Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свадебный сезон (СИ) - Флат Екатерина - Страница 3
Но я отнеслась ко всему этому стоически, без каких-либо истерик. И дело тут вовсе не в потрясающем самообладании, которому бы позавидовал любой шаолиньский монах.
— Ну что ты, это совершенно безопасное зелье, — уверяла мне леди Иллея, когда я выпила то, что мне предложили, как якобы просто бокал воды. — Выглядит как вода, пахнет как вода и на вкус как вода — совершенно не отличишь. Если бы я тебе не сказала сейчас, что это была не вода, ты бы так и не поняла. Но успокаивающий эффект такой, что надолго хватит. Может, и не так надолго, как хотелось бы, — добавила она уклончиво, — но хотя бы на первое время точно. А к тому моменту, как действие зелья пройдет, ты уже и сама привыкнешь к своему новому положению и не станешь скандалить.
Вообще-то я была не прочь поскандалить и в таком пофигистичном от зелья состоянии. Выдернули меня из родного мира, зельями опаивают… Но вместе с вполне логичным возмущением разбирало и любопытство. Леди Иллея вела меня по коридору, одна стена которого полностью отсутствовала, ограничиваясь лишь мраморными периллами. Отсюда открывался завораживающий вид на роскошнейший сад. Но дальше сада горизонт скрывала плотная дымка. И даже небо тут было словно бы неестественным, тоже поддернутым смутной пеленой.
— А что это за место? — я подошла к перилам. Ароматы неведомых цветов чувствовались и здесь, на высоте второго этажа, даже голова немного закружилась. Хотя, может, это и зелье так сказывалось.
— Небольшой магический уголок, где духи-артефакторы чувствуют себя в безопасности, — охотно пояснила моя сопровождающая. — Они живут засчет магии, как и многие подобные им сущности, а магию эту они выменивают. А чтобы их самих вместе со всеми добытыми сокровищами и артефактами не схватили, духи и обитают в таких местах. Здесь относительно безопасно.
— Относительно?
— Боюсь, когда один из претендующих на тебя лордов не получит желаемое, он нас хоть из-под земли достанет… Даже здесь, — леди Иллея так опасливо поежилась, словно уже над ней был занесен меч палача. — Как бы ошибка моих господ не стоила нам слишком дорого.
Господ? Лично мне показалось, что сама она куда больше командует артефакторами, чем они ею.
— Но неужели вы считаете, что это совершенно нормально — вот так выдернуть человека из другого мира и распоряжаться им как вещью? — пусть зелье тотального пофигизма и нещадно меня тормозило, но до абсолютного равнодушия было ой как далеко.
— Я? Я считаю, что это ненормально. Скажу даже больше, из женской солидарности, я прекрасно понимаю твои чувства. Меня возмущал замысел моих господ еще с того момента, как я о нем узнала. Но не я здесь решаю. Так что остается лишь приспосабливаться… Но ты все же не расстраивайся, — она улыбнулась мне так беззаботно, словно речь шла о сущих пустяках. — На самом деле, тебе очень повезло. Ты обладаешь столь уникальной и драгоценной магией, что для любого станешь завидной невестой. И как раз через две недели грядет традиционный Свадебный сезон. А это балы, приемы, роскошь королевского дворца… — леди Иллея мечтательно закатила глаза. — И тем для тебя приятнее, что твоим женихом станет один из самых могущественных лордов Ситхейма.
Счастье-то какое. И как я раньше жила без этого?
— А если тут какая-то ошибка? Вдруг я не та, кто вам нужна? Нет у меня никакой магии и никогда не было, — упорствовала я.
— О наличии магии свидетельствует уже один тот факт, что ты понимаешь нашу речь и сама прекрасно на ней изъясняешься, — терпеливо возразила госпожа Иллея. — То есть твоя магия подстраивает незнакомую речь под твое восприятие, позволяя правильно трактовать услышанное. Наверняка даже некоторые фразы будут схожи с привычными тебе, из твоего мира, просто потому, что магия постарается максимально понятно для тебя доносить всю информацию.
— Ну допустим. А если я не собираюсь замуж? Мое мнение вообще, что ли, значения не имеет?
Госпожа Иллея виновато развела руками.
— Боюсь, что именно так… Сбежать отсюда ты не сможешь. Для тебя только один путь: чтобы артефакторы сами отпустили. А они отпустят лишь тогда, когда получат плату. Мда… Если ты под действием зелья так возмущена, то боюсь представить, что было бы без зелья… — она покачала головой. — Ну идем-идем, покажу тебе твои покои. Столько всего еще предстоит сделать! Нужно же успеть подготовиться.
