Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Виртуальная кома (СИ) - Казаков Олег Александрович - Страница 18
— Вот я тоже об этом подумал…
— Но эта твоя плазма — страшное оружие! Невероятное! Оно и дракона завалить сможет!
— Ты когда-нибудь видела дракона? — улыбнулся Егор.
— Ну а как же, в книжках на картинках…
— А, ну такого дракона кто угодно остановит, достаточно закрыть книгу, — засмеялся Егор.
— Тебе бы все шуточки, — обиделась девушка.
Но долго дуться она не могла и потащила Егора гулять по палубе, переодевшись в светскую львицу в шляпке и в перчаточках…
К вечеру пароход добрался до Батон-Руж. Городок производил впечатление осажденного форта, со всех сторон окруженный высоким частоколом, с внешней стороны дополнительно прикрытым торчащими во все стороны остро заточенными кольями. Как успел заметить Егор, на некоторых кольях висели трупы достаточно крупных зверюг, а поверху за частоколом ходили вооруженные люди. Даже от реки город отгородился стеной, оставив только выходящую в воду пристань. Сама пристань на входе в город была перекрыта мощными воротами. Безопасность парохода была на совести капитана. У соседней стенки был пришвартован большой и пустой паром.
Впрочем, пароход и не собирался надолго оставаться у причала. Выгрузив часть товаров, сдав тела погибших городской страже и приняв почту, кораблик уже собирался отправляться дальше. Капитан проводил пассажиров в город, сдав их представителю транспортной компании. С ним же он оговорил условия выплаты Егору компенсации за помощь в бою.
Как только капитан вернулся на борт, пароход отвалил от пирса и ушлепал дальше вверх по реке, скрываясь в надвигающихся сумерках. Ворота закрылись, охрана заняла свои места на дозорных вышках.
Представитель компании пригласил Егора и Дженни в свой офис в небольшом домике рядом со стеной. К этому же дому был пристроен большой амбар и отгорожена площадка для габаритных грузов. Над воротами, ведущими во внутренний двор, красовалась большая яркая вывеска, целая картина, с плывущим по реке пароходом и кричаще-красным названием самой компании. Офис был небольшой, но чистенький. Похоже, что и жил человек компании здесь же, в задней комнате.
— Я ценю вашу помощь, — сообщил чиновник. — Завтра утром мы предоставим вам все необходимые припасы и патроны. Плазмы у нас, к сожалению, нет…
— А можно где-нибудь найти? — поинтересовался Егор.
— Очень дорого и крайне редко можно купить у торговцев, приходящих с севера. И только под заказ, так что приходится ждать… У нас такого не делают. А там, по рассказам, сохранились старые заводы и научные центры. В руинах, по большей части, но иногда находят достаточно интересные артефакты.
— Случайно не в районе Сент-Луиса? — припомнил разговоры в Новом-Орлеане Егор.
— Вы слышали о проекте отправить туда новый крестовый поход? — улыбнулся чиновник. — Бесполезно все это, только скинут балласт из бродяг и побирушек. Хотя сама идея хороша…
Дженни тем временем изучала карту на стене.
— О, я нашла ферму «Роллинг стоунз»! — сообщила она. — Мимо нее даже дорога идет!
— Вы собираетесь туда? — спросил представитель компании. — Советую подождать несколько дней, на запад собирается уходить торговый караван. С ним вы можете дойти почти до самой фермы.
— Что мы, одни не сможем дойти? — спросил Егор.
— С плазмой сможете, — подтвердил чиновник. — Но вам все равно придется ночевать на равнине, а это удовольствие не из самых приятных. Места здесь не такие благодатные, как на побережье, приходится защищаться от диких зверей, да и от людей, которые предпочитают грабеж и разбой. И иногда звери даже предпочтительнее, их всего лишь гонит голод…
— И где нам найти этот караван? — повернулась к чиновнику Дженни.
