Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени Чернолесья (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 57
— Я понял.
Маг тут же скрылся из виду. Капитан остался наедине с маленькой женщиной в светло-сером халате.
— Вы можете устроиться здесь, — та отлично поняла его растерянность. — Присаживайтесь и снимите куртку. Не беспокойтесь, мастер Лорк — очень хороший лекарь.
— Да, конечно. — Он устроился на диване, смотря перед собой. — Да...
Из глубин дома послышался слабый крик. Джеко испуганно вскинул голову, но быстро понял, что целитель наконец-то выдернул попавшую в Чери стрелу.
Подошедшая к нему женщина ловко смазала продолжавшую кровоточить рану какой-то мазью, наложила повязку, а затем протянула кружку с водой.
— Хотите?
— Спасибо...
Время шло. Крик не повторялся.
А затем в комнате снова появился маг — забрызганный кровью и очень серьезный.
— Мирна, нужна помощь. Быстро.
Женщина чуть ли не бегом скрылась за дверью, оставив лорда в одиночестве.
— Вот дерьмо...
Капитан чрезвычайно ярко ощутил то, что может лишиться единственного по-настоящему близкого ему человека. Лишиться прямо здесь и прямо сейчас. По вине женщины, которой ни он сам, ни Чери не сделали ничего действительно плохого.
Издалека донесся какой-то звон, а потом новый вскрик — на этот раз очень слабый и едва различимый.
Душу аристократа начала стремительно заполнять черная, искренняя ненависть.
— Передать любовнице, значит, — тихо прошептал он. — Хорошо, Чери, я передам. Обязательно передам... Исса-Ха, ты меня слышишь?
— Конечно, мальчик, — раздался рядом знакомый голос. — Тебе опять что-то нужно?
Капитан оглянулся по сторонам, но никого не увидел.
— Где... неважно. Ты сможешь попасть в сон к императрице?
— Конечно. Если она заснет.
— В Валеске уже ночь. Поэтому она обязательно заснет. И больше не проснется. Ты меня понимаешь?
— Лучше, чем ты думаешь.
— Передай ей, что не нужно было вести себя, как последняя тварь.
— Конечно, мой мальчик. Не беспокойся об этом.
Голос затих. А Джеко ощутил, что снова теряет силы. Стремительно и неотвратимо.
Мир заволокло туманной пеленой. Лорд успел откинуться на спинку дивана, принял более-менее удобную позу... и утратил контроль над своим телом.
Темнота подкрадывалась все ближе. Слабость нарастала. Безразличие окутывало тело мягким трепещущим саваном...
Через какое-то время в комнату вернулась Мирна. Он услышал ее шаги, с трудом моргнул, но затем окончательно потерял интерес ко всему происходящему.
Вокруг все плотнее и плотнее смыкалась неопрятная серая дымка.
Глава 16
Джеко медленно открыл глаза.
Над головой виднелся белый потолок. Чистый и совершенно незнакомый.
Капитан целую минуту изучал его, лениво размышляя о том, где именно находится и какой сегодня день. Затем повернул голову
Вокруг были стены просторной комнаты, освещенной теплыми лучами вечернего солнца. Рядом стояли несколько пустых кроватей. Издалека доносились чьи-то тихие голоса.
Лорд прислушался, чувствуя странный равнодушный интерес.
— ...выживут. Но у... сильное истощение...
— Мне нужно... поговорить. Сейчас...
— ...невозможно. Хотя...
Он медленно пошевелился и с трудом перевернулся на бок.
С другой стороны его постели находилась еще одна кровать, в которой лежала наполовину укрытая одеялом Чери. Веки девушки были опущены, лицо пугало своей бледностью, но перетянутая тканью грудь время от времени поднималась от редких вздохов.
Начала возвращаться память.
Капитан вспомнил о том, что случилось с помощницей. Вспомнил убитых шпионов. Вспомнил насмешливый голос демона.
Где-то внутри колыхнулись отголоски испытанной не так давно ярости. Перед глазами возникло надменное лицо императрицы...
— Исса-Ха?
Несколько секунд ничего не происходило. Затем на самом краю сознания послышался едва различимый шепот:
— Слушаю тебя, мальчик.
— Она мертва?
— Странный вопрос. Раз одному из вас удалось вернуться в свой мир, то второму пришлось остаться со мной.
