Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похищение (СИ) - Бэйн Екатерина - Страница 17
Клэр перевела взгляд на недоучившегося доктора.
— В два часа ночи нужно радоваться и такой малости.
— Сейчас три часа ночи, — уточнила Франсин.
— Тем более.
Мориньи повернулся к ним и проговорил:
— Мне нужна вода, бинты и суровые нитки, если это возможно, конечно.
— Я принесу, — вызвалась Франсин.
— А вы, сударыня, лучше уходите. Вам не следует смотреть на это.
— Я не буду смотреть, — пообещала Клэр, — но останусь здесь, если вы не возражаете. У нас и так весь дом в крови.
— Тогда еще немного ему уже не повредит.
Пока студент занимался врачеванием, Клэр стояла у окошка и мечтала только об одном: когда же это наконец закончится и она ляжет спать. Она так устала, что ничто другое ее уже не волновало. Франсин помогала Мориньи в его нелегком деле и только слегка морщилась, но в общем переносила все довольно стойко.
Наконец, все было закончено. Доктор вымыл руки в тазу, где вода уже покраснела от крови и вытер их о полотенце, поданное служанкой.
— Что ж, — заметил Мориньи, — я сделал все, что мог. Теперь ему нужен хороший уход и полный покой.
— Вот это как раз очень проблематично, — сказала Клэр, — видите ли, месье, дело в том, что этот человек… ну как бы поточнее выразиться… Франсин, объясни ты.
— Мы его не знаем, — продолжала Франсин, перехватив инициативу, — он оказался тут совершенно случайно, точнее, происходила дуэль у нас под дверью. И мы впустили его, так как его могли убить. Их было трое, а он один. А вообще, его присутствие здесь нам вовсе не нужно. Вы понимаете, станут задавать вопросы.
— Вопросы! — фыркнула Клэр, — ну, если это так называется. Да мы вовек не оправдаемся, если об этом кто-либо узнает. Месье, — тут она мило улыбнулась недоумевающему Мориньи, — вы кажетесь таким сильным, вы не могли бы помочь нам? Этого человека нужно убрать из дома, понимаете? Нам сильно попадет, если его тут обнаружат. Пожалуйста, помогите нам.
Клэр умела очаровательно улыбаться, когда хотела. Да так, что от ее улыбки окружающие, особенно мужчины тихо млели. Франсин с неудовольствием отметила, что Мориньи не избежал участи остальных. Он робко улыбнулся Клэр в ответ и тут же заверил ее, что сделает все возможное, чтобы оказать им эту незначительную услугу. Он даже отказался от дополнительной платы, заметив, что за результаты своего труда не ручается.
— Понимаете, сударыня, я ведь пока только учусь. И хотя такие раны не являются особо сложными, тем не менее сталкиваться с ними мне приходилось всего один раз.
— Один раз? — переспросила Клэр.
— Да. Этот.
— Я уверена, что у вас все получилось прекрасно, месье.
— Если бы вы так с графом разговаривали, — шепотом заметила Франсин ей на ухо, — он бы давно отвез вас домой.
Как только Мориньи взялся за транспортировку раненого, выяснилось, что для него это слишком тяжелая задача. Причем, в прямом смысле слова. Столь могучим сложением он не обладал, да и ростом был тому примерно по плечо, не говоря уже о пропорциях.
— Я помогу вам, сударь, — вызвалась Франсин.
— Ну что вы. Будет лучше, если я позову кого-нибудь в помощь. В доме есть слуги?
— Есть, но ставить их в известность не нужно. К тому же, на дворе ночь, и нам не следует привлекать к себе внимания. Не смотрите на меня, я очень сильная.
Поколебавшись, студент принял помощь Франсин. Они с трудом подняли незнакомца с диванчика и осторожно потащили к дверям, которые Клэр предварительно распахнула пошире, у выхода она еще раз улыбнулась Мориньи, подбадривая его и сказала:
— Просто не знаю, что бы мы без вас делали, месье. Спасибо вам за вашу неоценимую помощь.
Франсин даже отвернулась, чтобы не видеть восторженного лица Мориньи, но улыбка и лесть Клэр свое дело сделали. Он заметно прибодрился и тащил раненого с воодушевлением, разве что не пел при этом.
