Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сага о близнецах. Сторож брату своему (СИ) - "jenova meteora" - Страница 58
—Нехорошо, — кивнул иллириец и ухмыльнулся в ответ. — Приблизительно настолько же, насколько нехорошо подсовывать всякие обереги с приворотом.
—Совершенно не понимаю, о чем ты говоришь, синеглазик. Я всего лишь вложила всю свою любовь в этот браслет. — улыбнулась ведьма.
—Знаю я, что ты туда вкладывала, женщина. Небось всю ночь на перевале в полнолуние босой и голой бегала, да духов зазывала... — съязвил в ответ Лайе.
Грызться они могли бесконечно, данное действо уже давно стало у них привычкой. Так бы и кусали друг друга весь день напролет, как вдруг снаружи раздались крики и повозка резко остановилась.
—В чем дело? — только и успела пробормотать Сольвейг.
—Засада! — это был голос Долы. — К бою!
Послышалось ржание испуганных лошадей, окрик возницы, и дальше все звуки слились в смесь криков и лязга мечей. Отталкивая друг друга Сольвейг и Лайе выглянули наружу и увидели, что на обоз напали разбойники. Мельком Лайе успел разглядеть близнеца, виртуозно сражавшегося при помощи двух мечей. Неподалёку от него был Фалько и ещё трое торговцев. Спустя мгновение перед Лайе и Сольвейг возникла бородатая рожа разбойника. Ведьма успела только ойкнуть, а нелюдь уже воткнул разбойнику в глаз первое, что попалось под руку — валявшийся на полу повозки нож. Оттолкнув от себя труп бандита, Лайе попытался вылезти и поспешить на помощь брату, но ведьма резво толкнула его назад:
—Слаб ещё! Сиди здесь! — и сиганула на дорогу.
—Стой! — запоздало крикнул Лайе, но ведьма уже ворвалась в гущу драки, вовсю используя припрятанный в сапоге кинжал и свой Дар.
А Лайе так и застыл, вцепившись руками в переборку повозки и глядя на то, как его брат отбивается от бандитов. При попытке перекинуть ногу — в очередной раз болью прострелило спину. Лайе зарычал от бессильной злобы, понимая, что сейчас толку от него никакого.
Он ненавидел своё бессилие, ненавидел себя. Он видел, как сражается бок о бок с его близнецом Сольвейг, а ведь она не была воительницей. Подумать только, какая-то jalmaer способна помочь его брату, а он — нет. Лайе слышал крики и звон мечей, Лайе чувствовал холод, расползавшийся где-то под сердцем. Дола был силён и быстр. Дола был Гончим, одним из лучших воинов Вечной Земли. Но даже его силы и таланта не хватит на всех. Их было много, слишком много. На дороге тем временем творилась самая настоящая бойня. Быстрой молнией сверкали мечи в руках брата, добивала своим Даром раненых Сольвейг. Помогали и торговцы, сражались за свою жизнь. Лайе вытянул вперёд руку, скрючив пальцы, словно пытаясь достать хоть кого-то.
Духи, помогите же мне! Услышьте меня, уважьте мою волю! Первозданные, верните мне Дар, позвольте спасти их. Всем сердцем, всей душой...
В ответ — молчание Дара, да звон стали.
Перед глазами поплыло, щекам стало мокро — должно быть, слезы. Лайе сжал зубы, пытаясь почуять хоть что-нибудь, искал хоть крохотную искру внутри себя. Ему казалось — ещё немного и Дар вернётся, но будто что-то мешало этому. Отчаяние почти захлестнуло иллирийца удавкой, как вдруг... Руки обожгло холодом и это нельзя было ни с чем спутать — так разрушаются заговоренные руны. Понимание вспыхнуло в разуме Лайе, а затем он, наконец-то, услышал и увидел.
Мы здесь, шаман — слышался вороний грай над кронами деревьев. Мы слышим тебя — шепнула ему земля. Мы с тобой — прошелестел ветер в листве. Мы поможем — пропели духи живших когда-то здесь людей.
Дар возвращался к нему. Лайе любил и ненавидел это чувство одновременно — оно было подобно чуду, словно слепой становился зрячим. Дар бурлил в нем, наполняя каждую клеточку его тела огромной силой. И в то же время, исчезла «глухота», столь нервировавшая иллирийца — ему казалось, что мысли каждого живого существа поблизости, одновременно ворвались в его разум, причиняя ужасную боль. Но сейчас было не до того, это все потом, не сейчас. Лайе собрался с силами и вывалился из повозки, больно ударившись коленями о землю. Но он не обратил на это внимания — словно зачарованный поднялся на ноги и застыл, полностью растворившись в окружавшем его мире.
