Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Забытые боги - Лисина Александра - Страница 59
Белка снова шмыгнула носом:
— Почти сразу, как тебя увидел. Ты был такой беленький, симпатичненький, славненький…
— А Таррэн знал?!
— Я ему только перед инициацией намекнул. И то не впрямую.
— Кошка, — снова с нескрываемым удовольствием рассмеялся перевертыш, осторожно поставив ее обратно на землю. — Всех облапошила! Даже эльфов!
— Я им потом скажу, — честно пообещала она. — Когда они окончательно созреют. А Таррэн и без того догадался, что ты мне нравишься, он у меня у-у-мный… Иногда сам его боюсь, веришь?
— Нет, — отсмеявшись, покачал головой Стрегон.
— Ну и правильно. Хорош бы я был, если бы стал хоть кого-то бояться!
— Пойдем. — Перевертыш, окончательно успокоившись, протянул ей руку. — Наши там наверняка все глаза проглядели, тебя искавши, пока мы тут гуляем.
— Я скорее поверю, что они портки свои друг другу раз по десять в кости продуют, чем что-то там проглядят. С их носами, да нас не учуять… но ты прав: засиделись мы что-то, да и спать уже пора. — Белка звучно зевнула. — Устал я сегодня что-то. Ты меня прокатишь на спинке?
Стрегон ухмыльнулся:
— Ни за что. Но донести, если попросишь, так и быть, донесу.
— Неси, — снова зевнула Гончая, выразительно протягивая руки и обхватывая новоявленного брата за шею. — Чегой-то я совсем с ног валюсь… видно, ушастые типы окончательно доконали. Так их тут много, так много… прямо прибил бы, если бы мог. Или выловили бы кого-нибудь из них с тобой на пару, оглушили хорошенько и отдали какому-нибудь барыге за приличный процент. Как считаешь? Выгодная была бы сделка?
Стрегон подхватил сонную Белку на руки и быстрым шагом направился проч ь.
— Не думаю, что мы нашли бы подходящего покупателя.
— Твоя правда: слишком редкий товар. Проще обычными шкурками торговать. Кроличьими. Или беличьими — это кому как нравится.
— По мне, так беличьими выгоднее, — двусмысленно заметил перевертыш. — Больше удастся выручить. Как считаешь?
Однако Белка не ответила: доверчиво уткнувшись носом в его грудь, она успокоенно задремала и не увидела, что сверху, с деревьев, прячась среди густой листвы, их проводили чьи-то внимательные глаза.
ГЛАВА 20
Владыка Эоллара до самого рассвета оставался безучастным к царящему вокруг веселью. В какой-то момент он поднялся с трона и, вежливо кивнув присутствующим, удалился. Но не в опочивальню, а в пустующий зал совещаний, куда немного позже пригласили чужеземных лордов и членов совета старейшин. Правда, не всех, а только глав наиболее влиятельных родов: рен Роинэ, рен Аверон, рен Аберан, рены Ритар и Ровен и конечно же рен Ивенар, чей род испокон веков отвечал за царящую на Эолларе благоприятную погоду.
Рены Таурас и Шапирэ, будучи универсалами, уже имели продолжительную беседу с владыкой, после которой покинули бал и больше не объявлялись. А рены Эганарэ и Эвисталле во дворце вообще сегодня не появились. Таким образом, из десяти глав старших родов в зал совещаний пришли только шестеро. А из чужаков — лишь сами высокие лорды, которым расторопные слуги деликатно посоветовали оставить свиту за закрытыми дверьми.
Таррэн, будучи третьи сутки на ногах, воспринял эту просьбу с раздражением. Однако совету все-таки внял: раз уж ллер Адоррас так внезапно надумал пообщаться, то, видимо, успел принять какое-то решение. То ли касательно портала, то ли насчет спорного двадцать второго пункта договора, то ли насчет династического брака. Не важно. Главное, что сна их снова лишили. И раньше полудня, похоже, не видать им мягких постелей, как своих ушей.
«Хреново, — сухо заметил Элиар, получив приглашение владыки. — Или что-то стряслось, или я ничего не понимаю в политике».
«Скорее второе, — ворчливо отозвался Тиль, покидая бальный зал и выискивая глазами куда-то подевавшуюся Эланну. — Такое впечатление, что нас собираются подвергнуть любопытному эксперименту и выяснить, сколько времени мы способны прожить без сна!»
