Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дэя Эллохар: Потерянное прошлое (СИ) - "Чайная_Заварка" - Страница 26
Надеюсь, что это шутка, хотя зная то, какой он по-идее серьезный… Да, мы же только недавно познакомились!
— Прошу вас, леди… — начал полугном.
— Риате, — подсказал лорд Тьер, помогая сесть, и придвигая стул ближе к столу.
Вид у меня, наверное, в тот момент был растерянный, но одно я отметила сразу — нам действительно отдали лучший столик и теперь… нас видели все!
— Дэя, вы прекрасно выглядите, — неожиданно произнес магистр.
— Да? Моя нервозность так заметна, что вы решили поддержать морально? — не удержалась от колкости.
К моему удивлению лорд Тьер негромко рассмеялся, и, улыбнувшись, сказал:
— Поверьте мужчине, знающему толк в женской красоте — в этом зале ни одна дама не сравнится с вами.
Я отвела взгляд. Почему-то мне казалось все это слишком странным, слишком не тем. Почему-то казалось, что лорд и не получал того проклятия вечной страсти, так как я уже видела его последствия… Тихий ужас, а тут… Такое чувство, что он действительно хочет познакомиться. Искренне, но тут встает вопрос о том, что он Темный, а их мысли даже Тьме Изначальной неизвестны! И тут я заметила парочку стройных полуоборотней, которые осторожно вносили в зал огромное зеркало в золоченой оправе. И если Юрао замаскировался прилично, то не узнать хулиганскую ухмылочку Риаи было невозможно! Улыбка коснулась уголков губ.
— Кого вы там увидели? — поинтересовался лорд Тьер.
— Зеркало, — я не стала раскрывать личности его вносящих.
— Собираетесь проверить мои слова?
— Нет, — ответила спокойно и взглянула на лорда директора… дыхание перехватило мгновенно. Безупречно прекрасен, таинственно опасен, и трогательно нежен… вот так и понимаешь, что… Да, ладно! Поздно отрицать, что я влюбилась! Малышка, да ты влипла! Да, он действительно красивый, но и нежный, а главное искренний… Ну, я надеюсь.
— Лучшее вино для влюбленных, — пропел полугном, видимо решивший обслуживать нас лично.
Мы молчали, пока прислуга подносила блюда, а владелец ресторации сам располагал их на столе. Запеченный поросенок, салат из ярких лесных трав, дары моря в разнообразных закусках, и два высоких праздничных бокала, в которые полугном проворно налил вино. Ужин действительно был бы великолепен, имейся для этого достойный повод, а так я себя чувствовала… странно. А тут еще и букет черных роз принесли, на длинной алой ножке…
Ррромантика, что тут сказать!
— Право не стоило, — пробурчала я, едва мастер Олитерри нас покинул.
Магистр ответил загадочной улыбкой, поднял бокал, вынуждая последовать его примеру, и произнес тост:
— За то, чтобы сегодня я получил положительный ответ, на самый важный вопрос, который только может задать мужчина своей избраннице.
Я поставила бокал обратно, сложив руки на груди, а после, тяжело вздохнув и приподняв одну бровь, честно спросила:
— Это шутка? — Просто других объяснений нет. Страсть это сжигающее пламя, в случае проклятия мозги отключаются… А тут это больше любовь напоминает, что невероятно подозрительно. Правда место не очень удобно для того, чтобы выяснять отношения, так что нужно подбирать слова.
Лицо магистра из таинственно-ликующего, стало обиженно-растерянным, после чего он так же водрузил свой бокал на стол, и поинтересовался:
— Интересно, почему абсолютно все мои слова вы воспринимаете с изрядной долей недоверия? Да что там с изрядной долей… — и Тьер грустно добавил, — вы не верите не единому моему слову.
— У меня достаточно причин. Увы, но это так.
Движение, и руки лорда Тьера, сцепленные в замок, легли на стол, взгляд темных, мерцающих глаз был направлен на меня, а лицо вновь стало жестким. Затем началось:
— Я бесконечно рад, что мы все же ужинаем не в моем доме, а в данной ресторации — надеюсь, что есть шанс, что вы не сбежите и я сумею все же объяснить произошедшее.
— Надейтесь, — не стала отрицать я, — но все же, мало кто может меня понять. Мы слишком мало знакомы и… по сути говоря вы не знаете обо мне ровным счетом ни-че-го.
