Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени Чернолесья (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 47
Джеко прислушался к дыханию уснувшей девушки, затем кое-как переместил хранилище к двери, а сам расположился в кресле, положив на колени меч.
Достал пуговицу, сжал ее в ладони...
Новый день оказался таким же грустным, как и предыдущий. Они с Чери обошли всю центральную часть города, заглянули в несколько алхимических лавочек, пообедали, а затем, осознав абсолютную бесполезность своих действий, двинулись обратно к посольству.
Враги никак не давали о себе знать. Девушка, заметно прихрамывавшая из-за натертой еще вчера мозоли, несколько раз останавливалась, тщательно перешнуровывая сапог и рассматривая ходящих поблизости горожан, но все было на удивление спокойно.
— Здесь столько людей, мать их. Никого не вижу.
— Нет — так нет. И хватит изображать из себя жертву палача. Вернемся домой — используешь ту чудодейственную мазь. Купили же мы ее зачем-то...
Начало вечера прошло столь же печально и тягостно.
Занявший одно из кресел Джеко старался придумать хоть что-то, что смогло бы облегчить поиск оставшихся противников. Расположившаяся на кровати леди Солнечная возилась с пострадавшей конечностью, наполняя комнату терпким ароматом лекарственного зелья.
А затем совсем рядом что-то коротко свистнуло и в одну из потолочных балок вонзилась прилетевшая сквозь раскрытое окно арбалетная стрела.
Глава 13
— Тихо!
Мгновения одно за другим стремительно уносились вдаль. Ничего не менялось. Не летели новые стрелы, не появлялись жаждущие крови враги...
— Кажется, там письмо, — в конце концов тихо шепнула притаившаяся в углу комнаты девушка. — Нам отправили письмо. Видите?
Лорд поднял голову, изучая едва заметную в сумраке деревяшку.
— Ближе к потолку, — уточнила Чери.
Он всмотрелся внимательнее.
Рядом с увязшим в балке наконечником действительно виднелось нечто вроде свернутой и примотанной к древку бумажки.
— А ну-ка, погаси огонь...
Среди кромешной темноты нащупать застрявший болт оказалось достаточно сложно. Тем не менее, капитан все же справился с задачей, сломав стрелу и вытащив из обмотки скрученный в трубку листок.
— Неси сюда свечи. Только перед окном не мельтеши...
На мятой бумажке оказались всего несколько строчек, написанных крупным неряшливым почерком.
— Всех нашли, — медленно прочитал капитан. — Их осталось еще шестеро. Магов нет. Живут в разных частях города... наверное.
— Наверное?
— Здесь есть адреса, но где точно располагаются эти места, я не знаю. Кроме одного. Если в Чернолесье нет второй Шелковой улицы, то они устроились прямо у нас под боком.
— Дайте глянуть...
Чери рассмотрела сообщение, о чем-то задумалась, а потом безапелляционно заявила:
— Напротив. Если смотреть из столовой, то второй дом справа. Там как раз сдают комнаты.
— Вот и отлично. Начинай собираться.
Помощница молча кивнула, взяла свечу и вышла из комнаты. Джеко зажег новый огонек, отправился к шкафу, а затем, сменив одежду на более подходящую для ночной вылазки, принялся возиться с хранилищем.
— Готово, — вернувшаяся пять минут спустя девушка остановилась на пороге. — Как будем действовать?
Вместо ответа капитан достал и протянул ей висящий на тонкой цепочке жетон.
— Возьми второй амулет. Оружие при тебе?
— Я еще помню службу в тайной страже, командир.
— Хорошо. Скорее всего, защитных артефактов у них хватает, поэтому использовать жезлы нельзя. Наша общая цель состоит в том, чтобы дать мне возможность бить мечом. Это ясно?
— Более чем. Я отвлекаю внимание, вы наносите удар. Только постарайтесь не убивать их сразу.
— Постараюсь, — кивнул Джеко. — А вот дальше нам придется искать проводника.
— Можно взять одного из охранников. Хотя... вряд ли стоит посвящать их во все это.
— Лучше не надо, — согласился лорд. — Отсюда до кабака Норта около мили. Думаю, ничего не случится, если мы сделаем крюк и заберем там кого-нибудь из его людей.
— Хорошо. Остается всего один вопрос. Желательно выйти из дома так, чтобы нас никто не заметил.
