Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дэя Эллохар: Потерянное прошлое (СИ) - "Чайная_Заварка" - Страница 64
— Помнишь мастера Урро? Так вот, он… это… слухи по Ардаму распространяет, что мы-де нечисть изгоняем всякую, и с утра две столетние бабули были с требованием прогнать призраков бывших мужей.
— 3ачем?
— Мешают им личную жизнь устраивать, — хохотнул Юрао. — Когда едешь?
— Вечером к семи. — Я складывала бумаги в стопки «Дело закрыто», «Дело открыто» и «Дело на рассмотрении».
— Сейчас утро, — напомнил партнер.
— У меня знаешь сколько родственников? — Я мечтательно улыбнулась, добавив: — И племянников. С пустыми руками я и раньше не ездила, так что мне еще по магазинам побегать предстоит и…
Юрао открыл двери и крикнул:
— Риая!
Ри грациозно вплыла в мой кабинет, выжидающе посмотрела на брата. Тот с самой хитрющей улыбочкой сказал:
— Топай к Дэе, возьми у нее список покупок, а у нас с напарником еще шесть нераскрытых дел до вечера. — И оторопевшей мне: — Ты, Дэй, пойми — у нас умение видеть ложь — это семейное, так что Ри ни один торговец не обманет, и по ценам она всегда купит минимальным, и с качеством не надурят. Пиши список, я пойду ящеру свистну.
— Юр, ты гном! Причем потомственный! Но я тебя терплю, так что помни это! И будь благодарен!
====== Глава 18 “СитарЭмме” ======
Шейдер, стоящий перед трупом, повернулся, чтобы подойти к нам с Юрао. Но вдруг замер. В следующее мгновение лорд развел руки, что-то прошептал и закрыл глаза.
Вспышка! Ослепительно яркая! Шум, затем гул и крик потревоженных летучих мышей, обиженно покинувших окрестные деревья. Но это было не самое интересное! Когда мы проморгались и вытерли слезы с болезненных глаз, взору представился круг света, опоясавший то, что было шагах в двадцати от нас.
Окено и лорд Мерос метнулись к обозначенной области, мы с Юрао следом. А там, в снегу, растапливая оный потихоньку, находился медальон семьи Тьер! Тот самый, который женский и почти идентичный мужскому!
— Артефакт! — потрясенно произнес лорд Мерос.
— Значит, так, — начал рассуждать Окено, — кто-то пришел за артефактом, который был у гнома. Мастер Рутта отдавать отказался, более того, отшвырнул подальше. Да, учитывая место положения трупа, силу среднестатистического гнома и направление ветра, все сходится. Медальон отлетел и упал в снег. Вопрос, почему его не забрали?
— Все просто, — Шейдер внимательно рассматривал медальон, — он фонит, и сильно. Артефакт древний, чувствуется родовая магия, и он активирован, смотрите на камень. Артефакт такой мощи нельзя украсть или купить, только подарить. Но этот можно было «дарить» ранее, сейчас он активно проявляет принадлежность роду. Все-таки магия рода, насколько я могу судить, связанная с магическим усилением наследственности, так что можно сразу предположить — имеет отношение к великим родам империи.
Юрао бросил на меня насмешливый взгляд, но лично я в данный момент просто очень внимательно слушала.
— Придется оставить его здесь, — продолжил лорд Шейдер Мерос.
— Он, судя по тающему снегу, нагревается, — резонно подметил старший следователь Окено. — Сугроб здесь значительный, так что артефакт ваш снег протопит, попадет на гору, будет греться и дальше, сползет по склону вниз… Потом не найдем.
— Да, он греется, — Шейдер протянул руку, подержал раскрытую ладонь над медальоном, не касаясь его. — И сильно. Странно это…
— Почему странно? — влез в разговор Юрао.
— Потому что так артефакт реагирует на приближение истинного владельца. — Шейдер убрал руку. — И он будет нагреваться все сильнее, пока не попадет в руки того, кому принадлежит.
Окено хмыкнул и нехотя спросил:
— Придется оставить его здесь?
— Без вариантов. — Глава Ночной стражи поднялся. — Он сейчас в состоянии, когда даже прикосновение способно навредить, и сильно, каждому, кто к нему прикоснется. Идемте, я оповещу императора о случившемся, но сейчас следует разобраться с трупом.
А мы с Юрао остались рядом с медальоном, причем дроу продолжал бросать на меня хитрые взгляды. В итоге я решительно сказала:
— Не возьму!
