Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени Чернолесья (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 8
Хотя он еще не считал леди Шену своей официальной невестой, наметившийся разрыв все равно вызвал в душе глухую тоску пополам с какой-то детской обидой. Лишиться привычного общения с веселой и любознательной девушкой было весьма неприятно. А то, как именно это случилось, заставляло испытывать искреннюю злость.
— Двуличный торгаш...
Аристократ проводил взглядом выехавший из ворот соседнего имения экипаж, затем снова выругался и медленно двинулся к центру города.
В голове раз за разом всплывали прозвучавшие за обедом слова.
Несмотря на то что планы лорда Искры с самого начала лежали на поверхности, сегодня они вспыхнули особенно яркими красками. Аристократ желал найти для своей дочери успешного, влиятельного и родовитого жениха, но собирающийся в отставку начальник тайной стражи таковым не являлся по определению. И был попросту никому не нужен.
Ожидаемый, но все равно болезненный укол.
— К демонам... — Джеко вышел на перекресток, огляделся, после чего свернул в сторону храма Огненного бога. — К демонам...
Рядом с внушительным красно-желтым зданием, как всегда, толпился народ.
В последние месяцы бог не слишком-то баловал жителей столицы чудесами, но горевший внутри его святилища огонь больше не нуждался в пище, а по стенам время от времени пробегало пламя. Этого хватало — давно засохший цветок веры медленно оживал, расправляя лепестки и уверенно поднимаясь к небу.
— О... — Какой-то нетвердо держащийся на ногах мужик потерял равновесие и схватился за лорда. — Извините...
— Смотри куда прешь, — с холодной яростью произнес Джеко, выдергивая рукав из грязных пальцев. — Вон отсюда.
— Извините...
Кипящий от негодования капитан остановился перед скоплением людей, чуть-чуть помедлил, а затем резко развернулся и двинулся дальше. Толкаться с пропахшими потом горожанами ради возможности издалека взглянуть на безмолвную статую ему уже не хотелось.
— Проклятое отребье...
Мимо идущего по улице аристократа неспешно проплывали все новые и новые дома. На первых этажах стали появляться всевозможные кабаки, закусочные и торговые лавки. Рядом время от времени звучал радостный смех веселящихся обитателей столицы.
Спустя четверть часа терзавшая его душу злость немного стихла, уступив место глухому раздражению. Успевший перейти на другую сторону Императорской дороги лорд ощутил совершенно несвойственное ему желание напиться, свернул к трактиру Ханнана Осколка, но быстро передумал и отправился к реке.
Показываться давнему знакомому в таком состоянии он не хотел.
Город снова изменился. До ушей капитана начала долетать совершенно непотребная ругань пополам с собачьим лаем, затем в одной из подворотен раздался звон разбитого стекла и чей-то болезненный вскрик, на следующем перекрестке обнаружилось неподвижное тело...
Подойдя к валявшемуся в пыли оборванцу, Джеко остановился и аккуратно ткнул его носком сапога. Раздался невнятный стон, после чего мужчина с трудом перевернулся на бок, поджал ноги и громко захрапел.
Лорд раздраженно сплюнул на мостовую, обошел пьяницу, а затем продолжил путь.
К сожалению, попасть в любимое заведение Буйвола ему так и не удалось. Когда до реки оставалось уже совсем близко, навстречу капитану из воняющего рыбой переулка вышел невысокий, но плотно сбитый человек..
Потертая кожаная куртка, неровно подстриженные волосы, тонкий шрам на подбородке, странная улыбка...
— Ты заблудился, пирожок? Помочь найти дорогу?
Услышав столь необычное обращение, Джеко на мгновение опешил. Затем вспомнил где находится, быстро шагнул вправо и развернулся спиной к стене ближайшего дома. Предосторожность оказалась не лишней — с другой стороны обнаружились еще двое людей, вооруженных замотанными в тряпки дубинками.
Обычная маленькая банда, действующая по давно известному принципу — пока заводила переругивается с жертвой, остальные подходят сзади, оглушают бедолагу и освобождают его от бремени лишних ценностей.
— Какой шустрый пирожок, — усмехнулся заговоривший с ним человек. — Вижу, что все понимаешь. Рассудим по-хорошему?
