Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дэя Эллохар: Потерянное прошлое (СИ) - "Чайная_Заварка" - Страница 54
— Риан, у нас неприя…
Обернувшись, я встретилась взглядом с леди Тьер, которая запнулась, увидев меня. На матери лорда-директора красовалось темно-красное, обтягивающее превосходную фигуру платье, волосы были уложены в высокую прическу, откуда спускались тщательно завитые локоны, а макияж на ее лице был столь хорош, что я бы скорее назвала леди ровесницей сына.
Но на этом мои личные неприятности только начались, потому что я отчетливо расслышала повторный рев пламени, затем слышала стремительные шаги, а затем и повелительный голос, который требовательно вопросил:
— Где твой сын, Тангирра, когда он мне так нужен?!
И в комнату, обойдя застывшую в дверях леди Тьер, стремительно вошел… император нашего государства! И сразу невзначай вспомнилась наша недомолвка и то, как я залечивала четырнадцать, бездна раздери, переломов на позвоночнике и не только, но ему все же больше досталось.
Это властное лицо с орлиным профилем и хищным колючим взором не узнать было невозможно. Я мгновенно склонилась перед повелителем Темной империи, чтобы скрыть ухмылку, потому что желание его побить даже спустя столько лет никуда не исчезло.
Пауза, в течение которой меня внимательно разглядывали, и ощущение такое, словно я этот взгляд кожей ощущаю, а затем медленно, чуть растягивая слова, император произнес:
— Тангирра, верно ли я понял, что из-за этого недоразумения твой сын отверг мою дочь?
Молча выпрямилась повернулась спиной к императору, продолжая смотреть в окно. Что ж, радовало лишь одно — остаток моей жизни я буду видеть это властолюбивое чудовище только на поздравительных открытках и золотых монетах. И то, что я могу попробовать организовать на него покушение. Последняя мысль меня обрадовала даже больше, чем первая.
Однако ответ леди Тьер меня изумил:
— Брат, при всем уважении, ты говоришь о моей будущей дочери и избраннице твоего любимого племянника!
— Зззамечательно, — прошипел император, — меня решили поучить манерам.
А затем несколько неторопливых шагов и приказное:
— Посмотри на меня, милое дитя!
Я бы, может, и не посмотрела, но жесткие пальцы, схватив за подбородок, вынудили выпрямиться и едва ли не запрокинуть голову — император был крайне высок. Повелитель Темной империи пристально вгляделся в меня и вынес вердикт:
— Да, очаровательное, но все же заурядное личико. А в остальном — чистокровная человечка, северянка, старшая в семье, в меру гордости, слишком много упрямства. И что только он нашел в тебе, милая?
Это было вопросом, но отвечать мне не хотелось.
— Жду! — напомнил повелитель, хищно усмехнувшись.
— Хороший вопрос, — холодно произнесла я. — К сожалению, ответом я не располагаю, ваше императорское величество.
Одна из черных бровей была насмешливо вздернута, но допрос еще не завершился:
— Подцепила лорда и довольна, да, детка?
Я, конечно, промолчала, но гнев, вероятно, промелькнул во взгляде.
— Надо же! — Император отпустил меня и даже отошел на шаг. — Маленькая, слабенькая и ничтожная, а гордости хоть отбавляй.
Распахнулась вторая дверь, не та, откуда появились высокопоставленные нежданные гости, и вошел лорд-директор, следом — четверо слуг. Риан, как и матушка, от неожиданности на миг застыл в дверях, но тут же пересек комнату, встал рядом и произнес:
— Дядя, не ожидал. Впрочем, раз вы заскочили на огонек, позвольте представить вам мою избранницу и невесту, госпожу Дэю Риате.
На губах императора появилась пренеприятная улыбка, а затем он произнес:
— Риан, не хочу тебя огорчать, но я никогда не признаю сие недоразумение будущей первой леди империи, а леди Тьер по определению получает данное звание.
Лично меня такое положение дел вполне устраивало, но, судя по тому, как напрягся стоящий рядом магистр, ему было совсем не все равно.
И тут вмешалась леди Тьер:
— Брат, не хотелось бы тебя огорчать, но в данном случае ни твой запрет, ни отсутствие твоего благословения ничего не решают. Дэя, дорогая, будь так любезна снять перчатки. Твоя скромность, несомненно, радует, но боюсь, не та ситуация.
