Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 63
— У меня... были дела.
— Дела? Какие? — подошла к нему Марш. — На тебя можно хоть раз положиться? Вдруг Стен был там! А ты его упустил!
— Не было там вашего еврея! — начал кричать в ответ Пеннивайз. — И вообще, с чего вы взяли, что он жив? Может, он давно гниет где-то в канаве или кормит собой рыб в озере! Зачем...
Монстр не договорил. От звонкой пощёчины заложило уши. На бледной щеке краснел отпечаток ладони. Беверли стояла напротив клоуна и тяжело дышала, еле сдерживая гнев. Все застыли, боясь произнести хоть звук. Голова Пеннивайза осталась в повернутом от удара положении, не в силах повернуться из-за неожиданного удара.
— Не смей... так говорить, — сжала кулаки девочка, смотря прямо на клоуна. Тот повернул на неё голову с характерным хрустом в шее, который заставил всех поёжиться.
— Говорить что? Что он умер? — проронил монстр, блестя желтыми глазами. — Вы только и умеете, что бить.
— А что ещё нам остаётся?! — не выдержал Майк. Пеннивайз посмотрел мальчику в глаза и тот, не выдержав натиска, отвернулся.
— Как насчёт “спасибо”?
— Спасибо? За что нам благодарить тебя? — искренне не понимал Ричи.
— За что? — на лице клоуна появилась улыбка. — Ха... хаха... хахаха... ахахаха! АХАХАХАХА! — начал заливаться он безумным смехом.
Марш даже сделала пару шагов назад, не понимая, чем была вызвана такая реакция.
— За что?! Серьёзно?! — клоун перестал хохотать и посмотрел на детей. — Может, за то, что благодаря мне Беверли не увезли к ненавистной ей тётке? Или, может, за то, что я помог ей не провалить тест? Или за то, что я торчал в кабинете миссис Кол, выслушивая то, как ты куришь и прогуливаешь?! Или когда я спас тебе жизнь на озере, когда ты давилась собственной рвотой?! И устроился на работу, пройдя бюрократический ад, лишь бы покупать тебе еду! Или когда я оживил пребывшего в коме Джека! И когда обработал рану Биллу и держал над мусорным баком, пока его рвало! Спас чуть не задохнувшегося Эдди в больнице! Ухаживал за больной миссис Харис! Сидел с Джорджи! Не дал Беверли свалиться с высоты тридцати метров, когда мы висели на трубе в канализации! Помог Стену с его религиозными замашками! Это не заслуживает благодарности?! Это не заслуживает такого излюбленного вами, людьми, слова, как “спасибо”?!
Неудачники стояли, не в силах выдавить из себя ни слова. Пеннивайз восстанавливал дыхание после долгой речи. Глаза вновь стали голубого цвета. Он смотрел на детей, но те не делали ровным счётом ничего.
— Т-ты хотел уб-б-бить нас, — словно оправдываясь, сказал Билл.
— Да. И знаете, я убивал десятки, сотни, тысячи детей. Я вообще нахожу геноцид вполне забавным, если вы ещё не заметили! Но я старался! И знаете что? Мне надоело. Надоело стараться, — он вытер мокрый от дождя лоб и повернулся в сторону дома миссис Харис. — Завтра на улицах будут толпы детей в костюмах. И я наконец-то поем.
— Мы не позволим! — сделал неуверенный шаг навстречу клоуну Бен.
— Вы? Разве вам не надо искать вашего дорогого дружка? А то может быть поздно, — неудачники переглянулись, не зная, что сказать. — Идите домой. И оставьте меня в покое.— С этими словами он зашагал прочь, оставив детей мокнуть на дороге.
Войдя в дом, он сразу же увидел миссис Харис, сидящую в его кресле. Морти лежал на её коленях, а при виде клоуна спрыгнул и начал тереться боком об его мокрые ноги.
— О, боже! Ты весь мокрый! — всплеснула руками старушка.
— Да я... выдался плохой день, — он сел на диван, снимая мокрую рубашку. Старушка принесла серый плед и накрыла им клоуна, одновременно протягивая сухую одежду. — Миссис Харис, вы сегодня куда-то уходили? Вас не было, когда я проснулся, — пытался он отвлечься беседой.
— Даже не знаю. Я и забыла, что выходила куда-то, — задумчиво протянула она, переключая пультом каналы.
