Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оценка риска (СИ) - Госс Джеймс - Страница 26
— Я мог бы запросто убить ёе.
Джек кивнул.
— Вероятно, это самое лёгкое.
Как пункт надвигающегося конца света, автостоянка перед игрушечным магазином была завалена внушительным количеством вещей, не последним из которых были вытянувшиеся побитые жёлтые фургоны, и каким-то чудесным образом Капитан Джек Харкнесс выбрался из-за них. Исключительно переполненный достоинством Джек направился к Гвен и Янто.
— Гвен! Выглядишь командиром! Янто! Так хорош, что съел бы! А где Агнес? — он потёр руки, словно готовился ринуться в бой.
Гвен положила руку Джеку на плечо, скорее чтобы успокоить себя, чем его.
— Агнес… — начала она.
— …была так хороша, что её съели, — докончил Янто. — Печально.
— О, — Джек взглянул на Вама. — Удачно переварить её, — крикнул он.
— Джек! — одёрнула Гвен.
— Что? — спросил Джек с наигранной невинностью. — Она — старая гусыня. А теперь давайте избавим бедное существо от страданий.
— Как ты можешь? — орала Гвен. — Она…
— Сделала неверную ставку, — пожал плечами Джек. — Со всеми бывает.
Он отошёл.
Солдат усилил нажим на курок, оставляя на виске Агнес след размером в шиллинг.
— Конечно, — спокойно сказала Агнес, — если ты убьёшь меня, ничто не остановит Джека покончить с тобой.
Стальной солдат рассмеялся.
— Торчвуд возродил меня к жизни после смерти. Но это не жизнь.
— Ты ценен для нас, — сказала Агнес. — И это важно.
— Она холодная, правда? — выдохнул Джек. — Полезная вещь, когда ты победитель.
— Определённо, — пробубнил стальной солдат.
— И не замужем, — добавил Джек.
— Думаю, она отпугивает мужчин. Имей в виду, она может быть даже хуже.
Агнес взглянула на него.
За их спинами мелькнул лондонский горизонт, кран дёрнулся и, дрожа, остановился.
— Мы на месте, — сообщил стальной солдат.
— И каков твой план, будь добр? — выговорила Агнес.
— Простой, — ответил стальной солдат. — Над Лондоном творится аномалия. Если быть совсем точным, над восточно-индийскими доками[40]. Сейчас она в покое. Но я использую этот кран, чтобы активизировать её. Это не обычное разрушительное ядро[41].
— Не сработает, — выдохнул Джек.
— Очевидно, оно содержит отрицательный электростатический заряд, — предположила Агнес.
Разрушительное ядро, раскачиваясь, как гигантский гипнотический маятник, начало шипеть и светиться красными и зелёными огнями. Оно начало подпрыгивать и трястись вверх и вниз на своей цепи, словно им игрался невидимый колосс.
Стальной солдат глянул на неё и хмыкнул.
— Наука явно не сильная твоя сторона, но если это доставит тебе радость, то да. Это ядро открывает Рифт. Невероятная власть будет моей, разрушительная, о которой невозможно и мечтать, и тогда Лондон будет снесён. Вот моя месть Торчвуду за то, что он сделал со мной. Что скажете на это?
Повисла крохотная пауза. Агнес посмотрела на Джека.
— О, сэр Джаспер[42], — сухо сказала она.
Джек простонал.
— Только не это, прошу.
Агнес улыбнулась и запела поставленным для гимнов голосом.
— О, сэр Джаспер, давайте без прикосновений!
— Что? — не понимал стальной солдат.
Кран целиком дрогнул от внезапного порыва ветра.
— В викторианском обществе не хватало грязных песенок. Опускаешь по одному слову в каждой строчке, — доверительно прошептал Джек и, осторожно балансируя, пропел: — О, сэр Джаспер, давайте без прикосновений!
— Я не понимаю! — вопил стальной солдат, сдавливая плечо Агнес.
Вздрагивая от боли, она пела:
— О, сэр Джаспер, давайте бе-е-ез!
Джек шагнул вправо, стальной солдат прокрутил Агнес, как щит.
