Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Love Is A Rebellious Bird (ЛП) - "100percentsassy" - Страница 60
— Можем ли мы переговорить? — спросил Тёрнер, беря Луи под локоть, и, развернувшись от дверей, ведя его обратно в вестибюль.
— По поводу чего переговорить?
Обычно Луи отлично ладил с оркестровыми шишками, обманывая и очаровывая их, успокаивая их непоколебимым мастерством своей игры. Он не знал, как он мог бы успокоить кого-то в данный момент. Уж точно не тогда, когда его тело покрылось потом из-за переживаний. Мужчины стояли вокруг Луи, внимательно наблюдая за ним, но, похоже, не замечали его состояния.
— Во-первых, примите мои поздравления, ваши выступления безупречны, мистер Томлисон. Вы заставили гордиться ЛСО, как и всегда, — проговорил Тёрнер.
— Благодарю вас, — ответил Луи, переминаясь с ноги на ногу.
— Мы бы хотели узнать ваше мнение по одному довольно деликатному вопросу.
— Насчёт?
Тёрнер наклонился.
— Насчёт решения проблем в бюджете…
Луи кивнул, озадаченный тем, к чему тот ведёт. Он немного отвлёкся, наблюдая за нервным Гримшоу, который стоял с краю и пытался поймать его взгляд.
— Мы приняли важное решение насчёт распределения некоторых значимых средств, — сказал Деннис, его тяжёлая рука до сих пор находилась на локте Луи. — И, поскольку вы являетесь концертмейстером, нам любопытно, как вы относитесь к Гарри Стайлсу с точки зрения долгосрочных обязательств с оркестром.
Долгосрочное обязательство. Луи не смог сдержать смешка, вырывающегося наружу. Боковым зрением он заметил, как руки Гримшоу сжались в кулаки.
Тёрнер поднял свою густую седую бровь в ответ на реакцию Луи.
— Я уверен, вы хорошо осведомлены о том, Луи, что мы ещё не назвали имя нового постоянного дирижёра после ухода Валерия.
Луи кивнул, снова поправляя очки на переносице и чувствуя себя очень некомфортно под изучающим взглядом.
— Могу ли я расценивать данную реакцию как ваше отношение к мистеру Стайлсу по работе? Думаете ли вы, что он не подходит для ЛСО?
Луи удивлённо моргнул, мгновенно взглянув на лица людей перед собой. Они все склонялись к нему, уставившись прямо в глаза, слова Луи как будто висели в воздухе.
«Разве имеет значение то, что я думаю? — мозги Луи явно работали заторможенно. Вспышка гнева охватила его полностью. — Разве это важно, если Гарри всё равно собирается уехать в Берлин? Даже если бы он остался… Для меня он сплошное отвлечение, неконтролируемое безумие. Я больше не могу так жить».
Прежде чем ответить, Луи наткнулся на умоляющий взгляд Ника Гримшоу и быстро отвернулся.
— Нет, — ответил Луи, поворачиваясь к Деннису Тёрнеру. Его голос был твёрд и холоден, как лёд. — Не думаю, что он подходит нашему оркестру.
Как только Луи произнёс эти слова, он заметил на лице Гримшоу полное разочарование. Члены административного совета принялись спорить друг с другом разом, гул аргументов эхом разносился по вестибюлю.
— Благодарю вас за откровенность, мистер Томлинсон, — сказал Тёрнер, глядя прямо в глаза Луи. — Не могу даже выразить словами, как мы ценим это.
Луи ощутил странное, тянущее чувство, когда Тёрнер пожал ему руку, узел страха и вины скрутил все его внутренности.
— Это всё? — спросил он слабым голосом. Луи чувствовал, что он на грани, и из глаз вот-вот брызнут слёзы из-за всего, что произошло за день, ситуация постепенно накалялась. Вестибюль казался ему слишком тесным, Луи как будто бы становился всё меньше и меньше с каждой секундой. Он не был уверен насчёт того, что он только что сделал.
Деннис кивнул, поглаживая его по спине с улыбкой.
— Извините, что задержал вас; мы знаем, что вы, музыканты, довольно занятые люди. Надеюсь, мы не отвлекли вас от практики.
Луи покачал головой.
— Приятного вам вечера, Луи.
Луи кивнул, наблюдая за тем, как все стали покидать вестибюль, при этом увлечённо дискутируя. Гримшоу оглянулся на него через плечо. Он покачал головой, а глаза его были холоднее льда.
«Что же я натворил?»
Комментарий к Глава 8.2
Добрый вечер, дорогие :з Всех поздравляю с наступлением осени и возвращением в школы/колледжи/университеты!
