Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Марджорис (СИ) - Островская Ольга - Страница 41
Захлопнув за собой дверь, Рисса прижалась к ней спиной, пытаясь унять бешеное сердцебиение. Щёки буквально пылали, и она прижала к ним ладони, в надежде охладить хоть немножко. Как можно было так себя вести? Вломилась к хозяину дома, глазела на него, рыдала у него на груди, да ещё ходила полураздетая. Что он мог о ней подумать? Ещё никогда ей не было так за себя стыдно. Её учили всегда вести себя с достоинством, а тут такое. Девушка зажмурилась и внезапно у неё вырвался смешок. Потом ещё один, и ещё, пока она не зашлась в истерическом хохоте, усевшись на пол. Боги, что подумал бы о ней Фрид, узнав, что она тут своим расхристанным видом дана советника соблазняла. Это она-то, которая от взглядов Йена, как от огня шарахалась. Но те взгляды ей были неприятны. А когда на неё смотрел дан Айсар, тело отчего-то наливалось странным томлением и ожиданием. Это и пугало, и волновало одновременно, заставляя желать чего-то… большего. Что же это с ней? Как с этим бороться и нужно ли?
Когда истерика наконец-то схлынула, принцесса поднялась на ноги и первым делом отправилась в ванную комнату. Если данна Нианон спит после лечения, то у неё точно есть время привести себя в порядок.
Через час Рисса вышла из комнаты, одетая в серебристо-голубое изысканное платье с красиво уложенными, не без помощи Зорины, волосами. Горничная сообщила, что её уже ждут за завтраком и девушка спешила, чтобы скорее узнать подробности происшедшего. Тревога за мамину сестру немного улеглась после разговора с даном Айсаром, но её сердце всё равно сжималось от жалости и сочувствия.
За столом в малой столовой сидели все трое Лэардо и незнакомый ей мужчина, поражающий необъятным размахом плеч и резкими, немного грубоватыми чертами лица. Стоило Риссе войти, как его карие глаза с интересом уставились на неё. Впрочем, не только его.
— Доброе утро всем, — она учтиво склонила голову, стараясь не смотреть на дана Айсара, всё ещё смущённая после их утреннего разговора.
— Доброе утро, Рисса, — хозяин дома ответил за всех, и ей-таки пришлось взглянуть на него. В чёрных глазах плясали смешинки. — Мы ждем только тебя. Прошу, садись. — и когда она послушно заняла уже привычное ей место напротив него, продолжил. — Хочу познакомить тебя с даном Кирашем Сэйрано, мужем данны Нианон. Он, кстати, является ректором Княжеской Академии магии и ведовства, о которой мы с тобой говорили.
— Мне приятно познакомиться с вами, дан Сэйрано. Но и несказанно жаль, что это происходит при таких обстоятельствах, — она грустно улыбнулась выглядящему очень усталым мужчине.
— Я прекрасно вас понимаю, доэнни. И хочу поблагодарить вас.
— За что?
— Дан Лэардо рассказал мне, что вы почувствовали, когда на нас с моей женой напали, и попросили его помочь. Это спасло нам жизни. Так что я в долгу перед вами, — оборотень склонил перед ней голову.
— Разве я могла поступить иначе, дан? Не представляю, как можно остаться равнодушным, чувствуя такое, и не попытаться помочь? Но это нисколько не умаляет моей вины перед вами. Не могу не думать, что вы с данной Нианон пострадали из-за меня, что это я привела к вам опасность, — она с горечью опустила глаза, сжимая руки в кулаки.
В ответ на её слова раздались возмущённые вздохи от обоих близнецов, и раздражённый рык их отца, сопровождаемый скрипом отодвигаемого стула. Но все возможные слова и действия опередил дан Кираш.
— Доэнни, вы не правы. Наверное, вам ещё не сообщили, но на нас напала женщина, которая уже несколько лет работала служанкой в нашем доме. Возможно, ваш приезд и спровоцировал ситуацию, но не случись его, возле моих девочек и дальше бы находилась убийца, и неизвестно как бы повернулось всё. Так что прекратите себя винить. Вы такая же жертва, как и мы.
Рисса вскинула голову, с надеждой всматриваясь в его глаза, и, осторожно подбирая слова, произнесла.
Спасибо. Я… я в ужасе от того, что происходит, но мне легче… — она помедлила, но все-таки договорила: — Мне хочется верить, что не я виновата.
