Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грани настоящего (СИ) - Филеберт Леси - Страница 18
— Чего!? — Эльза вытаращилась на Ильфорте, как на сумасшедшего.
— Рилэй любил Мэгги Маккейн, ты же знаешь. Он очень тяжело отнесся к новости о ее кончине. Она не была фортемином, но когда-то все же сумела завоевать его сердце. Думаю, она могла бы поведать нам много интересного о бывшем Наставнике Армариллиса.
— Это все прекрасно, но есть одно маленькое недоразумение: она ведь мертва! Это невозможно!
Ильфорте тяжело вздохнул.
— Некромант ты у нас или кто?
— Вот именно, я некромант! Так что захлопни пасть!
— А то что?
— А то примеришь на себя роль пассивного некрофила!
Ильфорте закрыл лицо руками. Эльза сначала подумала, что он пытается не взорваться от бешенства, но когда тот опустил руки, стало понятно, что он всего лишь давится беззвучным смехом.
— Пассивный некрофил… Я себе это представил… У меня, знаешь ли, богатое воображение… Ладно… Прости, кхм, — Ильфорте кашлянул и вернулся к деловому тону. — В общем, некромант у нас ты, единственный в своем роде во всем Армариллисе. Кроме тебя никто с этой задачей не справится.
— Но я… Понятия не имею, как…
— Здесь тебе надо довериться второй своей ипостаси. Она знает, очень хорошо знает, как совершать такие штуки. Высшему демону Офелии это всегда удавалось легко и свободно, как чай заварить.
Эльза возмущенно фыркнула и призналась:
— Я пока не знаю, как намеренно управлять этим. Вспышки энергии и знаний спонтанные, не поддающиеся контролю, и, как правило, происходящие под влиянием сильных эмоций.
Ильфорте понимающе кивнул.
— Я не прошу тебя сделать это прямо сейчас. Но хотя бы прими к сведению, держи в голове. Понимаешь, Маккейн знала Рилэя намного лучше и глубже всех нас вместе взятых. Если бы тебе удалось установить с ней связь каким-нибудь некромантским способом, уверен, мы бы получили ответы на все волнующие нас вопросы.
На некоторое время в кабинете воцарилась тишина, нарушаемая едва слышным пением птиц, доносящимся из приоткрытого окна.
Эльза отставила недопитый чай в сторону, да и печенье грызть как-то разом расхотелось.
Она не умела пока толком управлять всеми своими резервами, и осознание собственной мощи в сфере некромантии пугало ее невероятно. Просьба Ильфорте казалась фантастической, совершенно неосуществимой.
Было непонятно, как можно проделать такой фокус. Но может, в самом деле позже станет ясно, с чего начать?
— Ну… Ладно, я попробую, — сдалась Эльза. — Хотя пока что понятия не имею, как к этому подступиться. А почему?..
Договорить ей не удалось, так как в дверь деликатно постучали, и, не дожидаясь ответа, в кабинет вошел белокурый фортемин, ослепляя белоснежными одеяниями. Брови Ильфорте при его появлении поползли вверх.
— Я просил тебя подождать меня в саду и ни на миг не отлучаться от портала. Ты нарушил инструкции и осмелился войти сюда в весьма неподходящий момент, — Ильфорте при этом покосился на Эльзу. — Объяснись.
Эльза с любопытством окинула взглядом неизвестного. Он явно был очень молод, его лицо еще сохранило округлые детские черты. Ей казалось, что за прошедшие сутки она видела всех фортеминов: большую часть за ужином и на завтраке, а другие так или иначе пересекались с ней, как бы невзначай сталкиваясь в коридорах огромного замка, глазея на нее, как на диковинную зверушку в зоопарке. Но вот этого парня точно не видела, иначе сразу бы врезался в память. Арма, как-никак, один из сильнейших.
— Ого, когда это у вас появился Второй Арма? — уважительно покачала головой Эльза, считывая ауру незнакомца.
Интересно, как Ильфорте среагировал на фортемина, вставшего на его место? И почему он ничего не рассказывал об этом? Ведь даже словом не обмолвился! А ведь она, Первая, должна быть в курсе таких вещей.
Новоприбывший Арма смерил ее безразличным взглядом светло-голубых глаз и вновь повернулся к напрягшемуся Ильфорте.
— Портал сработал точно в срок, прохождение по нему прошло успешно.
