Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Пустой Руки (СИ) - Кащеев Денис - Страница 27
Спрятав в Инвентарь свиток, палочки и миску, я аккуратно поднял лисенка на руки. Тельце его было теплым и почти невесомым. Дыхание – совсем слабым, сердцебиения я не уловил вовсе.
Уже сделав шаг от дамбы, я вспомнил о злополучном капкане. Не стоило, пожалуй, оставлять его здесь!
Вернувшись, я присмотрелся к грозному приспособлению внимательнее:
Предмет: Безотказный капкан
Класс: Редкий
Свойства: 100 % вероятности поимки добычи (использовано: 1/3), надежное обезвреживание добычи
Срок действия свойства: ограничения не установлены
Способ активации: установка на предполагаемом пути жертвы
Необходимый уровень: не ниже 4 (7-й кю)
Владелец: Хозяин Предмета предпочел скрыть свое имя
Бережно положив лисенка на траву, я попытался поднять капкан, чтобы спрятать его себе в Инвентарь, но не сумел даже от земли его оторвать.
Внимание!
Предмет Капкан относится к классу Редкий и принадлежит игроку «?»
Желаете присвоить Предмет?
Да / Нет
— Да, черт возьми! – буркнул я, вдавливая соответствующую кнопку.
Смена владельца Предмета класса Редкий.
Основание: присвоение по праву захвата.
Новый владелец: Белов Артур, Уровень 5 (8-й кю) (Уровень не подтвержден поясом)
В миг полегчавший до веса лебяжьего перышка капкан был незамедлительно водворен в Инвентарь, а я с лисенком на руках поспешил к жилищу Кииоши-сама.
Когда я вошел в дом старца, хозяин сидел возле столика в компании Миюки. Егора с ними не было.
Не забыв поклониться, я прошел на середину комнаты и положил лисенка на подушку, на которую обычно садился сам.
— Ками? — не столько спросил, сколько констатировал Кииоши-сама, не успел я еще разогнуть спину. – Так я и думал…
— Ками? – подняла точеные брови девушка. — Вы видите его, Учитель?
-- Нет, – покачал седой головой старец. – Он не позволяет мне – но я вижу промятую подушку и чувствую боль. А вот мой младший ученик – он видит ками.
– Да, Учитель, – поспешил подтвердить я. – Кто-то поставил капкан у дамбы – и ками в него попался…
– Ками? Попался в капкан? – еще больше удивилась Миюки.
– Бывают такие капканы, избежать которых не в силах даже ками, – проговорил Кииоши-сама. – Ты правильно поступил, присвоив его, мой младший ученик, – добавил он уже мне.
– Ками ранен, Учитель, – сообщил в свою очередь ваш покорный слуга. – Я пытался накормить его рисом из дневной порции, но он не стал есть…
– Раны ками не исцелить обычным рисом, – со знанием дела кивнул старец. – Помочь здесь может только отвар чудо-травы ашитаба со склона горы Хаку, приготовленный на живой воде из озера Мизууми.
– Э… А у вас есть эта чудо-трава, Учитель? – без особой надежды уточнил я.
– Будучи сорвана, она теряет свои свойства в течение считанных часов, – покачал головой Кииоши-сама. – Нет, мой младший ученик, у меня нет запасов чуда-травы. Их ни у кого нет. Если хочешь спасти ками – тебе придется отправиться за ней самому. Как и за водой к озеру Мизууми. Отвар, так уж и быть, я приготовлю.
Если хочешь? То есть вылечить несчастного лисенка – это только мне надо? А помрет ками от ран, и дамба так и продолжит течь – чей урожай погибнет в поле?
Ну да ладно, как говорится, раз уж взялся за гуж…
– Я готов, – буркнул я. – Куда нужно идти?
– Возьми карту, – протянул мне старец ловко извлеченный из рукава свиток. – Она тебя выведет.
– Но Учитель! – подавшись вперед, проговорила внезапно Миюки. – Гора Хаку и озеро Мизууми находятся в противоположных сторонах! И туда, и туда идти не один час! Вы сами сказали, что трава ашитаба долго не хранится. Я слышала, что и вода Мизууми, будучи набрана из озера, быстро утрачивает чудодейственную силу. Как Артур успеет принести и то, и другое?