— Конечно не ты, Рисса. Что за глупости ты говоришь? — не выдержал Зак, хмуро взирая на неё.
— Я ей ночью ещё пытался это донести, — сообщил Кас, кладя себе на тарелку большой кусок мяса.
— Кстати, это случайно не благодаря тебе, я так крепко уснула? — она осуждающе посмотрела на молодого целителя.
— Именно. Посчитал бессмысленным, чтобы ты полночи переживала о том, что изменить всё равно бы не могла. Кроме того, тебе нужно было выспаться, — он посмотрел на нее, нахмурив брови. — А накрутить себя ты и так успела.
— Предлагаю все разговоры отложить на потом, — вмешался в разговор дан Айсар, играя желваками. — Думаю у всех сегодня ожидается напряжённый день. Рисса, я своё мнение по поводу твоего самобичевания уже высказывал, но могу ещё раз, более доходчиво: твоей вины в том, что кто-то свихнулся на желании поиметь власть, переступая через трупы, нет, и думать так — большая ошибка. Я считаю тебя очень умной и сообразительной девушкой, так что перестань маяться глупостями. Всё. Давайте завтракать.
Никто спорить с ним не стал, и за столом воцарилась тишина, нарушаемая лишь звоном столовых приборов. Каждый думал о своём, но молчание не было гнетущим. Рисса мельком поглядывала на хозяина дома, переваривая его несколько резковатую отповедь, вынужденно признавая, что он, как ни крути, прав и его тон её не обидел, а привёл в чувство. Согревающее ощущение привязанности и доверия прочно засело в эмоциях девушки, вызывая недоумение. Но отрицать его у неё не было ни малейшего желания.
Глава 17
— Дан Айсар, не могли бы вы уделить мне немного своего времени? — после завтрака девушка решилась подойти к мужчине, игнорируя собственное смущение. Слишком много вопросов у неё накопилось, на которые мог ответить лишь он. Близнецы, казалось, хотели с ней поговорить, но услышав её слова, Кас ухватив брата за плечо, потащил того куда-то, заведя какой-то малосодержательный разговор. Дан Кираш тоже ушёл, видимо спеша вернуться к супруге. Так что Рисса внезапно оказалась наедине с даном Лэардо.
— Да, конечно, доэнни, — на его лице отобразилось удивление. — Чем могу помочь?
— Я бы хотела кое-что спросить, — она застыла перед ним и, нервничая, опустила глаза. — О своём даре и произошедшем… Кас сказал, что я — эмпат и поэтому смогла почувствовать то, что случилось. Но мне раньше казалось, что у меня дар прорицания и теперь я совершенно запуталась. Можете объяснить мне?
— Хм. Могу, конечно. А почему ты не хочешь спросить об этом данну Нианон?
— Я… я не знаю. Почему-то не подумала про неё даже, — ей показалось, что он так деликатно намекает на своё нежелание отвечать ей и Рисса сама не поняла, почему вдруг так сильно огорчилась. Ей хотелось… его внимания, если уж быть честной с самой собой. Но это не значит, что у мужчины есть время и желание с ней нянчиться. Опять. — Вы, наверное, очень заняты и, если вам некогда, я понимаю… и так много вашего времени отнимаю своими проблемами. Я дождусь, когда данна Нианон сможет со мной поговорить… Извините, что побеспокоила. Пожалуй, пойду пока к себе.
Девушка попыталась проскользнуть мимо него к выходу, разочарованно кусая губы, но была остановлена крепкой рукой, ухватившей её за локоть.
— Постой, Рисса. Я не отказываюсь объяснять тебе, просто мне стало интересно, почему ты обратилась именно ко мне?
Она замерла, чувствуя на себе его пытливый взгляд, не смея поднять глаза, захваченная врасплох тем удовольствием, которое вызвало в ней это прикосновение.
— Я доверяю вам, — прошептала девушка и услышала его удивлённый вздох.
— Я… польщён. И очень рад это слышать, — мужчина переместился на шаг, внезапно оказавшись у Риссы за спиной, всё ещё не отпуская её руку, и теперь возвышался над ней так близко, что дыханием шевелил волосы на макушке. — Этот разговор может занять время. Давай пройдем в библиотеку, там и поговорим.
— Я была бы очень вам благодарна. — Рисса усердно уговаривала себя игнорировать бегущие по коже мурашки, немного испуганная собственной реакцией, но вместо того, чтобы отодвинуться, продолжала стоять на месте.
- Предыдущая
- 41/79
- Следующая
