Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беатрис располагает (СИ) - Бэйн Екатерина - Страница 23
Беатрис не стала ее больше мучить и подробно выложила подруге все, что произошло вчера. Спустя пару минут они обе уже покатывались от хохота.
— Фрэнк Уэдли? Я же говорила, что он очень подходит на эту роль, — самодовольно заметила Бэтси.
— Да, здесь ты сыграла роль свахи, за что тебе огромное спасибо.
— Ну и ну. И как тебе это удалось?
— Как, я тебе только что рассказала.
— С ума сойти можно! Пригрозила ему пистолетом! Ха-ха-ха! — женщина откинулась на спинку стула, — хотела бы я это видеть! Должно быть, незабываемое зрелище!
— Да, — признала Беатрис, — я признаю, что иногда мои методы не совсем приличны, но они срабатывают.
— Еще бы. Да и какая разница, какие они. В этой ситуации ты просто не могла поступить иначе. И правильно. Молодец, поздравляю! Так и надо этому Уэдли! В следующий раз будет думать, как обращаться с девушками.
— Боюсь, другого раза ему не предоставится.
— Это точно, — подруга встала, — пойдем пить чай.
Выйдя в коридор, они встретили Лесли, которая радостно поприветствовала подругу матери.
— Добрый день, леди Вудвилл. Вы одна? А Рэчел?
— Прости, в следующий раз я ее непременно прихвачу, — улыбнулась Беатрис.
— Лесли, у взрослых есть свои дела, — строго сказала Бэтси, — так что, ступай наверх, тебя давно ищет мисс Дин.
Лесли понурилась и повернулась, чтобы уйти.
Беатрис укоризненно заметила:
— Какая ты суровая мамаша, Бэт! Нельзя так обращаться с детьми.
— Это ты мне говоришь? Я помню, как года три назад ты взяла Кэт за ухо за то, что она показала мне язык и поставила в угол.
Бэтси обернулась и увидела заинтересованную дочь, стоявшую на лестнице.
— Ты еще здесь? — рассердилась она.
Лесли хихикнула и убежала.
— Она еще и хихикает! Безобразие! — возмутилась мать, — что за молодежь пошла! Просто нет никаких сил их выносить.
Беатрис фыркнула.
— Ну, ты разошлась, — заметила она, — успокойся, она уже ушла грызть гранит науки.
Они вошли в столовую и сели за стол. Бэтси велела подать чай и вскоре ее приказание было исполнено. Был подан ароматный, дымящийся чай в фарфоровых чашечках и все, что к нему полагается.
— По-моему, сегодня кексы тебе удались, — глубокомысленно заметила Беатрис, приступающая уже к третьему.
— Ну и нахалка же ты, Трикси, — Бэтси рассмеялась, — я просто обязана убить тебя за это. Мне кажется, я всегда хорошо управлялась со стряпней.
— Ну прости, не так выразилась. Я имела в виду, что сегодня — это нечто особенное. Не сердись, ты очень хорошо готовишь. Если захочешь, конечно. Не то, что я.
Бэтси. Не зная, сердиться ей или смеяться, отозвалась:
— По сравнению с тобой любой готовит поистине великолепно.
— Кстати, а где Сэм? — вспомнила подруга.
— Сэм? Уехал в гости к своему другу, Томасу Нортону. Звал и меня, но я терпеть не могу эту семейку. Сам сэр Томас — высокомерный осел, впрочем, и Алекс, его сын не лучше. А Марсия, ты бы посмотрела на нее! Ходит неестественно прямо, словно если опустит голову, то уронит свою честь и достоинство. До того спесива. Просто сил нет.
Беатрис рассмеялась:
— Марсия — кто это?
— Это жена сэра Томаса. Единственное, что меня как-то мирит с этой семьей — это их дочь Розалинда. Милая и послушная девушка, абсолютно не похожая на родителей. Не знаю, в кого это она уродилась. В ней нет ни капли спеси. Марсия, наверное, просто бесится от злости, глядя на нее. Ну и прекрасно.
— Странно, что Сэм может дружить с такими людьми.
— Сэму нужна крепкая рука, — заявила Бэтси, — сэр Томас именно таков.
— Значит, твоей ему уже недостаточно?
Подруга покачала головой:
— Что еще от тебя ждать. Ты как обычно язвишь. Между прочим, Сэму надо бы с тобой пообщаться побольше, ему бы хватило надолго.
— Всегда рада помочь, — хихикнула Беатрис, — присылай ко мне твоего мужа, я покажу ему, где раки зимуют.