– А он и не успеет, – невозмутимо развел руками старец. – Если вдруг не найдется кто-то, кто пожелает ему помочь.
– К этому я и веду! – поднялась с подушки Миюки. – Если позволите, Учитель, я пойду к горе Хаку – я знаю, как выглядит трава ашитаба. А Артур принесет воды из озера.
– Спасибо!.. – только и сообразил, что пробормотать, я.
– Это не твое задание, – сухо заметил между тем старец девушке. – Ты не получишь за него награды!
– Я знаю, Учитель, – кивнула она. – Я просто хочу помочь. Вашему ученику. И ками.
– Что ж, тогда идите, – пожал плечами Кииоши-сама. – У озера съешь свою дневную порцию, – повернулся он ко мне. – Как раз настанет крайний срок для ее приема – заодно и Бодрость восстановишь. В освободившуюся миску наберешь воду. Тебя, полагаю, учить распределять силы не нужно? – снова обратил старец свой взор на Миюки.
– Я уже ходила на гору Хаку, Учитель, – ответила девушка. – Если устану – на обратном пути сжую лист ашитаба.
– Тогда идите! – повторил Кииоши-сама, отворачиваясь к икебане в нише.
О четырехчасовом путешествии к озеру Мизууми рассказывать мне особо нечего. По сторонам я почти не смотрел – все больше на карту, дабы не сбиться с пути, ну и под ноги, чтобы не споткнуться. Единственное, на что обратил внимание – по мере моего удаления от деревни (а идти пришлось через нее, аккурат мимо лавки Тоямы с Токанавой) солнце будто бы спускалось все ниже и ниже по голубому небосводу, и когда, наконец, я добрался до цели – зависло почти над самым горизонтом. Так что, похоже, закаты здесь все же бывают – просто осуществляются вручную. Вернее, «вножную»: утопал подальше – вот тебе и закат. Повернул обратно – восход.
Бодрости у меня оставалось еще почти половина от нового максимума (47/100), но, как и предупреждал Кииоши-сама, со времени моего предыдущего обеда истекал двадцать пятый час – первый, еще ненаказуемый час просрочки. Тратить время на еду было немного жаль, но проверять на себе, какой именно штраф будет наложен за игру на голодный желудок, я не собирался. К тому же, мне нужна была пустая миска, чтобы набрать воды из озера, поэтому я торопливо, почти не жуя, проглотил питательный рис, для скорости помогая палочкам второй рукой – благо, не видел никто.
Быстренько разделавшись с дневной порцией, я зачерпнул из водоема прозрачную, ледяную на ощупь воду, спрятал миску в Инвентарь, чтобы не пролить на ходу ни капли, и двинулся обратной дорогой, навстречу восходящему солнцу.
Судя по карте, выпавший Миюки путь до горы Хаку был несколько длиннее, чем мой до озера Мизууми, и все же девушка каким-то образом сумела меня опередить: когда я вернулся в дом старца, она уже находилась там. Без слов забрав у меня чудодейственную воду, Кииоши-сама удалился, оставив нас в комнате с ками. Лисенок был еще жив (это я проверил первым же делом), но выглядел еще более ослабевшим – если только такое вообще возможно. Зачем-то поправив под ним подушечку, я присел на соседнюю, ту, что обычно занимал Егор. Интересно, пока нас с Миюки не было, Черных здесь появлялся?
– Как все прошло? – задала между тем вопрос девушка, не дав мне додумать эту, в общем-то постороннюю, мысль.
– Да без проблем, – несколько рассеянно пожал я плечами. – Закат вот почти увидел… – я умолк, соображая, как бы перейти к словам благодарности за оказанную мне помощь, и, воспользовавшись возникшей паузой, Миюки заговорила снова:
– А на меня на горе змея напала! Неслабая такая – 15-го Уровня!
– Прости, – вырвалось у меня. – Это было мое задание, ты не должна была…
– Да я не жалуюсь, я хвастаюсь, – усмехнулась девушка. – Непись меня, конечно, знатно потрепала, но лист ашитаба все тут же исправил. А лишние «+30» Опыта на дороге тоже не валяются! Трофей, правда, какой-то странный из нее выпал… – проведя рукой над своим коричневым поясом, моя собеседница извлекла из Инвентаря… правый ботинок!
- Предыдущая
- 27/61
- Следующая