— Я уже думал об этом. Мы можем забраться на крышу и спуститься с нее где-нибудь в стороне. Можем рискнуть и пройти через внутренний двор...
— Там всего два выхода. Оба — на нашу улицу.
— Знаю. Еще мы можем уговорить какого-нибудь соседа, чтобы он пустил нас к себе домой. Твое мнение?
Самому Джеко ни один из предложенных вариантов не нравился. Переговоры с незнакомыми соседями могли закончиться чем угодно — даже совершенно ненужными в такой ситуации криками о помощи. Путешествие по крышам грозило падением и травмами. А выходить на улицу просто так было слишком рискованно.
— Плохие варианты, — озвучила его собственные мысли помощница. — Лучше давайте я переоденусь.
— То есть?
— Напялю на себя одно из этих проклятых платьев, — фыркнула девушка. — Никто еще ни разу не видел меня в такой одежде. Тем более, там есть шляпка.
— Хорошо. Очень хорошо.
— Я буду идти словно пьяная. Оступлюсь, упаду на колено и вскрикну. Если за нами действительно кто-то следит, это привлечет его внимание. Услышите мой крик — сразу выходите из двора.
— Уйдем в разные стороны, затем встретимся... где?
— Можно в залле у этой... как ее зовут?
— Не спрашивал. Но место хорошее. По крайней мере, там ты сможешь переодеться в нормальную одежду.
— Если они еще не закрылись.
— Настоящая залла должна работать допоздна, — махнул рукой Джеко. — Раз хозяева приехали из Сакка, то все будет в порядке. Значит, так и сделаем.
Выходить во двор им пришлось тайком, скрываясь от собственных охранников. Впрочем, те находились на другом конце дома и не обратили на проскользнувшие в дальнем конце коридора силуэты никакого внимания.
Оказавшись рядом с дверью, лорд медленно сдвинул в сторону тяжелый засов, потом вытащил связку ключей и принялся на ощупь возиться с замком. Сжимавшая в руках узелок с одеждой Чери остановилась чуть позади, следя за ведущим к главному залу проходом.
В конце концов механизм слабо щелкнул.
— Вперед.
Они по очереди выбрались наружу. Джеко аккуратно прикрыл дверь, подождал какое-то время, а затем выпрямился, рассматривая окутанное мраком пространство.
Неподалеку всхрапнула потревоженная лошадь. В одном из окон мелькнули слабые отблески света.
— Пора. Давай сюда вещи. Через десять минут встречаемся у саккцев.
Забрав у девушки сверток, капитан медленно дошел до промежутка между домами, прижался к одной из стен и осторожно выглянул за угол.
Ночное Чернолесье выглядело спокойным, тихим и чересчур светлым. Висевшие на зданиях фонари исправно освещали мостовую, рассеивали мрак, но не позволяли увидеть практически ничего выше первого этажа.
Идеальные условия для наблюдения. Отвратительные — для побега.
— Дерьмовый план...
Примерно через минуту с другой стороны дома появилась одетая в длинное пышное платье девушка.
Оказавшись на улице, Чери несколько секунд простояла неподвижно, а затем решительно махнула рукой и шатающейся походкой направилась вдаль. Добралась до ближайшего перекрестка, споткнулась и упала. Над притихшим городом разнеслись искренние ругательства.
Джеко отсчитал две секунды, вышел из своего укрытия и спокойно двинулся в противоположную сторону. Свернул на соседнюю улицу, тут же ускорил шаг...
Неизвестно, наблюдал за ним кто-нибудь или нет, но до заллы капитан добрался совершенно беспрепятственно. А спустя несколько минут там же оказалась и Чери.
— Никого не видела, — сообщила леди Солнечная, украдкой поглядывая на спешащего куда-то прохожего. — Только стража и обычные горожане.
— Отлично. Идем.
Сегодня встретившая их хозяйка выглядела на удивление усталой и грустной. Впрочем, при виде посетителей ее лицо все равно осветила радушная улыбка:
— Рада вас видеть, господа. Что вам угодно? Легкий ужин?
— Нет, — Джеко достал золотой и положил его на ближайший столик. — Мы будем очень признательны, если вы разрешите моей спутнице переодеться. И сохраните у себя ее платье. На день или два.
- Предыдущая
- 47/59
- Следующая