Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иллюзия отбора (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна - Страница 41
— Позвольте мне вас разочаровать, — Мэтт вздыхает и чуть прикрывает глаза. — Ни я, ни члены моей семьи никакого отношения к гильдии “Решерш” не имеют. Более того, мы тоже крайне обеспокоены той деятельностью, которой они занимаются. Мы с Маркусом уже давно пытаемся выйти на них. Но не для того, чтобы поддержать, а чтобы пресечь.
Я недоверчиво смотрю на принца. Не знаю, что сказать. Да и надо ли? Я и так произнесла достаточно.
— Вижу, вы мне не доверяете, — он не спрашивает, констатирует факт. — Потому у меня для вас предложение.
— Руки и сердца? — я отчего-то нервно рассмеялась.
— А вы хотите? — усмехается Мэтт.
— Нет, — отвечаю я. Наверное, слишком поспешно, чтобы не задеть чувство достоинства мужчины.
— А жаль, — продолжает тем же смешливым тоном. — Но предложение иного характера. Вы можете поклясться, что все, что будет сказано в этой комнате, останется в секрете? После подобной клятвы даже зелье истины не развяжет вам язык.
— Могу, — я думаю недолго, почти сразу принимаю решение. От таких предложений не отказываются. Вдруг сейчас получится узнать что-то по-настоящему важное?
Уже через секунду я произношу формулу, сдабривая ее частью внутреннего магического потенциала. Небольшая алая искорка поднимается под потолок, соприкасается с ним и опадает на нас снопом искр.
— Надеюсь, у вас хватит ума не спрашивать у меня о том, о чем вам не следует знать, — в этот раз тон Мэтта звучит холодно.
Но действия никак не вяжутся со словами, он присаживается напротив меня (прямо на пол! Принц! Пусть даже и второй!). Достает из внутреннего кармана темно-серого пиджака бутылек и залпом опустошает. Шумно выдыхает и выдает:
— Ну и дрянь это зелье истины, — морщится. — Как вы только не заметили, что его подлили вам в чай за обедом?
— А я его не пила, — пожимаю плечами.
— И как вам удалось миновать эту участь?
— Мне подсказали. Об остальном я не могу сказать даже под зельем истины, — отвечаю я предельно честно. Я поклялась Алеру держать его тайну и именно в этот момент я даже рада, что он вынудил меня произнести клятву. После добавляю: — Но уверяю, никакого заговора ни против вас, ни против короны.
— Это хорошо, — задумчиво говорит Мэтт. — Элиан, мы же можем перейти на “ты”?
— Спрашиваете? — хмыкаю. — Не каждый день принцы мне на “ты” предлагают переходить.
— Ты же и сама принцесса, — хмурится. — К чему эти условности с титулами?
— Тут я всего лишь леди Зерг, я приняла правила этой игры еще задолго до того, как осознала почему.
— И неужели не было никаких желаний узурпировать трон?
— Зачем? — искренне удивляюсь.
Вот мне заняться нечем, кроме как королевством руководить.
— Ни у тебя, ни у твоего брата, ни у отца? — напирает Мэтт, и я отчего-то чувствую себя неловко.
— Могу ручаться лишь за нас с братом. И заметь, — тоже перехожу на “ты”, — я даже спрашивать не буду у тебя о подобных планах, помятую о твоем предупреждении.
— Я это ценю, — с напускной серьезностью отвечает Мэтт. — Но у меня тоже никогда не было подобных желаний. Более того, у нас с Маркусом очень теплые взаимоотношения.
— Это здорово, — будто невпопад констатирую я.
— Предлагаю обмен. Ты мне рассказываешь свою историю, я поведаю то, что известно мне. — Мэтт переходит к делу. — А после мы вместе решим, что стоит сделать для того, чтобы разыскать Барона и твоего брата.
— По рукам, — важно киваю я.
Впервые задумываюсь о том, как мы выглядим со стороны. Оба сидим в центре комнаты на полу, друг напротив друга. Обсуждаем что-то с важным видом… Я рассказываю о том, как все начиналось, о том, что за человек Кайд и почему я полагала, что смогу отыскать его без посторонней помощи. Рассказываю и про академию, но приметив отсутствие удивления на его лице, понимаю, что он об этом знал. Впрочем, он подтверждает это краткой ремаркой:
— Я узнал, кто такой младший сын барона Шеклис еще до поездки в карнийское поселение.