— Нажмите девятый. Там должны идти “Поющие под дождём”, — старушка нажала кнопку, и черно-белый мюзикл вновь заиграл на экране.
— О, как я люблю эту песню, Тоби! Помнишь, как мы с тобой танцевали под неё в кабаре!
Пеннивайз прикусил губу, понимая, что больная хозяйка вновь видит в нем покойного мужа. Но в этот раз ему не захотелось разочаровывать её и убеждать в обратном. Он встал, скинув с себя плед, и, подойдя к ней, протянул тонкую руку.
— Может, подарите мне ещё один танец?
— О, Тоби, ты всегда знал, как увлечь даму! — засмеялась она и, взяв руку монстра, встала на ноги.
Клоун старался двигаться медленно, чтобы старушка успевала за ним, хотя сам толком и не умел танцевать. “Хах, и я зову себя танцующим клоуном?” — посмеялся он про себя. Миссис Харис всё улыбалась, думая, что танцует с любимым мужчиной. Пеннивайз не знал чувств любви и не мог в полной мере понять, что она чувствует. Но её эмоции пронзили его, вновь вызвав те самые ощущения. Другие, не от страха. Силы начали расти. Монстр продолжал двигаться, словно наслаждаясь счастьем старушки.
— Спасибо вам, миссис Харис, — тихо сказал он.
— Ой, ну что ты, Тоби. Ведь это ты привёл нас в этот чудесный клуб.
— Хех, как скажите...
Дождь всё капал, смывая грязь с дорог Дерри, словно готовя их к сотням ног, готовых нестись в любой уголок города за новой порцией конфет в Хэллоуин. Беверли осталась ночевать у Билла, не решившись вернуться к Пеннивайзу.
====== Глава 22: Хеллоуин ======
FLASH BACK
Стен открыл глаза, и первым, что он увидел, был топор. Гигантский топор, воткнутый в кусок дерева. Из-за плохого освещения мальчик не сразу понял, что перед ним. Голова гудела, словно по ней ударили чем-то наподобие наковальни. Урис схватился за затылок и почувствовал что-то мокрое. Он попытался встать, но ноги, словно две соломинки, не выдерживали такой нагрузки.
— Аааа?.. — прохрипел мальчик, пытаясь хоть что-то разобрать. Глаза стали привыкать к темноте, и топор теперь отчётливо стоял в паре метров от еврея. Он в ужасе отскочил, врезавшись спиной в нечто деревянное. По ощущениям это было именно дерево, причём занозистое. Стен обернулся. Сквозь щели сочился слабый свет. Словно мальчика засунули в очень большую деревянную коробку. Под ногами лежало что-то колючее, наподобие сухой травы или сена. Оно было практически везде, куда бы ни ступил Урис.
Он собрался с силами и напряг ноги. Конечности начали предательски трястись, не давая корпусу оторваться от пола. Мальчик упёрся обеими руками в деревянную стену и начал подниматься. Из-за темноты сложно было сориентироваться в пространстве. “Главное — выбраться на свет”, — повторял он себе снова и снова. Руки оттолкнулись от стены, и Стен уже собрался вложить все усилия в какой-никакой бег, но что-то сжалось на щиколотке, и Урис вновь рухнул на пол. Железные кандалы были намертво застёгнуты на ноге мальчика. Из-за шока еврей даже не заметил их, пока не попробовал сбежать. Он схватился за цепь и начал тянуть на себя в попытках высвободиться. Вот только железо и не думало поддаваться. Паника нарастала.
— Помогите! Кто-нибудь! Я здесь! Вытащите меня! — с надрывом кричал мальчик.
— Тише, а то он услышит, — послышался тихий голос справа. Урис отскочил, не ожидая такого поворота событий. Из тени к нему выползла девочка. В темноте было трудно рассмотреть лицо. Она была в большом свитере с каким-то рисунком, а с головы свисали две растрёпанные косы. Незнакомка держалась одной рукой за левый глаз, словно пряча его от мальчика.
— К-кто ты?! Где мы находимся?! — не мог успокоиться Стен.
— Шшшш... — она приставила палец второй руки к губам. — Если будешь много кричать, он сделает тебе больно.
— Б-больно?? — заикался, словно Билл еврей.
- Предыдущая
- 63/354
- Следующая