Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хаос (СИ) - Зверев Павел Александрович - Страница 42
— Не переживайте лорд Нуар, — поклонился виконт, — мои люди умеют выполнять приказы и в таких делах мы отнюдь не новички. С нами эти игры не пройдут, да и разум наш под надежной защитой.
— Отлично, — кивнул я. — Тогда с этой стороны я буду спокоен.
Проводив военного взглядом, я только покачал головой, прекрасно понимая, что эти переживания мне не к чему. Да, можно корить себя и винить, что не смог спасти всех, но, как правильно заметил Дебронд — они знали, на что шли. Если бы у меня была возможность, я бы, разумеется, вывел всех, кого только можно, но взваливать на себя ответственность за жизни тех, кого я даже не нашел… скажем так, сейчас не время для подобных переживаний.
Оказавшись за стеной, я словно очутился в другом месте. Между полуразрушенной деревянной кладкой и входами в пещеры простиралась светлая поляна, весь мусор с которой оказался убран. Примерно две сотни метров небольшой зеленой травки и штук тридцать шатров, в которых расположилось подкрепление с АМИ. В первые секунды мне даже показалось, что здесь и солнце светит чуточку ярче, а тихая переливчатая трель, приятно ласкала слух.
Я успел сделать лишь десяток шагов, как передо мной появилась девушка из народа неко. Милая мордашка, уже привычные большие глаза и забавные ушки, с пушистыми кисточками. Одета она была в светло-голубое свободное платье, и черные сандалии, с ремешками до колен.
— Лорд Таэр’Нуар, — с почтением поклонилась она, — в честь вашего возвращения сегодня вечером будет устроен ужин. Мы подготовили вам комнату с ванной и кроватью, чтобы вы могли отдохнуть и подготовиться. Прошу вас следовать за мной.
— Сначала заскочу к магам, а уже после в ванну, — улыбнулся я девчушки. — Подождешь?
— Конечно, господин, — улыбнулась та в ответ, но глаза оставались холодными. — Я буду ждать вас на входе в пещеры.
Девушка плавным шагом пошла в сторону пещер, а я направился к Сетто.
Вот никогда не понимал этот пир во время чума. Вокруг земли хаоса, куча тварей и гибнут разумные, что мы сделаем? Правильно, устроим званый ужин и будет пировать.
Старый маг нашелся в своем личном шатре, сидящим в глубоком кресле с большой кружкой чего-то горячего. Из неё валил густой пар, а запах трав забивал абсолютно всё, привнося долю дискомфорта, хоть и был приятен. Сам шатер оказался немного больше, нежели виднелось снаружи и обстановка внутри отдавала приятным уютом. Несколько ковров, пара комодов и четыре глубоких кресла. Один круглый стол между ними, и несколько светильников, развешанных по периметру.
— Завидую я тебе, — прокряхтел маг, делая небольшой глоток своего варева, — уже на ногах и полон сил. А я вон, как пень трухлявый и встать не могу, и даже говорить лень. О-хо-хо, жизнь моя, развеселая, скифа мне на воротник. Стар стал, для подобного, да, стар.
— Я тоже не железный, — бледно улыбнулся я, присаживаясь на простой стул, опасаясь, что тоже не захочу вставать с мягкого кресла. — Так что не прибедняйтесь, Гранд Мастер, мы-то с вами прекрасно знаем, что вы еще о-го-го.
— Пожалуй, не сегодня, — улыбнулся Сетто, принимая мои слова, — есть что-то, что мне необходимо знать?
— Типо того, — кивнул я. — Илвен сказала, что возможен, если не переворот, то бунт. Настрой среди местных такой себе, так что следует обезопасить учителей и тех, кто не шибко отличается сообразительностью. От греха подальше, так сказать.
— Не удивительно, — цыкнул мой бывший учитель. — Тоже будь осторожен. Ты, как-никак, самое главное звено у нас и не хотелось бы увидеть гибель целой расы. А ведь случись, что с тобой, сомневаюсь, что твоя ручная дроу не слетит с катушек.
— Не думаю, что может дойти до такого, — покачал я головой. — В любом случае, я постараюсь обойтись без крови.
— Нравится мне твое спокойствие и хладнокровность, — бледно улыбнулся Сетто. — Дай боги и всё будет хорошо, и это переживем, и вторжение хаоса.