— Итак, проклятие, — как-то даже угрожающе произнес он, перебивая — оно действительно имело место быть, и действительно относится к запрещенным законом, если бы не одно «но»…
Я заинтересовалась, и, выдержав паузу, лорд директор устало сказал:
— Меня невозможно проклясть, без моего на то желания… У меня достаточно сильная аура и железная сила воли, что позволяет нейтрализовать любое магическое влияние. Абсолютно любое. Не могу сказать, что я был счастлив получив Проклятие Страсти десятого уровня от той, которая даже не осознавала, что творила, но… Но я бы солгал, сказав что не желал этого. Желал… И потому попал под влияние проклятия… И моя ярость… я был зол на себя, Дэя, именно на себя. Что не удержался, что допустил, что так и не смог сказать вам того, для чего собственно вызвал в свой кабинет.
Тогда я, подложив сцепленные замком руки под подбородок, спросила:
— А зачем вы тогда вызвали меня в свой кабинет?
Просто действительно интересно, мог бы просто отчислить письменным уведомлением и никаких проблем, и ни тебе проклятия, ни неприятностей с темной эльфийкой и таинственным убийцей! Хотя есть одно предположение. В академии ведь думают, что мне необходимо оставаться там, любой ценой. Но про смерть лорда Градака мало кому известно. Лорд Тьер вполне мог этого не знать, а значит… Я ему понравилась, так почему бы и не получить себе грелку в постель на одну ночь, тем более, что имеется рычаг давления.
— Так зачем? — продолжала настаивать я.
Но к моему искреннему сожалению, лорд директор опустил глаза, вновь взял бокал в руки, начал неторопливо крутить его, глядя на блики света, отражающиеся в вине. И я бы потребовала ответа, но… почему-то тоже молчала, следя за тем, как переливается рубиновая жидкость в его бокале. Кажется, что поняла.
— Дэя, — вдруг заговорил лорд Тьер, — скажите, правда всегда вознаграждается по-достоинству, или в любой ситуации лучше промолчать?
— Знаете, думаю, что мне уже не нужен ответ. Я не из глупых. — сказала, загадочно и чуть грустно улыбаясь, глядя на этого лорда. Последний как-то странно замер, — Мне стало более-менее ясно. Странно, но наверное вы первый тёмный, у кого есть совесть.
— И что вы думаете, Дэя? — вкрадчиво спросил лорд.
— Вы промолчали, я сделаю то же самое. Если со мной не говорят, то я не буду спешить с распросами, — лорд посмотрел на меня как-то странно.
— И что вы думаете по этому поводу? — уточнил лорд… не поверите! Отводя взгляд.
Вновь подняв бокал я, глядя в глаза лорду Тьеру сказала:
— Я буду рада, если вы сможете узнать меня настоящей.
Лорд тоже поднял свой бокал и произнес:
— Я бесконечно рад, что сумел сдержаться и не испортил того волшебного чувства, что родилось вопреки всему. И я счастлив знать, что не безразличен вам, Дэя.
— Прекрасный тост, — почему-то ответила я, и выпила вино единым махом, наплевав на правила приличия, так как несмотря на внешнюю невозмутимость я поняла, что сказала. Что ж, поиграем в игру «Найди меня!», да? Будет весело, надеюсь, что и я смогу узнать лучше этого таинственного мужчину.
— Еще вина?
— Да, пожалуй, — я лениво мазнула взглядом по залу.
— Дэя, — тихо позвал он. — Дэя, посмотрите на меня.
Я продолжала смотреть в зал.
— Дэя, нам еще обратное путешествие в карете предстоит…
Плохая была идея, очень плохая! Но тут я вспомнила его прикосновения в наемном экипаже и поменяла мнение — хорошая идея, очень хорошая, но вот все это продолжать, это уже плохо… Ах, я запу-у-уталась! Впрочем, не думаю, что лорд зайдет дальше поцелуев, а если и попытается, то врежу.
Взяв уже вновь полный бокал, перевела взгляд на магистра. Лорд Тьер смотрел на меня несколько долгих мгновений, затем потянулся, отобрал бокал, поставил вино на стол и взял меня за руки, а затем лорд директор тихо спросил:
— Леди Риате, вы согласитесь стать моей женой? — Брови удивленно взлетели вверх. Я подумала, подумала и ответила:
- Предыдущая
- 26/280
- Следующая