Снять перчатку я не успела — император шагнул столь быстро, что на мгновение словно растворился, затем схватил меня за руку и когтем в мгновение разрезал ткань. Хоть я и смогла уловить движения, но не все. Показывать магию сейчас я была не намерена. Тем более, в такой компании. Черный бриллиант неожиданно сверкнул багряно-алым, затем золотым и после мягко засветился темно-фиолетовыми всполохами. Мою ладонь император фактически уронил, зато на меня был направлен очень страшный взгляд.
— Как я и говорила, — мягко, почти извиняясь, произнесла леди Тьер, — Риан более не пригоден ни для одного из лелеемых в твоих фантазиях династических браков. И… — мне неожиданно улыбнулись, — не могу сказать, что огорчена данным фактом.
Император молча развернулся и подошел ближе к стеклу, там остановился, скрестил руки на груди, мрачно уставился на свою столицу. Риан же осторожно обнял меня, привлек к себе и тихо спросил:
— Хочешь уйти?
Уйти хотелось, но только с лордом Тьером, и потому я отрицательно покачала головой. На губах магистра появилась невероятно счастливая улыбка, и, глядя на него, я вдруг почувствовала себя счастливой, и даже присутствие императора вдруг утратило всякое значение.
— Любопытно, — резкий, неприятный голос повелителя Темной империи заставил вздрогнуть, — не та ли это адептка, которая партнер дроу, что занимается частным сыском в Ардаме? И не она ли была замешана в заговоре с артефактором Арсио Нкером?!
— Никакого заговора не было.
Властитель Темной империи медленно развернулся ко мне, смерил презрительными взглядом, вновь насмешливо вскинул бровь. А я продолжила:
— Лорда Нкера я видела тогда в первый и последний раз, он заинтересовал нас с офицером Найтесом, так как именно его искали прибывшие в Ррадак тролли, отравленные «черной гнилухой».
Пауза, затем насмешливые слова императора:
— Надо же, не солгала ни единым словом… Хорошо, — император неприятно улыбнулся, — тогда как получилось, что вы надели ХарЭнго, полученный от артефактора, на лорда Тьера до… первой брачной ночи? Желали привязать влюбленного директора рождением ребенка? Или просто выполнили приказ артефактора в обмен на полученного духа Золотого дракона?! Меня ничуть не смутила подоплека вопроса, но вот откуда император мог узнать о том, что я надела на Риана этот… Вспомнила, что артефакты такой силы нужно передавать в соответствии с правилами. Артефактор Арсио Нкер надел его на меня, я — на Риана, отсюда император и сделал выводы.
Осознав это, я, вместо того чтобы оскорбиться, задала вопрос:
— А как получилось, что этот самый Хар-Энго вдруг оказался украден из вашей сокровищницы? — У леди Тьер глаза округлились, а император возмущенно посмотрел, но меня это не остановило. — Мне просто любопытно, древний артефакт семьи Тьер утерян неизвестно как, и вот проходит время, и один из артефактов украден… из вашей сокровищницы! Наталкивает на размышления, не так ли?
— Дэя, — меня мягко развернули спиной к императору, нежно погладили по щеке и ласково попросили:
— Вспомни, где ты находишься и с кем разговариваешь.
Ага, значит, у лорда-директора подозрения в отношении дяди имеются, но озвучивать их очень неблагоразумно.
И тут прозвучало:
— Моя милая госпожа Риате, если вас так интересует моя сокровищница, я с удовольствием вам ее покажу!
Риан как-то резко прижал меня к себе, а его мать поторопилась вмешаться:
— Брат, я не думаю, что девочка имела в виду что-то такое… К тому же Дэя не знает всей ситуации в целом, и…
— Я НИЧЕГО НЕ КРАЛ! — Рев у императора вышел знатный, — Я позаимствовал… на время!
— Размером в бесконечность~, — пропела я. Анарг лишь сильнее раздраконился, хоть к этой расе и относился, а скандал только набирал обороты, несмотря на попытки леди Тьер вмешаться:
— Анаргар, брат мой, девочка не…
- Предыдущая
- 54/280
- Следующая
