Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени Чернолесья (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 28
— Такое впечатление, что в этих краях все осталось таким же, каким было полторы сотни лет назад.
— Это совсем другая страна, — кивнул Песчаник. — Другие нравы, другая история. В этом есть своя прелесть.
— Вижу, — Джеко замедлил шаг, рассматривая дверь ближайшей лавки. — Серьезно? Там внутри настоящий маг?
— «Магазин Великого Мага Оши Страшного», — Рольф вслух прочитал заинтересовавшую лорда надпись, после чего усмехнулся: — Не обращайте внимания, это шарлатан.
— Почему вы так решили?
— Я просто его знаю. Он научился пугать людей и пытается зарабатывать этим деньги. Таинственность, смутные пророчества, тихий шепот, загадочные видения... к нему ходят для того, чтобы пощекотать себе нервы.
— Ясно. А это что за шум?
— До площади дошли. Там постоянно всевозможные бои устраивают. То ящерицы друг с другом дерутся, то собаки, то люди.
— И городской совет там же?
— Нет, чуть в стороне. Скоро увидите.
По мере приближения к деловым кварталам здания становились все солиднее и богаче, а одежда встречных прохожих — все изысканнее. Вывески гостиниц и купеческих лавок начали отсвечивать золотом и серебром, появились разноцветные витражи и огромные окна, мусор окончательно исчез.
Количество стражников заметно увеличилось.
— Если захочется купить себе что-нибудь хорошее, то лучше идти сюда. Можно и в центре глянуть, но там с вас больше денег попросят.
— Как всегда... Это именно такой дом, о котором вы говорили?
На противоположной стороне улицы располагалось длинное трехэтажное строение, фасад которого оказался разделен на несколько частей узкими, но идущими до самой крыши вертикальным ребрами.
— Да, — проследив за его взглядом, кивнул Рольф. — Видите, справа живет лекарь, затем ювелир.
— Вижу, да. И сколько стоит дом в этом районе?
— Не меньше тысячи. Но здесь довольно редко что-то продается.
— Жаль. Мне понравилось это место.
На входе в здание городского совета их остановили прогуливавшиеся возле дверей часовые. Впрочем, даже здесь все решилось очень быстро — узнав о причине визита, стражники потеряли к гостям всяческий интерес.
— Вам налево от центрального зала. Там надписи есть, не заблудитесь.
Оказавшись в прохладном сумрачном коридоре, лорд покрутил головой и скептически хмыкнул:
— У нас с такими порядками давно бы кого-нибудь убили.
— Так это же для народа этаж. Сделку крупную заключить, жалобу подать, пошлины заплатить — все сюда. А важные люди выше сидят. Туда нас вряд ли пустят.
— Сделку, значит... в эту дверь, правильно?
— Да. Идемте.
Сидевший в тесном и душном кабинете человек встретил их появление тяжелым вздохом:
— Добрый день, уважаемые. Что привело вас ко мне?
— Добрый день, уважаемый Хассар, — Песчаник сделал шаг вперед и тут же развернулся, указывая на Джеко: — Этот господин хочет приобрести деловой дом. Найдется ли у вас что-нибудь?
— Деловой дом... деловой дом... — управляющий потер нос и уставился на ближайший шкаф. — Дайте-ка вспомнить... кажется, были у нас два предложения... сейчас найду...
Пару минут спустя на столе образовалась целая куча из бумаг и папок. Хозяин кабинета тщательно рассмотрел принесенные документы, нашел среди них нужные и довольно хмыкнул:
— Я был прав, два предложения. Очень хорошие, надо сказать. Один дом находится совсем рядом с площадью, на Золотой улице. Хозяин просит за него три тысячи золотых...
— Сколько? — Джеко нервно дернул себя за ворот рубашки. — Три тысячи...
— Да, боюсь, цена весьма значительна, — отлично понял его чувства Хассар. — Тогда вам может понравиться другой вариант. Всего тысяча семьсот.
— Это уже лучше. А можно как-то увидеть все своими глазами?
— Конечно, это совсем близко. Вызвать сопровождающего?
Для того, чтобы попасть к нужному дому, им пришлось выбраться из здания, пройти несколько сотен шагов по уже знакомой Джеко улице, а затем свернуть на соседнюю.