Клэр заперла дверь и устало прислонилась к ней спиной. Только теперь она со всей ясностью могла понять и прочувствовать выражение: "устала как лошадь". Простонародное выражение и достаточно грубое для девушки тонкого и изысканного воспитания, но так точно отражающее ее нынешнее состояние, что иных сравнений Клэр просто не могла подобрать.
Но оказалось, это было еще не все. Следовало вспомнить о кровавых пятнах на полу, дверях и еще хуже, диванчике. Совместными усилиями они умудрились перепачкать все в пределах видимости, а дело шло к рассвету.
Всплеснув руками, девушка бросилась за водой. Точнее, у нее возникло такое благое намерение, но воплотить его в жизнь ей удалось весьма оригинальным способом. Так как Клэр понятия не имела, как следует мыть полы и где искать все необходимое для этого, она сумела найти лишь небольшой тазик для умывания и кувшин с водой. Вместо половой тряпки девушка разыскала какое-то полотенце. Наверняка то самое, которым недоучившийся медик вытирал руки.
Клэр принялась лихорадочно оттирать кровавые пятна на полу, ползая на коленях и чувствуя, что вот-вот сама отдаст богу душу от усталости. А когда добралась до диванчика, то неожиданно для себя обнаружила под ним шпагу, которую сама же туда и засунула.
— Ну и ну, — пробормотала она, на более сильные эмоции сил уже не оставалось, — и что с ней теперь делать?
Кое-как оттерев шпагу от крови, она положила ее на столик, чтобы потом не забыть убрать, и вновь принялась за дело.
Когда она заканчивала оттирать кровавые следы на лестнице, в дверь постучали. Это была Франсин. Она вошла в холл и почти копируя Клэр, прислонилась к стене.
— Ну, доложу я вам, это была и работенка, госпожа! Наш раненый настолько тяжелый, что у меня до сих пор ноет плечо, на которое он навалился.
— И куда вы его дели? — полюбопытствовала Клэр.
— Месье Мориньи обнаружил на его одежде какой-то герб и сказал, что знает, где именно он может жить. Он достал извозчика и поехал с ним.
— Господи, где же вы нашли извозчика в такое время?
— Не знаю, но кажется, это был его знакомый.
— Поразительно, скольких людей мы умудрились разбудить за эту длинную ночь.
— Госпожа, чем это вы занимаетесь? — наконец, заметила Франсин.
— Чем занимаюсь, — проворчала Клэр, — кровь смываю. Я устала так, что ломовой лошади до меня далеко.
— Ну и что же вы сделали? Вы же просто размазали кровь по всему дому.
— А откуда я знаю, как это следует делать! — раздраженно отозвалась девушка, — думаешь, у меня есть опыт?
Франсин испустила самый тяжелый вздох за весь этот невыносимо длинный день, который все никак не мог закончиться. Она молча забрала тряпку из рук госпожи, обнаружила, что это полотенце, точнее, было им когда-то, но у нее уже не осталось сил возмущаться и читать нотации. Она отправилась за ведром и половой тряпкой, а Клэр жестом велела идти в ванную.
Что та и сделала. Она так долго приводила себя в порядок, что едва не уснула в ванне, если бы не Франсин, которая с изнемогающим видом притащилась наконец к ней и пробормотала:
— Не знаю, что делать с диваном.
— А что с ним такое? — встрепенулась Клэр, выныривая из воды, в которую едва не погрузилась с головой.
— Он весь в крови и я не могу его оттереть.
— Черт, — девушка все-таки хлебнула мыльную воду и продолжала, когда отплевалась и отфыркалась, — этого еще не хватало!
— Не выражайтесь, — с бесконечно усталым лицом отозвалась служанка.
— Ладно. Сейчас я вылезу отсюда и мы вместе подумаем, что делать.
— Я так устала, что не могу думать.
Клэр тоже не могла, но представив, что скажут остальные обитатели этого дома, когда обнаружит в холле диванчик в кровавых разводах, прибодрилась.
Накинув халат, она спустилась вниз и вместе с Франсин долго смотрела на диван, не в силах ничего сказать. У нее просто не было слов. Он выглядел так, словно на нем кого-то зарезали, не больше, не меньше.
— Давай его выбросим, — наконец, предложила Клэр.
— А что скажем хозяевам, когда они обнаружат его отсутствие? — задала резонный вопрос Франсин.
- Предыдущая
- 17/47
- Следующая