— Значит, мертва? — уточнил Джеко.
— Конечно, мой мальчик. Можешь спать спокойно.
Лорд слабо усмехнулся, оценив проскользнувшую в словах демона иронию. Затем откинулся на подушку и прикрыл глаза, думая о том, что совершил.
Никаких убийц. Никаких интриг. Возможность жить спокойной жизнью. Но какой ценой?
Он представил себе улыбающуюся леди Мирту, ощутив шевельнувшуюся в душе грусть. Затем подумал о ее муже и нахмурился.
Наверняка случившееся стало для правителя Империи тяжелым ударом. А вот насколько тяжелым? Возможно, из-за этого будет пересмотрена дальнейшая стратегия государства в отношении соседей. Возможно, посольство будет отозвано.
И, конечно же, лорд Южный обязательно начнет выяснять все обстоятельства случившегося.
— Дерьмо...
Доносившиеся из-за двери голоса приблизились. Затем послышались уверенные шаги и в комнату зашел Ландо Трилистник в сопровождении старого мага.
— Он очнулся.
— Хорошо, тогда разговаривайте, — устало махнул рукой целитель. — Но ему нельзя шевелиться и вставать. Если что, зовите.
Пока Джеко размышлял о том, с чего вдруг должен неподвижно лежать в своей постели, стражник подошел вплотную, осмотрелся и присел на краешек соседней кровати.
— Посол Тень? Вы меня слышите?
— Слышу.
— В вашем доме убиты четыре человека. Мне нужны объяснения.
Лорд с трудом перевел взгляд на посетителя. Мир, недавно бывший четким и ясным, начал расплываться, хотя голова все еще оставалась ясной.
— Вы не в состоянии понять, что там произошло? Каким образом вы вообще оказались на своем посту?
Полковник заметно рассердился — сжал зубы, поиграл желваками, сурово нахмурился. Но затем оценил состояние лежавшего перед ним человека и чуть-чуть успокоился.
— Я понимаю гораздо больше, чем вы можете себе вообразить. Требуется ваш рассказ о произошедшем.
— Мы вернулись домой. Там была засада. В результате нападавшие были убиты, а моя помощница ранена. Все.
— Мастер Лорк сказал, что у вас при себе имелись защитные амулеты. Они не сработали?
— Очевидно, что нет.
— У меня сложилось впечатление, что во время этого боя бесполезными оказались вообще все амулеты. Вы использовали проклятое серебро?
— Я слышал о проклятом серебре, — постарался уклониться от ответа капитан. — В Чернолесье существует какой-то запрет на его использование?
— Мы не хотим, чтобы в городе появился демон, — столь же неопределенно сообщил ему стражник. — Можно взглянуть на ваш меч?
— Нельзя.
— Я все же посмотрю.
Гость встал и направился куда-то в сторону. Джеко с трудом приподнял голову и увидел свою одежду, аккуратно разложенную на маленьком комоде.
Меч вместе с жезлом оказались там же.
— У вас нет права копаться в моих вещах.
— Здесь не Империи, — отмахнулся полковник. — Так...
— Исса-Ха, ты еще здесь?
— Вы о чем? — Лорд Трилистник бегло осмотрел обмотанную кожей дубинку, бросил ее обратно и протянул руку к ножнам. — Не волнуйтесь.
В ушах снова послышались отголоски сказанных где-то далеко слов:
— Тебе опять нужна моя помощь, мальчик? Если я приду к тебе сейчас, ты умрешь.
— Ты можешь появиться просто так? — Капитан глянул на то, с каким радостным удивлением стражник рассматривает древний клинок и с трудом выдавил из себя: — В честь старой дружбы.
Ему почудился довольный смешок.
— Значит, мы с тобой друзья? Конечно же, я с радостью навещу своего друга.
По комнате скользнул прохладный ветерок. Свет на мгновение померк. А затем рядом с ним возникла улыбающаяся девушка в легком белом платье.
Лорд Трилистник, все еще державший в руках меч, удивленно округлил глаза.
— И как я могу тебе помочь? — Невеста присела рядом с Джеко и заботливым, почти нежным движением поправила сбившееся одеяло. — Что случилось?
— Я хочу, чтобы этот человек перестал мне надоедать.
- Предыдущая
- 57/59
- Следующая