Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лучший для тебя (СИ) - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" - Страница 25
Кошир вернулся на корабль землян с крохами верных соратников, которым посчастливилось выжить в битве, как и самому янарату. Они чудом уцелели, но боевой дух их был не сломлен. И как только Кошир отведет Тамару в их комнату, янарату предстоит разбор полетов и нужно будет сыграть партию до конца. Камни они захотели. Ну что ж, шиямата и этот вариант продумала.
Кошир, как и прежде, восхищался изворотливостью и хитростью матери. Президент Дорнир не раз советовался с ней и держал шиямату на хорошем счету.
— Пойдем в каюту? — предложил Кошир, чувствуя, что тихие всхлипы жены закончились.
Побывав дома, манаукец который раз мысленно возблагодарил мать, что дала ему шанс на нормальную семейную жизнь. Да и сама шиямата следила за сыном, загадочно улыбаясь, и затем тихо прошептала одними губами, что она была права. В ответ Кошир лишь усмехнулся, чуть кивая. Да, права. Как всегда.
Да и на корабле его ждал приятный сюрприз. Все старания янарата не прошли даром. Тамара привязалась к нему, оправдывая надежды. Дав в руки капитана рычаги давления на себя, Кошир взрастил в сознании ущербного видимость уязвимости манаукца. Кошир сам указал Джексону слабые места, которыми не преминул воспользоваться капитан.
Янарат слышал каждое слово, которое сказал ущербный, видел каждый его томный взгляд на Тамару. И еле сдержался, когда ущербный посмел поцеловать руку жены янарата. Сдерживался Кошир с трудом, но нужно было услышать решение Тамары. А жена не предала и прошла проверку.
Предстоящая поездка к родственникам жены давала возможность Коширу отвести от себя подозрения. И перед Джексоном возникнет разъяренный и разоренный янарат, который потерял всё: власть, положение, дом. Он остался без всего. Даже на немалое наследство теперь не имел право претендовать. Кошир теперь полностью зависел от жены.
Вскинув голову, Тамара доверчиво взглянула на него. Кошир еле успел стереть с губ самодовольную ухмылку, превратив ее в теплую.
— Пойдем, тебе срочно надо вымыться, — позвала его жена.
Закинув руку на плечи Тамаре, Кошир притянул ее к себе, целуя в макушку. Как же прекрасно быть женатым на такой внимательной, заботливой и доброй жене.
— Нет. Надо поговорить с капитаном вначале. А вот потом я вернусь, и ты потрешь мне спинку. Я так соскучился без тебя, детка, — томно прошептал альбинос.
Проводив жену до каюты, манаукец отметил про себя, как напрягались земляне при его появлении. Значит, приказ они уже получили, осталось узнать какой. Пока есть надежда заполучить камни, они будут предельно вежливы. Но уже готовы наброситься на Кошира и его соратников, которых впустили на борт, не придумав достойной причины для отказа. Чеканя каждый шаг, янарат шел по знакомым коридорам, вспоминая, как шел сюда в самый первый день прилета. Конвоя не было, а в душе то же чувство острой ненависти к землянам.
В кабинете капитан поджидал Кошира не один, а в обществе двух своих помощников.
— Янарат, садитесь, — деловой тон капитана не мог утаить от манаукца, как сильно Джексон нервничал.
— Я постою, капитан. Я сюда прибыл за подмогой. Вы обещали поддержать восстание. А сами даже не прикрывали нас, как было условлено. Из-за вас мои ребята погибли! Вы не выполнили свое обещание.
— Успокойтесь, янарат. Мы, как представители земного правительства, не имеем права вмешиваться во внутренний конфликт другого государства.
— Что? Но вы сами сказали, что поддержите меня. Сами дали оружие, сами проводили пропаганду. Вы уверяли, что все получится! У вас же опыт!
— Это не так, мы консультировали вас, — настойчиво возразил капитан.
— Вы, лживые и продажные ущербные! Вы решили надсмехаться надо мной?! — вспылил Кошир, нависая над капитаном. Белоснежная кожа взбугрилась, когда манаукец сжал кулаки. — Вы сказали, что все просчитали. Сказали, что я стану правителем планеты, а теперь отрекаетесь от своих слов!
Джексон откинулся на спинку кресла, увеличивая расстояние между ним и разъяренным манаукцем. Кошир видел, как на висках собираются крупные бисеринки пота.