«Я уже ничему не удивлюсь».
Таррэн, как обычно, смолчал, но подумал: а не натворила ли чего недозволенного его своенравная пара? И не пришибла ли кого сгоряча, когда носилась дикой хмерой по окрестностям? Хоть они были вдвоем со Стрегоном, но что-то больно тихо вокруг. Так тихо, что поневоле на ум приходит сравнение с затишьем перед бурей.
Вот и стража у дверей отчего-то оказалась удвоена. Вот и невозмутимый рен Эверон куда-то запропастился. Вот и опять его место занял холодный, как айсберг, и такой же непробиваемый тип в чешуйчатом доспехе. Правда, внутри зала совещаний, как ни странно, стражи не оказалось: только задумчиво подпирающий седую голову владыка, его верный телохранитель, члены совета старейшин и все. Никаких вооруженных воинов под стенами, никаких духов леса на потолке. Просто длинный стол, несколько кресел и бокалы с вином, чтобы промочить горло во время беседы.
У Таррэна немного отлегло от сердца.
— Прошу вас, ллеры, — сделал приглашающий жест ллер Адоррас, едва за гостями закрылась дверь. — Прошу прощения, что оторвал от празднества, но мне показалось, вам будет небезынтересно узнать мое предложение касательно спорных пунктов договора.
«Наконец-то, — ворчливо заметил Элиар. — Эти ушастые сволочи мне уже всю душу вымотали. Надеюсь, больше они не станут изворачиваться?»
Тиль мудро промолчал, а Таррэн выразительно покосился на побратима и взглядом посоветовал тому заткнуться, чтобы не дать владыке повода подслушать чужие мысли. Все же темные не настолько хорошо владели магией разума, чтобы с уверенностью утверждать, что он не сумеет этого сделать.
— Садитесь, — не поменявшись в лице, повторил ллер Адоррас. — Я взял на себя смелость испортить эту ночь, поскольку считаю нужным сообщить сведения, которых в силу ряда причин вы были лишены прежде. Ллер Таррэн в прошлый свой приход не раз спрашивал о нашем прошлом, но в то время мы не были настолько уверены в вас, чтобы раскрывать свою историю. Конечно, это и ваша история тоже, однако некоторые события, которые кажутся вам неизмеримо далекими, для нас произошли совсем недавно. И по этой причине все еще находят отклик в наших сердцах, заставляя их полниться горечью и сожалением.
Таррэн непроизвольно напрягся, а Тирриниэль и Элиар обменялись быстрыми взглядами.
— Более того, уважаемые ллеры, — спокойно продолжил владыка. — Это решение я принял сегодня, потому что наконец пришел к выводу, что без знания прошлого нам будет трудно понять друг друга. И еще труднее принять всю двусмысленность положения как нашего, так и вашего. Несколько часов назад я отправил зов нашему летописцу. И он готов… если, конечно, вы не возражаете… рассказать, что же на самом деле послужило причиной разделения родов и почему мы так настороженно приняли вас в своем мире. Рен Роинэ, совет не возражает?
Рен Роинэ с непроницаемым лицом поклонился.
— Благодарю за разъяснения, — нейтральным тоном произнес Тиль, сопроводив свои слова таким изысканным наклоном головы, что его вполне можно было принять за издевку.
Однако владыка не отреагировал. Только сделал знак слугам, которые бесшумно распахнули дальние двери и пропустили внутрь еще одного гостя, Таррэн уже и не чаял его увидеть.
Рен Истаэр ал Истаэрр — бессменный летописец Алиары на протяжении нескольких тысячелетий, наследник древнего рода Истаэрр, искусный воин и знаменитый кузнец, несомненное мастерство которого признавали даже гномы Бравегона, — вошел в зал быстрой, уверенной походкой. Ни на кого не глядя, высоко держа гордо посаженную голову и едва не подметая белоснежные мраморные полы толстой косой.
Он оказался сравнительно невелик ростом, что для Алиары являлось невероятной редкостью. Удивительно крепок телом и широкоплеч, чем неуловимо походил на подтянутых, привычных к поединкам чужаков. Невероятно высокомерен, как всякий гений, и на диво непочтителен даже с повелителем, которого приветствовал не положенным по этикету поклоном, а всего лишь небрежным кивком. Дескать, свиделись и ладно.
- Предыдущая
- 59/63
- Следующая