— Да брось, он твой. — Юрао подошел, наклонился над вещицей. — Серьезно, Дэй, он идентичен твоему обручальному колечку и явно собрат того медальона, который ты по дурости отдала Тьеру. Точно собрат, только чуть меньше, как… как женская модель. Напарник! Так он действительно твой!
Я огляделась — лорд Мерос паковал труп в специальный магический кокон, офицеры возвращались с осмотра, сообщая о результатах, которых, и так уже ясно, нет совершенно.
И тут Юрао прошипел:
— Дэй! Дэй! Да смотри же ты!
Я посмотрела и удивленно застыла — медальон, уподобившись змее, кулоном вперед, полз!
Он полз ко мне!
Медленно, но полз!
— Бери, я сказал, — прошипел дроу, — остальные решат, что он под снег провалился. Бери, Дэй!
Какое там — ко мне ползла золотая змея! Пусть и медальон, но выглядело стремно, хоть и интересно. Оно, извиваясь, двигалось ко мне! Юрао невежливо сообщил, что по поводу меня думает, а медальону:
— Ползи, я в тебя верю. Тьер дополз, и ты не подкачаешь.
— Лорд-директор ко мне не полз, — прошипела я, глядя на ускорившийся медальон.
Выглядело жутко!
— Он полз не к тебе, он полз на тебя, — Юрао хохотнул, но тут же умолк под удивленным взглядом Шейдера.
Лорд Мерос почему-то теперь пристально на нас смотрел и даже, кажется, собирался подойти, как с транспортировкой трупа завершит…
Знаете, когда по твоей ноге ползет что-то горячее, кричать вполне даже можно. И так как я пыталась это что-то рефлекторно стряхнуть, то поскользнулась и упала в сугроб, отбросив-таки медальон. Отплевавшись от снега под укоризненным взглядом Юрао, я встала и подошла к медальону, предоставив ему свою руку и сказав:
— Ладно, прости. Просто очень неожиданно было.
Уже теплый медальон, благодарно потершись о запястье, проскользнул по кисти, локтю, вызывая смех, так как я боюсь щекотки, плечу, груди и в итоге… застегнулся на шее… сам. И главное, он больше не жегся и признаков жизни не проявлял.
— Смотрите, — воскликнул вдруг Юрао, — медальон исчез!
И глава Ночной стражи оторвался от трупа, а затем направился к месту, где артефакта уже не было. Конечно, ведь он теперь устроился на моей шее, правда, оставалась надежда, что и его Тьер снять потребует… И, удивительное дело, я против такого развития событий даже возражать не буду.
— Странно, — донесся до меня голос Шейдера, — я его больше не ощущаю. Артефакт исчез.
Юрао покивал с серьезным видом, повернулся ко мне и скомандовал:
— Партнер, нам пора!
Быстренько иду к дроу. Юрао хватанул меня под локоток и с места преступления проводил, в сторону гномьего дома, потому как покинуть место преступления было бы глупо, а нам в спину раздалось:
— Стоять!
Окено медленно подошел к нам и тихо, чтобы остальные стражи не услышали, спросил:
— Юр, а кто знал, что ты должен с господином Руттой встретиться?
Старшему следователю ответ даже не потребовался, он просто прошел мимо недовольных нас и направился в дом. То есть мысль, что у покойного гнома могли остаться еще какие-то артефакты, не только нас посетила. Когда вслед за Окено туда помчался и лорд Мерос, я чуть не взвыла — после главы патруля Ночной стражи Ардама нам там искать уже нечего!
— А вдруг повезет, — Юрао сжал мою ладонь, — в конце концов, вдруг гном повел себя как некоторые виды птиц, отвлекая противника от гнезда. Сама посуди: бежал, орал, медальоном размахивал.
— Шейдер и Окено подумали так же, гляди, как шустро в гнездо побежали, — съязвила я.
— Ну, давай упадем на колени, протянем руки к небу и повоем о судьбе нашей горемычной. — Дроу с осуждением посмотрел на меня: — Дэй, гном не дурак был, так что если и прятал что-либо, то прятал надежно. Идем уже.
И мы пошли с надеждой, что лорд Мерос не найдет гномьих секретов, а мы найдем.
*
— Юр, — позвала я, его, так как услышала подозрительный звук при стуке об стол, когда мы обследовали «гнездо» — прислушайся.
- Предыдущая
- 64/280
- Следующая