Значит, шиямата правильно рассчитала время. Независимая комиссия уже летит для расследования обстоятельств восстания и попытки захвата власти. А прямо сейчас идет прямая трансляция всего этого фарса кому-то высокопоставленному.
— Мы вас только консультировали, — слишком визгливо стал оправдываться ущербный. — Никакого оружия вам земным правительством не было передано.
— Что? Что за бред? — возмущался Кошир, краем глаза пытаясь определить, куда ему повернуться, чтобы зрители увидели всю боль его душевных переживаний. — Ты обещал, Джексон! Дай мне оружие! У меня остались преданные мне люди. Мы продолжим борьбу за свободу угнетенных мужчин. Ты сам сказал, что матриархат земным правительством не приветствуется. Что вы всеми силами окажете посильную и материальную помощь в борьбе с ним! И что же изменилось? Что? Я не понимаю!
— Янарат, успокойтесь. Вы неправильно нас поняли. Мы с вами совсем не об этом разговаривали.
— Как же это? Я поверил тебе! А сейчас, когда я нуждаюсь в вашей помощи, когда я потерял все: и положение, и наследство, вы мне отказываете? Я разорен, у меня нет средств, чтобы купить оружие для бойцов! Понимаешь, мне нечем тебе сейчас заплатить за оружие!
— Янарат, о чем вы говорите! Никто не собирался продавать вам оружие, — вскочил капитан, бледнея на глазах. — Я вынужден вам отказать в убежище, и требую, чтобы вы немедленно покинули наш корабль!
Кошир отшатнулся, пораженный в самое сердце предательством землянина.
— Я остался без крова, без возможности вернуться на свою планету по вашей вине! Вы меня уговорили начать восстание, а сейчас гоните, как бездомную собаку!
— Это вынужденная мера, янарат! Вы должны нас понять. Мы давали вам только консультацию. Но вы требуете от нас невозможного. Вы требуете ввязаться в вашу войну. Мы никогда на это не пойдем.
Кошир со всей силы стукнул кулаком по столу, от чего в нем образовалась вмятина.
— Вы мне предложили план захвата власти. Я потерял все! Понимаешь ли ты, ущербный, что это значит — потерять все: дом, состояние. У меня больше ничего нет! И я останусь здесь. Вы не имеете право меня выгонять. Вы обязаны вернуть мне то, что я из-за вас потерял!
— Янарат, вы покинете корабль, вы и ваши соплеменники!
— Нет! Вам не выставить меня, — прошипел Кошир, опасно близко придвигаясь к капитану, и стол между ними не был препятствием для манаукца.
— У вас нет прав здесь находиться, — держал невозмутимое лицо капитан.
— У меня тут жена. А соратники — мои телохранители!
Джексон, не мигая, рассматривал лицо янарата с минуту. А Кошир с нетерпением ждал, когда же Джексон скажет такие нужные слова.
— Тогда вынужден вам сообщить, что я разрываю контракт с вашей женой.
Бинго! Ущербный попался на уловку!
— Что? На каком основании? — отшатнулся манаукец от капитана. — Вы блефуете!
— У меня есть право расторгать контракты с работником по инициативе работодателя, — уже более уверенно ответил брюнет, незаметно обтирая виски.
— Вы мне еще за все ответите! — Кошир поставил жирную точку в разговоре с капитаном и ринулся прочь из кабинета.
Остановившись возле щитовой, надежно спрятанной от глаз панелью под цвет стен, Кошир впечатал в нее кулак. Затем взревел и для надежности повторил удар. Теперь многие камеры видеонаблюдения и прочие «прослушки» будут не очень качественно работать, пока не устранят неполадки в этом узле. Ворвавшись в каюту, где располагались его соратники, он отдал им приказ собираться, а сам направился к Тамаре.
Им предстояла увлекательная поездка к родственникам жены.
***
Тамара
Приготовив ванну для Кошира, я очень сильно сомневалась, не переборщила ли я. Свечки на бортиках красиво отражались в воде и кидали отблески на стены. Не слишком ли рафинированно? Он же мужчина.
Из-за инцидента с капитаном мне было стыдно за недостойное жены поведение. Кошир обо мне так заботится, а я продолжаю мечтать о другом. Это было подло по отношению к мужу.
- Предыдущая
- 25/54
- Следующая