— Приятное место, — отметил Песчаник. — Как раз между площадью и советом. Спокойно, тихо, хорошие соседи.
— Все верно, — с готовностью кивнул сопровождающий. — Здесь живет много уважаемых людей. Например, учитель танцев Эмбассо и торговец вином Шорк Пробка.
— А это, значит, наше будущее жилище, — лорд окинул внимательным взглядом выкрашенный в темно-бордовый цвет фасад. — Смотрится неплохо. Ключи есть?
— Одно мгновение, уважаемый.
Внутри дома оказалось темно и совершенно пусто. Голые стены, полное отсутствие мебели, сиротливо притаившийся в углу камин...
— Первый этаж можно использовать в качестве магазина или мастерской. Кроме большого зала, тут есть комната, в которой можно хранить товары или принимать гостей.
— Хорошо. А наверху?
— Прошу за мной, — сопровождающий шагнул к видневшемуся у дальней стены проходу. — Этот коридор ведет к лестнице. Смотрите, здесь — та самая комната, о которой я уже говорил, а вот здесь можно помыться...
— И откуда поступает вода?
— Такие вопросы решают специальные люди. Один золотой в месяц...
— Я понял. Дальше.
На втором этаже нашлась еще одна ванная комната, а также небольшая кухня, три одинаковых спальни и выходящая окнами на улицу столовая.
— Обратите внимание, сколько здесь каминов. В таком доме даже зимой будет тепло и уютно. Строители знали свое дело.
— Хорошо, — заглянувший на чердак Джеко спустился обратно. — Рольф, что вы думаете?
— Мне нравится, — пожал плечами спутник. — Если не жалко денег, то можно и купить.
Капитан болезненно скривился — золотые продолжали исчезать с невероятной скоростью. Одежда, переезды, лошади...
Но особого выбора у него все равно не было.
— Значит, купим...
По-прежнему сидевший за своим столом Хассар никак не отреагировал на их возвращение. Лишь достал украшенную золотой вязью грамоту и устало спросил:
— Берете? Должен предупредить вас, что городской сбор за совершение подобных сделок составляет пять золотых.
— Дерьмо, — уже никого не стесняясь, выругался лорд. — Хорошо, пусть будет пять.
— Собираетесь ли вы заниматься торговлей?
— Нет. Я собираюсь открыть здесь посольство Империи.
Управляющий замер и осторожно поинтересовался:
— Империи? Какой Империи?
— В мире есть только одна Империя.
— И вы хотите открыть здесь ее посольство?
— Да.
— Э... ладно... — Хассар справился с удивлением и согласно кивнул. — Это не запрещено. Имя владельца?
— Лорд Джеко Тень.
В кабинете повисло долгое неприятное молчание. Затем управляющий глубоко вздохнул:
— Тень?
— Да.
— Империя присылает к нам человека из рода Теней для создания посольства? Это шутка?
— Нет. Император считает, что я — именно тот, кто сможет наладить отношения между нашими странами. Вы собираетесь продать мне дом?
— Да, разумеется...
Глава 8
— Симпатичный дом, — глубокомысленно заметила Чери. — Но пустой.
Лорд, который только что вместе с охранником занес на второй этаж громоздкий металлический ящик, вытер проступивший на лбу пот и смерил девушку недобрым взором.
— Помочь не хочешь?
— Как? Самое тяжелое вы уже подняли, а куда тащить остальное, если здесь даже мебели нет?
— Надо было Рольфа спросить, где ее купить можно. — Буйвол ткнул хранилище ногой и недовольно скривился: — В какую комнату волочь это дерьмо?
— Не решил еще... — Капитан оглянулся в поисках стула или кресла, но, само собой, ничего не обнаружил. — Проклятье.
— Вы о чем?
— Я о том, что надо заняться обстановкой. Ночевать в гостинице, когда есть свой дом — это глупость. Что нам потребуется в первую очередь?
— Проще сказать, чего нам не потребуется, командир.
Джеко еще раз внимательно рассмотрел голые стены коридора, а затем вздохнул, признавая правоту девушки.
— Хорошо. Тогда все запираем и идем к мебельщикам. Надеюсь, они тут есть.
- Предыдущая
- 28/59
- Следующая