— К чему?
— Как к чему? К знакомству с возможными женихами, конечно! Боюсь, у нас в запасе лишь два-три дня. Но я надеюсь, к тому моменту ты и сама поймешь, что нет смысла противиться судьбе. Чем бы ты ни жила в том мире, все это навсегда осталось в прошлом. А тут тебя ждет новая жизнь и, главное, скорая свадьба!
Дарен
— Знаешь, изначально я собирался приехать исключительно на Свадебный сезон. Не думал, что придется отправиться сюда раньше. Да еще и по такому поводу… Но я рад, что я здесь. И что ты тоже, — Иттан облокотился спиной на перила балкона, внимательно смотря на младшего брата.
— Что я не оставил тебя в одиночку в этой последней стычке с отцом? — Дарен усмехнулся.
— Отчасти потому я и здесь. Чтобы отпустить прошлое. Я больше не держу на отца зла и тебе не советую.
И когда это брат преисполнился такого миролюбия? Скорая женитьба сказывается?
— Можешь мне не верить, но сам я охладел ко всему случившемуся уже давно. Я даже в какой-то мере благодарен, — Дарен перевел взгляд на поросшие лесом холмы на горизонте. — Не выстави отец нас из дома, когда мама умерла, мы бы не были такими, как сейчас. А лично я себя в полной мере устраиваю. Полагаю, ты тоже.
— Ты все же изменился, Дарен, — в голосе Иттана отчетливо мелькнули нотки чувства вины. Похоже, его до сих пор мучила совесть, что пришлось уехать в Аирдан, оставив младшего брата здесь. — Ты стал циничным, расчетливым, совсем не таким, как я тебя помню
— Ты в последний раз меня вот так вживую видел семь лет назад, когда мне было двадцать. Может, я просто с тех пор повзрослел?
— Может, — он не стал спорить, тоже устремил взгляд к горизонту. — Хм… А в детстве те холмы казались гораздо выше…
— Ну да, помню, — Дарен не удержался от смешка. — А еще помню, как ты заблудился там в лесу на сутки, забыв на какой именно поляне тебе назначила встречу та фигуристая девица из таверны. Сколько тебе тогда было? Пятнадцать?
— Ты только при Свеяне подобное не вспоминай, уж будь другом — старший брат выразительно глянул на него.
— Этот случай или вообще все, касающиеся твоих любовных похождений? — с самым невиннейшим видом уточнил Дарен.
— Вообще все! Да и кто бы говорил? Я-то хоть к тридцати годам, наконец, созрел, чтобы жениться, а вот слухи о твоих подвигах даже до Аирдана доходят. Свеяна мне перед отъездом целую лекцию прочитала, что я, как старший брат, просто обязан провести с тобой воспитательную беседу и наставить на путь истинный.
— Как-то поздновато меня перевоспитывать, не находишь? Я уже боюсь твою невесту, она тобой крутит, как хочет, — Дарен хоть и зарекался не иронизировать по этому поводу, но тут просто не сдержался.
Иттан пусть и сдвинул хмуро брови, но возразил вполне спокойно:
— Она не крутит мной, просто ее мнение действительно для меня важно. Она же не просто моя невеста, Свеяна — та девушка, с которой я и вправду хочу провести остаток жизни, и ни на какую другую ее не променяю…
— Если ты сейчас еще начнешь распинаться про большую и светлую любовь, меня точно стошнит, — перебил Дарен.
— Вот зря ты так. Но я надеюсь, настанет день и ты поймешь, о чем я. Кстати, дошли слухи, что ты тоже в этом году будешь участвовать в Свадебном сезоне. Неужто тебе все-таки надоела твоя холостяцкая жизнь?
— Моя жизнь мне слишком нравится, чтобы вдруг надоесть. Так что ничего и после свадьбы не изменится. Это просто необходимая формальность. Пусть полностью завещание отца огласят только сегодня, но мой поверенный умудрился заранее выяснить кое-что. Ты же знаешь, как для меня важно унаследовать Вайен-Холл. А по условиям завещания я для этого должен превзойти свой магический потенциал. Иначе Вайен-Холл, скорее всего, перейдет той вертихвостке, отцовской любовнице, — Дарен презрительно поморщился, — даже имя ее вспоминать не хочу. Хотя отец мог придумать и что похуже.
- Предыдущая
- 3/61
- Следующая