— Дальше по улице в центр городка увидите таверну. Там нанимают охрану и собираются все желающие присоединиться. Там можно и комнату снять на несколько дней…
Городок напоминал готовую иллюстрацию к древним историческим фильмам о Диком Западе. Прямые улицы, деревянные дома, обшитые тонкими досками. Стеклянные двери с занавесками. Вывески лавок, аптека, горбовщик. Из дверей салуна выбросили какого-то забулдыгу, упавшего прямо под ноги отпрыгнувшей назад Дженни. Кругом вооруженные люди, в кожаных куртках и плащах, в широкополых шляпах. Не хватало только дуэли на улице между двумя ковбоями и перестрелки в баре… Хотя нет, в одном из домов под вывеской с полуобнаженной красоткой и красным фонарем, раздалась стрельба и туда сразу бросились с улицы несколько человек с оружием.
— А что там, ресторан или лавка? — спросила Дженни.
— Там мужчины покупают любовь у женщин, которые готовы им ее дать. На часок-другой… — пояснил Егор.
— Фу, гадость какая! — перекривилась девушка.
— Не всем везет встретить такую как ты, мужчины страдают и там получают утешенье, облегчение в чреслах… или как сейчас, пулю…
Из здания выволокли полуодетое тело мужчины и потащили прямиком к гробовщику…
Таверна караванщиков была недалеко. Двухэтажное здание, с традиционным салуном внизу, номерами и комнатами для утех наверху, огороженным двором, где стояли двухголовые быки.
Егор договорился о комнате и взял ключ с номером на бирке. Потом спросил о караване. Бармен ткнул рукой в дальний стол.
— Там их компания сидит…
Дженни приглядела свободный столик.
— Может быть поужинаем?
— Отличная идея! — согласился Егор. — Занимай место. Нам ужин на двоих, на ваше усмотрение, что-нибудь мясное и сытное.
Бармен довольно кивнул, и махнул, подзывая официантку. Дженни села ждать, а Егор направился к караванщикам. Они хмуро посмотрели на молодого человека.
— Мне посоветовали присоединиться к вам, — сообщил Егор и указал рукой на свободный стул.
— Садись! — разрешил один из мужчин. — Кто такой, куда направляешься?
Егор сел за стол.
— Мы с девушкой идем на ферму «Роллинг Стоунз».
— К этому безумцу? Ну-ну… — хмыкнул один из караванщиков. — Два дня пути, две серебрушки. С нас охрана и ночлег. Доведем до поворота, там останется с десяток километров, сами дойдете.
— Хорошо, я согласен, — кивнул Егор. — Когда отправляемся?
— Мы ждем караван с востока, планировали объединиться и идти дальше вместе. Если не придут, уходим через три дня…
— Отлично, мы в деле, — Егор встал и выложил на стол деньги. — Оплата вперед, как гарантия, что мы идем…
Глава 9. Контракт на смерть
В полусонном зале было даже уютно. В одном углу играли в карты. С другой стороны сидели караванщики. Несколько столов пустовало, но за остальными проводили время, ели пили и закусывали местные джентльмены и даже дамы. И не все из дам были одеты вызывающе или были здесь по работе. Ужин оказался выше всяких похвал. Смешливая официантка принесла заказ.
— Фруктовый салат с вяленным мясом, — начала выкладывать она блюда на стол. — Бифштекс, сочный и мягкий, с корнеплодами! Яблочный пирог, кувшин пива, к пиву сырные подушечки и чипсы. Кофе принесу позже!
Она стрельнула глазами по Егору и развернулась махнув юбкой. Может ждала, что он хлопнет ее по заднице, но Егор только поблагодарил. Официантка хихикнула и ускакала к стойке.
— Мы все это не съедим, — прошептала Дженни.
— Будем стараться, а то перед людьми неудобно, — улыбнулся Егор.
В зал вышел тапер и начал наигрывать что-то меланхоличное на расстроенном пианино у стены. «Надо же, подумал Егор, — тут еще и живая музыка».
В дверь салуна вошел и сразу направился к караванщикам мужчина в широкополой шляпе и длинном плаще.
— Я вам сейчас такое расскажу! — громко произнес он. — Рабочие на пристани говорили…
Егор слегка подвинулся, чтобы оказаться к караванщикам спиной. Уже понятно было, о чем могли трепать на пристани. Но его старания ни к чему не привели.
— Они шепчутся и смотрят на нас, — сообщила Дженни.
— Не думаю, что нам что-то грозит, я уже заплатил за дорогу… — решил Егор.
К их столу приблизился один из караванщиков, выложил на стол серебрушки и выставил кувшин пива.
- Предыдущая
- 18/54
- Следующая