Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Потерявший веру (ЛП) - Картер И. С. - Страница 11
Мы делаем шаг или два в лесистую местность, прежде чем первый человек спускается к месту на дне крутого обрыва. Грязь и пыль покрывают его чёрную одежду, военная винтовка висит у него за спиной, а другое огнестрельное оружие у него в руке, в то время пока он осматривает окружающий пейзаж.
Он пока не видит нас в нашем укрытии за деревьями, но едва ли мы в безопасности.
Второй человек присоединяется к нему — это Джейсон Плуммер (он же — глава оперативной команды Джеймса), и к ним быстро присоединяется третий. Каждый мужчина — часть команды Джеймса. Однако, что-то не так, и я показываю жестом Джеймсу оставаться на месте. До тех пор, пока не буду убежден, что это — спасательная команда, ведь это с лёгкостью может оказаться заказным убийством.
Трое осторожно подходят к автомобилю, они окружают его. Плуммер спереди, в поле его зрения — разбитое лобовой стекло. Второй мужчина подходит сзади, третий приближается к днищу автомобиля. Никто не произносит ни звука. Нет ни одного призыва: «С Вами всё в порядке?» или «Мы здесь, чтобы помочь», и мои подозрения возрастают с каждой последующей секундой тишины.
Джеймс по-прежнему неподвижен в нескольких футах слева от меня, его тело скрыто от его людей толстым стволом дерева, и я понимаю, что он разделяет мои подозрения, когда его глаза быстро встречаются с моими, и их темные глубины вспыхивают от гнева из-за возможного предательства.
— Бл*дь, Коннор, иди сюда, — спокойно говорит Плуммер, в его тоне слышится раздражение, когда он дёргает головой в сторону мужчины, стоящего перед днищем автомобиля. Коннор не колеблется, и он оказывается рядом с Плуммером через секунду.
— Заберись туда, я кое-что вижу, — командует Плуммер. — Я прикрою тебя.
Коннор делает то, что велит командир его группы, и неловко подтягивает себя вверх на капот. Только несколько слов, содержащих проклятия, срываются с его губ, когда его руки опираются о искорёженный металл и острое стекло.
Секундой позже он соскакивает обратно на землю с оторванной кистью водителя в руке. Обломанная кость видна с одной стороны, и с этого расстояния она выглядит как не настоящий реквизит киношников, но я-то знаю, что это не так. Я видел, как Бранта вышвырнуло из кувыркающейся машины, как бракованную погрызенную игрушку. Я засвидетельствовал тот момент, когда его конечность оторвалась от тела, и то, как этот мужчина (Коннор, как теперь я знаю) обращается с частью Бранта, говорит мне о том, что ему действительно похрен.
— Есть там что-нибудь ещё? — спрашивает Плуммер, подходя и становясь рядом с Коннором, но не делая ни одного движения, чтобы забрать у него конечность.
— Ничего, чтобы я мог увидеть.
— Чья она? — спрашивает Плуммер Коннора, когда мужчина с задней части автомобиля медленно отходит со своего поста и начинает приближаться к двум другим мужчинам.
— По цвету кожи, я бы сказал, что она вероятно…
Бах.
Коннор заваливается на землю, конечность из его хватки падает в тот момент, когда его затылок взрывается брызгами крови и мозгового вещества.
Бах. Бах. Бах. Бах.
Ещё четыре выстрела, и только один попадает в лодыжку Джейсона Плуммера, пока он пытается скрыться за передней частью автомобиля, выстрелы застали его в врасплох, его пистолет не способен ответить на выстрел, всё его внимание скорее было нацелено на выживание, чем на непосредственное возмездие.
Третий мужчина поднял своё оружие, его спина прижата к грязному днищу внедорожника, рука вытянута, пистолет направлен в место, где раньше стояли Плуммер и Коннор.
— Выходи, шеф, — зовёт он Плуммера с насмешкой.
— Пошёл на хрен, Ривенс, — выплёвывает назад Плуммер.
С нашего местоположения за деревьями, я могу видеть лейтенанта, продолжающего, волоча ногу, продвигаться сзади автомобиля, его поврежденная нога замедляет его, но он тащит её вне поля зрения, пока предатель, зовущийся Ривенсом, движется от передней к задней части транспортного средства.
Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на Джеймса, его глаза быстро встречаются с моими, прежде чем он многозначительно смотрит на моё оружие.
«Сообщение доставлено». Он ожидает, что я приду на помощь Джейсону Плуммеру.
— Давай, шеф, — снова зовёт Ривенс. — Я действительно не хочу убивать тебя. Мой босс хорошо платит своим людям, возможно, я бы смог выторговать для тебя сделку.
Улыбка на лице Ривенса указывает на то, что он лжёт, не моргнув глазом. Он не намеревается оставлять никого в живых, кроме себя.
«Я, бл*дь, ненавижу предателей».
Мужчина становится дерзким в своих движениях и отходит в сторону от транспортного средства, чтобы расширить своё поле зрения. Он повёрнут спиной ко мне, ублюдок только что нарисовал мишень на своём затылке. Я просто надеюсь, что доверие Джеймса к его командиру оперативной группы является хорошо обоснованным, поскольку разоблачение нашего местоположения только с одним оружием между нами — глупо, и пока в опасности не оказался один из моих братьев — это не тот риск, на который я могу пойти.
Я жду.
Я позволю ему хладнокровно убить лейтенанта.
Я наблюдаю.
Я запомню каждую черту лица ублюдка, тон его голоса, даже оттенок его волос. И найду его. Но я не сделаю этого, пока не буду уверен в результате — пока я не буду уверен, что преуспею.
Я не трус, я — убийца. Самый успешный, но только потому, что взвешиваю каждую возможность, прежде чем атакую.
Единственное, во что я верю, — я сам. Другие не заслуживают этого.
«Джеймс задолжал мне».
— Опусти пистолет, Ривенс, — голос Джеймса прерывает тишину, и мужчина поворачивается в нашу сторону.
Бах. Одна в голове.
Бах. Другая в плече.
Бах. Третья для верности прямо в сердце.
Он резко падает на землю под неуклюжим углом.
Бл*дь. Почему Джеймс просто не мог держать свой рот на замке и позволить мне разобраться с этим?
Глава шестая
Джеймс
К чёрту. Я хотел сохранить ему жизнь. Риверз бесполезен для меня с пулей промеж глаз.
— Плуммер, брось пистолет и выходи из-за автомобиля, — спокойно приказывает Люк.
— Пошёл на х*й, — вопит в ответ глава моей опергруппы, очевидно не желая доверять человеку, который часом ранее сломал ему нос.
Не поколебавшись и мгновения, скучающим тоном, который совершенно не соответствует его позе готовности к атаке, Люк возражает:
— Прости, Плуммер. Но ты не мой тип. Я предпочитаю поменьше мускулатуры и побольше умственных способностей.
— Пошёл на х*й, Хантер, — снова кричит Джейсон.
— Я выразил свою точку зрения, — бормочет Люк, делая медленный шаг из-под прикрытия деревьев в сторону машины.
Я следую за ним, кладя руку ему плечо, и всё тело Люка напрягается, но он не избавляется от неё.
— Он на нашей стороне, — спокойно напоминаю я.
— Он будет на другой стороне со своим создателем, если не выйдет, бросив пистолет и с поднятыми руками, — категорически достаточно громко заявляет он так, чтобы слышал Джейсон. Я не сомневаюсь в его словах, но я знаю Джейсона. Он не был в это вовлечен.
— Почему бы тогда Риверз пытался убить его, если он предатель?
— Может быть Риверз раскусил его. Возможно Риверз единственный кто был верен тебе.
— Он говорил о своём боссе, предлагая сделку Джейсону. Он не был верен, — практически выплёвываю я. Предательство, кто знает, от какого количества моих людей ощущается как кислота в моём животе.
Люк же делает ещё шаг, и моя рука падает с его плеча. Я даже не осознавал, что она по-прежнему оставалась на нём всё это время.
— Риверз возможно блефовал. Разве жизнь не научила тебя никому не доверять? — задает он вопрос, его глаза лишь на миг скользят в сторону, чтобы удостовериться, что он по-прежнему прикрывает меня своим телом.
— Я доверяю тебе.
Заявление покидает мои губы и повисает в воздухе между нами, намного тяжелее и весомее чем просто моя честность. Я знаю, что с моей стороны опрометчиво доверять Люку Хантеру, но в этом случае я это делаю.
- Предыдущая
- 11/42
- Следующая