Спасибо вам за отзывы и оценки к прошлой главе, всегда приятно видеть, что вы цените наш труд :)
В этот раз я переводила с помощью моей Negna666 <3 Тысяча благодарностей ей за то, что вы увидели эту главу сегодня, а не ждали ещё месяц :D
- tansworld
========== Глава 9.1 ==========
В тот вечер Гарри оставался в Барбикан допоздна, набирая на ноутбуке некоторые заметки к финальному выступлению и не замечая, как в комнате становилось всё темнее. Закончив, он, нахмурившись, проверил телефон на наличие новых сообщений, после чего схватил сумку и обошёл рабочий стол, направляясь к двери. Он надеялся, что будет хоть одно сообщение от Луи, потому что пару часов назад он спрашивал его о самочувствии после прошедшей ночи. Но на экране светилось только восторженное смс от Найла, согласившегося помочь ему перенести все коробки из кабинета в церкви Святого Луки в его лофт в обмен на пиво.
Конечно, приятель!!! :) Пинты!!!!!!!!!!!!
И ничего от Луи.
Гарри глубоко вздохнул, выходя в мезонин, и захлопнул дверь офиса, выпуская чувство беспокойства. Луи был не Луи, если игнорировал его сообщения.
— Скорее всего, он до сих пор плохо себя чувствует, вот и всё… — пробормотал он под нос, проверив ручку двери.
Его разум вернулся к композиции, которую он оставил в ящике Луи днём. Он надеялся, что не перегнул палку и не смутил Луи, просмотрев её. Он чувствовал себя полностью потерянным, заворачивая на лестницу, где чуть не столкнулся с Лиамом Пейном, шедшим ему навстречу.
— Эй, Маэстро! — позвал Лиам, останавливая за предплечье Гарри, который хотел было проскользнуть в другую сторону, чтобы избежать встречи. Вместо этого он остановился, покачиваясь на пятках. — Не видел тебя. Прошу прощения!
— Где огонь, Пейн? — спросил Гарри, посмеиваясь, как только восстановил равновесие. Он почувствовал себя дурашливым папашей, когда слова слетели с его губ.
Лиаму, похоже, было всё равно, он лишь в отчаянии покачал головой и провёл рукой по коротко остриженным волосам, прежде чем начать говорить.
— Это всё нескончаемые собрания руководства, — пожаловался он, двигаясь мимо него в направлении административных кабинетов и закатив глаза. — Гримшоу послал меня за документами, которые он забыл в своём офисе, — он взглянул на свои наручные часы. — Сомневаюсь, что мы закончим к десяти часам.
Гарри кивнул, его пульс слегка подскочил при упоминании встречи. Он знал, что они вынесут решение о его предложении в любой день. Они, вероятно, решали это прямо сейчас. Затянувшиеся дебаты не заставили его чувствовать, что оно будет в его пользу.
Стыд одолел Гарри; он неловко покачался напротив Лиама, потерев носок одного из ботинков о мягкий красный ковёр. Он знал, что его беспокойство не было полностью привязано к решению совета, а к тому, что решение вообще будет принято. «Я любым способом должен поговорить с Луи, — подумал Гарри, внутренне подмигнув своей неуверенности. — Блять, нужно было давно с ним поговорить. Неделю назад. Множество недель назад…» Он откладывал этот разговор уже на протяжении месяца, и больше не мог себе лгать.
Лиам, скорее всего, заметил, что Гарри пытается узнать, на что ему рассчитывать, потому что он наклонился в своей манере, очевидно, чтобы сообщить что-то конфиденциальное.
— Невероятно, что им требуется столько времени, — прошептал он, снова закатывая глаза. Его лицо потемнело, и он наклонился ещё ближе. — И, между нами, если это ни во что не выльется… — он посмотрел по сторонам, убедившись, что они были одни, и продолжил уже более низким голосом: — Держу пари, что решать придётся Луи Томлинсону.
Гарри вскинул голову в замешательстве, адреналин быстро заструился по венам, подобно горячему яду.
— Что? — ему удалось выдохнуть, а его сердце яростно билось о клетку рёбер.
— Да, — кивнул Лиам, раздражённо сжав губы. — Тёрнер сегодня остановил его в вестибюле и спросил его мнение, думает ли он, что ты подходишь ЛСО. И Томлинсон сказал: «Нет»… Он сказал: «Нет»! — Лиам вытаращил глаза в недоумении от ответа Луи и покачал головой. — Я думал, что Гримшоу его задушит.
- Предыдущая
- 60/95
- Следующая