Что-то невообразимое стало твориться на дороге. Казалось, сама природа взбунтовалась против разбойников. Ветер сильными порывами сбивал их наземь. Буйно росла трава, прорастала сквозь одежду, сплетая их руки и ноги, поднимались с треском корни, чтобы оплести тела и утянуть их навек в сырую землю. Из леса пришли волки и в бешенстве своём бросались на все ещё живых людей. Стая ворон норовила выклевать глаза, выдрать волосы. И дорога наполнилась криками страха и боли.
Дола изумлённо замер посреди всего этого и оглянулся в сторону обоза. Лайе стоял, воздев руки к небесам, глаза его были широко раскрыты. И все же он был не здесь, не с ними. Лайе был самой Землёй Радости, был он в бесновавшихся волках и оживших деревьях. А у повозки стояла лишь оболочка — живая, но покинутая своим хозяином.
—На три часа! — крикнул кто-то.
Дола, спешно уклонившись, сумел отбить стрелу, предназначавшуюся его горлу. Быстрым взглядом скользнул по деревьям в поисках стрелка — но того уже терзали взбесившиеся волки.
—Какого черта? Он не должен был... — возле Долы появилась запыхавшаяся и изрядно напуганная ведьма. — Я ведь... — она осеклась, поймав недобрый взгляд желтых глаз.
—Ты «ведь»... что? — рыкнул на неё нелюдь.
Сольвейг отступила от него на шаг, не решаясь сказать правду.
—Я... ему нельзя было использовать Дар, он бы не выдюжил! — произнесла она, запинаясь.
И во внезапно наступившей тишине ее слова прозвучали громким звоном.
Ведьма и наёмник огляделись по сторонам. Живых почти не осталось. Волки, злобно щерясь, отступили обратно в лес, воронье взмыло в небеса. Корни деревьев уходили обратно в землю, утягивая за собой мертвецов.
Лайе упивался этим чувством: снова слышать, снова видеть, снова обладать Даром, словно ему вернули некую целостность. Он слышал мысли каждого человека из обоза, эти jalmaer были растеряны и напуганы.
Они все как мошки. Слабые, недолговечные, — мельком подумал иллириец. И тут его взгляд упал на ведьму, и снова накатила бездумная ярость.
—Ты! — прошипел иллириец, — Как ты посмела...
Кажется, кто-то позвал его по имени, но он отмахнулся от этого голоса. Все его внимание было приковано к Сольвейг, и гнев плескался в синеве его глаз.
«Думаешь, я не понимаю, почему ты это сделала? Нет уж, jalmaer. Нет, никогда тебе не заполучить его полностью! Не стать ближе, чем я», — пожалуй, лишь ведьма слышала голос Лайе в своей голове. Его слова просачивались в разум ведьмы, вызывая у нее бессильную ярость.
—А тебе, Лайе, никогда не стать таким, как он! — вслух зашипела ведьма, забыв, что они здесь не одни.
И улыбнулась. Нагло, паскудно, словно и не она приложила свои изящные ручки к «слепоте» иллирийца.
Не стать, как он. Сильным. Ярким. Живым.
Перед глазами заплясали чёрные пятна, мир вокруг размылся и все внимание сосредоточилось на одной маленькой, дерзкой jalmaer, стоявшей перед ним.
Удар оказался неожиданным. Боль полоснула по разуму острым лезвием, на несколько мгновений оглушив ведьму. Она растерянно охнула и чуть не потеряла равновесие. Когда в голове перестало давяще гудеть, первое, что увидела Сольвейг — синие, полные животной злобы глаза нелюдя.
Под второй волной Дара ведьма выстояла, прогнулась, точно гибкая ива, но выдержала, сумела закрыться. И одно это усилие вымотало ее, выжало досуха.
Лайе хлестал своим Даром по сознанию наотмашь, вколачивая свою ярость, точно гвозди. И это была только капля в море его Дара. Теперь Сольвейг видела. Понимала. Он смял все ее щиты, выдернул наружу все страхи, и она была перед ним с нагой душой, как на ладони. От чудовищного напряжения у ведьмы пошла кровь из носа, но из упрямства она не сдавалась, все еще пыталась противостоять иллирийскому шаману. С поразительной ясностью ведьма осознала: он убьет ее. Выжжет разум, испепелит дотла ее Дар, не оставит от неё ничего, кроме безумной оболочки.
- Предыдущая
- 58/159
- Следующая