Они снова расхохотались.
— Да, так о семейке Нортонов, — вспомнила Бэтси, — они кичатся своим высоким положением в обществе да древним происхождением. Родственники, видите ли, герцога Кентского. Хотя родственницей непосредственно является Марсия. Она троюродная племянница его жены.
— Что ты говоришь! — восхитилась подруга, — седьмая вода на киселе.
— Вот именно. Но герцог не забывает своих родственников, даже таких дальних. Сынка хочет пропихнуть на важную государственную должность, так что Алекс теперь завидный жених. Правда, он, кажется, с кем-то помолвлен. Не знаю точно. Может быть, Марсия только собирается это сделать.
— Понятно, — Беатрис кивнула головой, — ну теперь, когда ты уже вылила на них ведро грязи, может поговорим о чем-нибудь другом? Или одного ведра им будет маловато?
Бэтси фыркнула.
— Честно говоря, это не самая лучшая тема для разговора. Ты права, хватит. Сто раз говорила Сэму, чтобы он лучше выбирал себе знакомых. Бесполезно, — она махнула рукой, — ну, а ты, Трикси?
— А что я? У меня нет столь высокопоставленных друзей.
— Брось, я не об этом. Когда думаешь мириться с Питером? Ну, поругались, с кем не бывает. Неужели, обязательно нужно так долго дуться?
Беатрис сдвинула брови.
— Вот, чего я не люблю, Бэт, так это глупых советов и подталкиваний. Я сама знаю, когда мне с кем мириться. Он сам виноват.
— Что же он сделал? — с интересом спросила Бэтси, — ты так и не сказала.
Подруга ненадолго задумалась, стоит ли посвящать ее в происшедшее. Но потом решила, что стоит. В конце концов, они с Бэтси дружат уже больше двадцати лет, а это большой срок. Она в нескольких словах рассказала подруге, в чем дело. На протяжение рассказа та только тихо ахала.
— Господи, Трикси, я представляю, что ты ему наговорила. Уж я-то знаю, когда ты в ярости, то готова на все. Никогда еще не видела женщины столь похожей на взбешенную фурию.
Беатрис пожала плечами.
— Кажется, я и в самом деле была несколько неадекватна. По-моему, била посуду.
— Ну да, ты обожаешь бить посуду. В этом отношении вы с Кардингхемом очень похожи. Помнишь? — Бэтси фыркнула.
— Еще бы, — усмехнулась и подруга.
Как такое не помнить! Особенно, один такой случай. Тогда и сама Беатрис была зла и они вдвоем немало поработали над тем, чтобы избавить дом от излишка посуды. Точнее говоря, от ее наличия. После этого Беатрис пришлось отдать горничной приказ купить новую.
Женщина взглянула в окно и заметила, что солнце начинает садиться.
— Уже поздно, мне пора, — сказала она, вставая, — ладно, Бэтси, я поехала. Скоро встретимся. Почему бы тебе не приехать ко мне?
— Куда именно? — спросила ехидная подруга.
Беатрис показала ей кулак.
— Ладно-ладно, я пошутила. Тогда ты приезжай, тебе проще.
Они распрощались.
Выехав за ограду парка, Беатрис остановилась и задумалась. В самом деле, подруга подала ей ценную идею. Сколько можно дуться? Ведь, если на то пошло, любой человек не безгрешен, а ее злость давно уже прошла. Так может быть, вернуться? Или еще рано? Может быть, Пит еще не дошел до кондиции.
Неожиданно Беатрис вспомнила, почему собственно она и вышла замуж за Питера. Долгое время, еще при жизни ее первого мужа, они были просто друзьями. У Питера живое чувство юмора, он всегда отлично воспринимал шутки Беатрис, даже те, которые можно было назвать рискованными.
В тот день приснопамятный лорд Кардингхэм в который раз подкатил к Беатрис с очередным предложением. Нет, не подумайте, не руки и сердца, лорд имел в виду совсем другое. Но получил очередной отказ или, как выразилась сама Беатрис, от ворот поворот. Кардингхэм, бормоча сквозь зубы сдавленные проклятия, швырнул в стену очередным бокалом и пнув стул, удалился. Гости мельком посмотрели в его сторону и вновь занялись разговорами. Они давно привыкли, что в присутствии Беатрис благородный лорд частенько бьет какую-нибудь посуду, если под рукой не оказывается ничего другого. Он столько раз метал тарелки в стены, что это перестало производить впечатление. Да и проклятий они наслушались.
- Предыдущая
- 23/59
- Следующая