— А вот и вкусненькое, — пропел он. — О, сэр Джаспер, давайте!
Агнес пнула стального солдата в голень, декламируя:
— О! Сэр Джаспер!
— О, сэр Джаспер! — подавился Джек, когда стальной солдат ударил его.
— Ооо! — вывела трель Агнес, нагибаясь.
Джек, как регбист, кинулся на солдата. Оружие выстрелило.
Стальной солдат зашатался в сторону дверцы кабины, балансируя на краю. Джек вытянулся на полу.
Агнес распрямилась, беря контроль в свои руки, стараясь покрутить кабину.
— Нужно… убрать… ядро прочь…
— Слишком поздно, — хрюкнул стальной солдат, пытаясь пристроиться у двери.
— Ерунда, — отрезала Агнес. — Торчвуд с легкостью заткнёт случайную брешь на высоте пятидесяти этажей над доками. Ещё далеко до Судного дня.
Стальной солдат восстановил устойчивость и нацелил оружие.
— Ты правда так думаешь? Ты психованная, обманывающая сама себя на…
Неожиданно напал Джек, вдвоём они выпали из кабины.
Агнес сконцентрировалась на управлении краном, наблюдая, как ядро перестало светиться, снова превращаясь в мёртвое железо. Удовлетворённая, она вернулась к двери кабины и выглянула.
Джек одной рукой цеплялся за дверную раму, лицо было перекошено от усилий.
Внизу, держась за джекову лодыжку, свисал стальной солдат. Железные кости его руки впились в плоть.
Далеко под ними виднелся лондонский тротуар.
— И что вы предлагаете мне делать, Капитан Харкнесс? — со скукой спросила Агнес.
Джек через силу улыбнулся.
— Поднимите меня и оторвите этого заводного солдатика от моей лодыжки.
Стальной солдат закинул вторую руку, сжимая бедро Джека в тиски.
Агнес пожала плечами.
— Неверная ставка, — выплюнула она, больно нажимая ногой на руку Джека. — Со всеми бывает.
Янто перехватил Джека. Тот стоял, смотря, как Вам расползается по улице.
— Джек, — позвал он.
Джек кивнул, но не обернулся.
— Янто?
— Я думаю, я честно думаю, что…
Вам сочилось по проезжей дороге, сминая повреждённые бордюры, как бумагу.
— Что? — спросил Джек.
— Ты бы мог… То есть, я знаю, она не была твоей любимицей, но… Гвен точно…
— И? — холодно уточнил Джек. — Проснувшись двадцать восемь часов назад, она решила, что остановит глобальную угрозу? Она не стоит ваших слёз.
— Ты как вредный ребёнок, — Янто больше не утруждал себя криками, когда скрещивался с Джеком. — Тебе сотни лет… Ребята, с которыми я учился в школе, были более эмоционально зрелыми, чем ты. А они нюхали клей.
Джек тихо засмеялся.
— Клей «Притт»?
— Вообще-то, «Копидекс», но дело не в этом… — Янто старался оставаться злым, но всё ушло.
— У тебя определённо были дикие денечки позади велосипедных сараев, — Джек обернулся с теплой улыбкой на лице. Он похлопал Янто по плечу, теребя мочку его уха рукой. — Пошли. Я изображу раскаяние для Гвен, а потом как раз настанет время спасать ситуацию.
Он повел Янто вдоль автостоянки. Янто поднял на него глаза.
— Ну и как мы это сделаем?
— Конечно же, с кавалерией, Янто Джонс.
Агнес очнулась.
— Охо, — сказало Вам, — Интересно.
— Как Иона стоял внутри кита[43], так и я, Агнес Хэвишем, внутри зверя взываю к Всемогущему ради спасения, — продекламировала Агнес, поднимаясь на ноги.
Вокруг неё везде был Вам, пульсирующий и колеблющийся в вязкой черноте.
— Я не понимаю твоих слов, — сказало Вам. Его голос зазвучал в её голове.
— Ах, — произнесла Агнес. — Я вижу, что вы можете заставить себя понимать. Когда самому этого захочется.
- Предыдущая
- 26/37
- Следующая