Я не спрашиваю о том — как именно. Интуиция буквально вопит, что это может относиться к категории тех вопросов, что задавать не стоит.
— Теперь твоя очередь, — резюмирую свой рассказ.
— У меня все куда-как проще, — серьезно произносит он. — Несколько лет назад мы поняли, что Аристократическое трио, так мы с Маркусом называем Графа, Герцога и Барона, как-то слишком уж глубоко пролезло в дела нашего королевства. Мы давным-давно поняли, что все они под протекцией кого-то из верхушки. На Графа удалось выйти довольно быстро. С Герцогом сложнее, никто ни разу не видел его вживую. Но большую опасность для нас представлял Барон. Мы никак не можем контролировать то, что он делает и хоть как-то повернуть во благо короны.
Мэтт говорил долго и довольно подробно. Я же для себя вынесла несколько фактов. Первое — никто не знает, где скрывается гильдия “Решерш”. Второе — Мэтт пытался якобы втайне от семьи показать свою лояльность гильдии, но пока ни к чему толковому это не привело. Третье — пропажа моего брата не первая и, как подозревают Мэтт с Маркусом не последняя пропажа людей с аномально высоким — это не мои слова, а слова второго принца — магическим потенциалом.
— А что если все же последовать совету моего осведомителя? — задумчиво выдаю я после его рассказа.
— То есть?
— Я им сдамся. Вы сможете определить мое местоположение с помощью своих артефактов?
В комнате повисает напряженная тишина. Мэтт смотрит на меня одновременно и со скепсисом, и изучающе.
— Думаю, сможем. У нас есть пара разработок, которые при высокой доле вероятностей не смогут оценить даже в их гильдии. Но это стоит обсудить с Маркусом.
— Когда идем? — я почти тут же вскакиваю на ноги. Возможно, из-за того, что впервые за долгое время чувствую себя полезной.
— Думаю, лучше все же с утра, — Мэтт смеется. И получается у него довольно непринужденно. Встает вслед за мной. — Если ты и правда готова пойти на этот шаг, то тебе стоит выспаться. А заодно еще раз все обдумать.
— Наверное, ты прав, — соглашаюсь. И тут же ловлю себя на том, что действительно чертовски устала за этот день.
— Интересно, что сейчас в голове у Алера? — внезапно произносит Мэтт.
— Почему интересно? — я напрягаюсь.
— При тебе кольцо его рода, — он кивает на мою шею и я ловлю себя на мысли, что давным давно вытащила длинную цепочку и поигрываю с родовым колечком Гильяма. — Он может знать о том, где и с кем ты.
— О да, о чем может думать мой бывший жених, когда последние пару часов я провела в комнате Его высочества, являясь при этом одной из конкурсанток на отборе, проводимом в твою честь, — мрачно выдавливаю. Отчего-то мне кажется, что Гильяму глубоко параллельно. Скорее всего, он слишком занят той девицей, которую пригласил на танец.
— Так мало того, что Его высочества, — Мэтт явно веселится, — так еще и директора академии, в которой он обучается. Значит, на дуэль точно не решится вызвать… Читай на Книгоед.нет
— Да уж, — настроение неумолимо ползет вниз. — Тогда до завтра?
— До завтра, — кивает второй принц.
Я разворачиваюсь и следую к двери. Никак не могу отделаться от мысли, что все это мне приснилось.
— Кстати, Элиан, а почему ты решила, что я и впрямь выпил зелье истины, а не простую воду? — раздается вслед.
Я застываю на месте. И правда, почему?
Мэтт добавляет:
— Видишь, для того, чтобы предельно честно и откровенно поговорить совершенно необязательно вливать в себя зелье истины.
— Доброго вечера, Ваше высочество, — я оборачиваюсь и склоняюсь в реверансе, из-под ресниц замечая его удивление.
— Доброго, Элиан, — он не медлит с обменом любезностями. — У меня остался только один вопрос. Кто из девушек тебе показался наиболее симпатичным на отборе? К кому ты бы рекомендовала присмотреться.
— К Амелии, — отвечаю незамедлительно.
— Интересный выбор, — усмехается.
Я выхожу из его комнаты, подмечая, что подле двери так и не появились стражники. Возможно, удастся избежать пересудов и разговоров. Всем при дворе хорошо известно, что самые большие болтушки и сплетницы вовсе не кухарки и поломойки, а стражники.
- Предыдущая
- 41/45
- Следующая