Оставив старика попивать взвар, я вышел на свежий воздух и вдохнул его полной грудью. Похоже, покой нам только снится. Не успел я вернуться, как уже закручивается какая-то хрень. Придется выпускать на волю ментальную магию и считывать местных, дабы не оказаться в ловушке. Кровь мне не нужна, как впрочем, и резня между неко. Хотя, может Илвен преувеличила, и я себя накручиваю. Что ж, это было бы лучше, нежели то, что рисует мой разум, при слове мятеж.
Девушка неко оказалась там же, где и сказала. Она ждала меня на входе в пещеры и лениво осматривалась вокруг. Когда я подошел ближе, её взгляд сменился с ленивого на колючий и казалось, будто она просвечивает меня рентгеном. Да и наличие довольно сильного источника не позволяло относиться к ней снисходительно, хоть свой внешний вид она постаралась свести к маленькой хрупкой девушке.
— Прошу следовать за мной, — улыбнулась она, и повела меня куда-то вглубь пещер.
Я следовал за ней, с интересом осматриваясь по сторонам, ведь внутрь меня еще не приглашали.
Небольшой входной коридор, протяженностью метров в двадцать заканчивался просторной пещерой с высокими потолками. Она была трехъярусной, и от неё расходилось еще с десяток проходов в разные стороны скалы. Здесь не было никакой обработки камня, резных фресок или любых других украшений. Простой камень, возможно немного выровненный, да обилие магических светильников, разгоняющих темноту.
Вместе с неко мы ушли в сторону, поднялись на второй ярус, а там еще около восьмидесяти метров по широким проходам вглубь пещеры. Вот здесь уже было по-другому. Камень коридора выровняли, создавая арку, на полу имелся ковер, а на каждой стороне коридора располагались массивные каменные двери.
К одной такой и провела меня неко. Достав небольшой амулет, что служил ключом, она приложила его к двери и та медленно отворилась. Девушка посторонилась, пропуская меня внутрь, а после зашла следом. Мы оказались на пороге довольно просторной комнаты, пусть и обставленной бедновато, если смотреть со стороны моей цитадели. По центру стояла одна большая кровать с бардовым балдахином, рассчитанная человек на семь так точно. Вдоль дальней стены располагался небольшой двустворчатый шкаф, светлых тонов, а сразу справа от входа стояло два кресла и небольшой столик между ними. Так же в левой стене можно было увидеть небольшую дверь, а на полу имелось покрытие из ковра с высоким ворсом.
— Прошу прощения, что мы не можем обеспечить вам помещение согласно статусу, — сделав реверанс, проговорила девушка.
— Пустое, — отмахнулся я. — Главное, чтоб было где смыть пыль и нормально поспать, на мягком и в тишине.
— Пройдемте, я покажу вам ванную комнату, — сказала девушка, пройдя к боковой двери.
Пройдя следом за ней в комнату, я ничуть не удивился, когда увидел тот же камень, что и везде. Большая просторная ванна стояла по центру немаленького помещения и была выбита в цельном куске породы. Этакий огромный валун, что обработали лишь внутри, до зеркальной гладкости стачивая камень. У стены висел душ, привычного вида, но сделанный из дерева, а кран с водой для ванны выходил из пола и имел только один барашек.
Пока я осматривался, неко закрыла дверь на ключ, оставаясь со мной ванне, и я услышал, как зашуршали завязки её платья. Следом еле слышный звук от его падания на пол и прикосновение маленькой ладошки к моему доспеху.
— Мне было приказано помочь вам, — совсем тихо произнесла она, стараясь задавить эмоции.
— Не нужно, — мотнул я головой, но был перебит уплотнившейся тенью, что появилась в углу.
— Девочка, оставь нас, — холодным голосом произнесла появившаяся Илвен. — И впредь имей хоть каплю самоуважения, отказаться от того, что тебе неприятно.
Смущение, стыд и страх — вот чувства, которые испытала неко. Девушка шустро подняла платье, что-то пискнула и, оставив ключ на двери, быстро покинула помещение.
— Ну вот, напугала девчушку, — хмыкнул я.
— Эта девчушка тебе в матери годится, — покачала головой дроу и на всё помещение легла тьма её магии. — Вот теперь можешь расслабиться. Давай помогу.
- Предыдущая
- 42/124
- Следующая