Вроде бы новость была хорошей, но Ильфорте только больше нахмурился.
— Ну и где тогда?.. — протянул он, выразительно обведя руками комнату.
— Как я и предсказывал изначально: что-то пошло не так. Он вышел в другом месте и времени.
Ильфорте не издал ни звука, но побледнел столь выразительно, что Эльза, глядя на него, от волнения почувствовала прилив тошноты.
— Что происходит? О чем он говорит?
Ильфорте неторопливо повернулся к напуганной Эльзе. Он долго молчал, сводя с ума неизвестностью, а потом произнес медленно, делая акцент на каждом слове:
— Планы поменялись. Нам срочно нужно связаться с Маккейн.
Глава 6. Грани откровений
Они вывалились из воронки и кубарем покатились по снежному склону. Оба сразу вскочили на ноги, принимая боевую стойку, но вокруг было тихо. Они-таки успели скрыться от дилмонов, и Заэль облегченно выдохнул, оглядываясь по сторонам. Вокруг не было ни души, и здесь он не чувствовал никакой опасности. Несси же, напротив, напряглась. Глаза ее подозрительно сузились, вглядываясь в лесную чащу.
— Что-то не так?
Несси не ответила. Она медленно повела головой, потом закрыла глаза и уселась прямо в сугроб. Взяла в руки горсть снега и с шумом втянула носом воздух, даже лизнула снежинки, пробуя на вкус.
— Ты так проголодалась, что готова жрать все подряд? Может все-таки пойдем поищем что-то более достойное? Я слышал, снег не очень полезен для пищеварения, — усмехнулся Заэль, обнимая себя и ежась от холода.
Мороз стоял зверский. Убийственный холод обжигал, как огонь. Каждая клеточка тела протестовала, воздух в легких словно смерзся в твердый ком после горячего воздуха Тенебриса. У Заэля не хватало магических сил, чтобы согреть себя заклинанием, а Несси явно не торопилась ему помочь.
Он раздраженно переступил с ноги на ногу, не желая показаться слабым и капризным. Ничего, и не в таких условиях оказывался, потерпит.
Его сильно тошнило после воронки, и вот это было странно: после обычного перемещения в пространстве неоткуда было взяться такому побочному эффекту, даже с учетом его ослабевшего организма.
— Что-то пошло не так…
— Ты о чем?
— Мы не там вышли, — задумчиво протянула Несси.
Заэль сначала не понял, о чем она, потом сообразил, что речь о портале, и нахмурился.
— Ты ошиблась координатами?
— Дилмона тебе в пустую черепную коробку, я не могу ошибиться с координатами! — огрызнулась Несси, но тут же поникла. — Нам кто-то помешал…
— С чего ты взяла?
— А тебя ничего не смущает? — криво усмехнулась она, поведя руками в стороны.
— О чем ты…
Заэль оборвал себя на полуслове. Господи, ну конечно!
Снег! Если они вернулись назад, в свое время и место, то откуда здесь было взяться снегу? Заэль ведь отсутствовал не более пары дней по "местному времени", а дело было жарким летом!
— Кто-то помешал, и нас вынесло далеко на север? — предположил Заэль, шмыгая предательски хлюпающим носом.
— Снег, — Несси задумчиво растерла снежный ком между пальцами, и он тут же растаял в разгоряченных руках. — Этот снег… из другого времени. Со вкусом и запахом давно минувших дней.
Заэль вопросительно изогнул бровь.
— Ты хочешь сказать, — медленно произнес он, все еще туго соображая после всего пережитого. — Мы… оказались в более давнем прошлом, чем ты рассчитывала?
— Сейчас зима, — Несси пожала плечами.
— Ты прям капитан очевидность.
Несси кинула на него раздраженный взгляд.
— Нам надо понять, какой сейчас год и точный день.
— Телепортируемся? — уточнил Заэль, поежившись от резкого порыва ледяного ветра.
— Что ты! Мы ведь не знаем, где именно находимся, нельзя применять телепортацию в неизвестном времени, это первое правило, которое мне вдолбили на первом курсе! Дядя Иль мне за это голову оторвал бы, — возмутилась Несси и решительно зашагала направо, с трудом продираясь через сугробы.
— Я бы тебе ее просто так оторвал. Профилактики ради.
- Предыдущая
- 18/49
- Следующая