Капитан кое-как справился с новой вспышкой злости, окинул взглядом стремительно опустевшую улочку и потянулся к поясу.
Жезла не было. Скрытый клинок тоже отсутствовал. В ножнах болтался совершенно непригодный для уличной драки парадный меч.
— Не дури, пирожок, — заметив движение жертвы, разбойник посерьезнел. — Мы не собираемся никого убивать, понял? Так что отдавай кошелек, снимай куртку с сапогами, а потом возвращайся на тот праздник, с которого пришел. Живым, понял?
Двое его товарищей оказались совсем рядом и расположились так, чтобы перекрыть все возможные пути для бегства.
— Мое терпение на исходе, пирожок. Считаю до трех. Раз...
— Я согласен. — Джеко убрал руку от меча и показал открытые ладони. — Сейчас достану деньги.
Хмурые верзилы чуть-чуть расслабились, а их главарь широко улыбнулся:
— Все бы так. Но нет же, приходится ломать кости, скрываться от стражи... пожалуй, можешь оставить сапоги себе.
— Огромное спасибо, — едко произнес капитан, доставая мешочек с монетами. — Держи...
Стараясь не выпускать из виду остальных разбойников, он шагнул вперед, положил кошелек в грязную ладонь предводителя и тут же накрыл его руку своей.
Внимательно следивший за перемещением денег человек с недоумением поднял взгляд:
— Ты чего...
Кожа ощутила привычное тепло. Язычки пламени вырвались наружу, обволакивая крепко сжатые пальцы яркой перчаткой.
Ткань рассыпалась пеплом. Расплавившееся золото потекло на мостовую.
— А-а-а!
Мужик истошно заорал и дернулся назад, вырвавшись из огненной хватки. Его товарищи испуганно замерли. Откуда-то сверху донесся возглас удивления.
Джеко сполна воспользовался предоставившимся шансом — резко отскочил в сторону, пробежал несколько шагов, а потом скрылся за углом ближайшего дома.
Остановился.
— Тварь! Убейте его! Боги... дерьмо...
Раздался громкий топот и несколько мгновений спустя в переулке оказались преследователи. Капитан выбросил вперед меч, лезвие с отчетливым хрустом вонзилось в грудь ближайшего из врагов...
От слабого и неточного встречного удара лорд увернулся с легкостью, но мгновение спустя ему пришлось бросить застрявший клинок и отскочить в сторону — второй противник настолько быстро и сильно взмахнул своей дубинкой, что избежать встречи с ней удалось только чудом.
Раненый грабитель свалился на землю. Оставшийся на ногах замахнулся было снова, но внезапно понял, что остался без поддержки. На небритом лице отразилось сомнение и разбойник замер, осторожно глядя на стоявшего перед ним аристократа.
За его спиной показалась фигура третьего члена банды. Главарь баюкал обуглившуюся руку и злобно скалился, шепча при этом страшные проклятия.
— Недоносок... тварь... чего стоишь, убей его!
Джеко демонстративно выставил перед собой окутанный пламенем кулак, а затем попятился.
— Бей его, трусливое ссыкло!
— Я...
— Сука... Вельха убил, мразь... Вперед! Вперед, трус!
— Сам иди, если такой смелый! Это проклятый маг!
Капитан успешно добрался до соседней улочки, свернул на нее, после чего быстрым шагом направился к центру города.
За ним так никто и не последовал.
— Отребье...
Несмотря на гулявшее по телу возбуждение от неожиданной стычки, в глубине души Джеко чувствовал стыд за свои действия.
Потеря меча и нескольких монет его не волновала. Судьба разбойников — тоже. Но вот желание напиться в компании портовых забулдыг и прогулка по трущобам в парадной одежде аристократа...
— Да что я вообще творю?
Он попробовал разобраться в своих чувствах, но в результате лишь еще сильнее разозлился.
Жизнь изменилась, все вокруг внезапно оказалось совсем не таким, как прежде, а в голове крутилось слишком много неприятных мыслей.
Тревога из-за возможной отставки. Раздражение по поводу действий новоявленной императрицы. Необходимость позаботиться о Чери. Думы о собственном будущем. Нежность и грусть, испытываемые вследствие наметившегося разрыва с леди Шеной. Обида на ее отца. Воспоминания о смерти предыдущего императора...
- Предыдущая
- 8/59
- Следующая