Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почти совершенство (ЛП) - Госс Джеймс - Страница 11
— Хм, — произнесла Гвэн, — Риз и я плохо спали всю неделю. Это относится к делу?
— Я тоже! — закивал активно Джек. — А я ведь совсем не сплю. К тому же, у меня появились прыщи. А этого некогда не случалось раньше. Итак, прыщи, энергетическое облако, плохой сон. Что еще?
Гвэн выпустила из рук свой шарик, и он улетел в небо.
— Я не наэлектризовала его. Просто проверить.
— А, пытливый ум, — обрадовался Джек. — А ты, Янто, не хочешь попробовать?
Янто посмотрел на свой шарик жалостливо. — Я не хочу, чтобы Микки умер.
Джек погладил его по плечу. — Хорошо. Ему и необязательно. Я просто не хотел оставлять тебя без шарика. А теперь я должен показать вам кое-что похуже.
Они стояли посреди стоянки.
— Дотроньтесь до машины, любой, — с ухмылкой сказал Джек.
Гвэн выбрала BMW. Они никогда ей не нравились. Джек одобрительно кивнул ей. Машина была черной, блестящей, совершенно новой и очевидно дорогой. Гвэн дотронулась, неуверенно, пальчиком до бампера. Крохотный электрический удар и машина рассыпалась в прах.
— Ой, — сказал Янто.
В шоке они стояли и смотрели на кучку пыли новенькой BMW, которую постепенно уносил с собой ветерок.
— Совсем как те скелеты. Теперь, Тош, — сказал Джек, — Тош бы это понравилось. Мне удалось отследить энергетическое облако. Скачок активности произошел между двумя и тремя часами ночи, и был сконцентрирован на этой парковке. Любопытно, правда?
— Камеры наблюдения? — спросил Янто.
Джек покачал головой, — они теперь порошок.
— Ну здесь должны найтись свидетели, — сказала Гвэн.
— А-а, — Джек покачал головой и указал на несколько машин, которые были огорожены полицейской лентой. — Поэтому я начал с шариков — хоть что-то приятное для начала.
Эмма Вебстер и ее идеальный мужчина
Раздался дверной звонок. Сердце Эммы затрепетало от счастья. Она открыла дверь, и на пороге перед ней стоял Джо — высокий, загорелый, стройный, в дорогом костюме и накрахмаленной рубашке. От него чудно пахло ванилью и сандаловым деревом, он был идеально выбрит и улыбался идеальной белозубой улыбкой.
Эмма с восхищением посмотрела на него и поцеловала.
— С тобой мне так хорошо, — прошептал он ей на ушко. — Я заказал нам столик в твоем любимом ресторане.
— В нашем любимом ресторане, — поправила она его с ноткой вызова в голосе.
— Конечно, — сказал он, прижав ее к себе. — В нашем.
Ее взгляд упал на их отражение в зеркале. И надо признать, они вместе составляли идеальную пару. Они выглядели потрясающе, как успешные люди, которым все остальные могут только позавидовать.
Они вышла на улицу, поймали такси. Водитель такси улыбнулся им, довольный, что ему досталась честь везти такую пару. Им улыбнулся менеджер ресторана и посадил их за самый лучший столик у окна, чтобы все прохожие видели, какие прекрасные люди посещают его ресторан.
Джо помог Эмме снять пальто, подвинул ей стул, поцеловал ее, сел и улыбнулся.
— О чем ты думаешь? — спросила она.
— Ни о чем, — ответил он, и она поверила ему. Он лишь продолжил смотреть на нее и улыбаться.
Она открыла меню. Он сделал то же самое.
Официантка спросила, что они будут пить.
— Чего бы ты хотела, Эмма, — поинтересовался Джо.
— Я не знаю. Красное или белое. Мне все равно. Выбери ты.
— Нет, ты выбираешь, — покачал он головой. — Я буду рад, чтобы ты ни выбрала.
Эмма нахмурилась. — Бутылку домашнего розового тогда.
— Замечательный выбор, — согласился Джо.
Они стали изучать меню.
— Нашел, что ты хочешь?
— Дааа… Такой большой выбор. Я разрываюсь между лососем и супом, и может еще уткой. Или бифштекс. Не знаю.
— Возьми, что нравится.
Эмма заказала йоркширский пудинг. Джо сделал то же самое.
Когда принесли вино, Эмма залпом выпила бокал и пошла на балкон покурить. Он поднялся было, чтобы последовать за ней, но она отрицательно покачала головой, он улыбнулся и остался за столом, уставясь на свечку перед ним.
«Боже, это сущее наказание! Что я наделала?»
Я вижу, ты несчастлива.
«Несчастлива? Да это ад какой-то!»
Что я сделала не так?
«Да он как долбанный зомби!»
Но разве он не такой, каким ты его хотела? Я изменила все, что тебе в нем не нравилось.
«Знаю, знаю. Но, кажется, ты слишком перестаралась. Слишком много изменила. Теперь я не просто ему нравлюсь, он даже не любит меня. Он боготворит меня. А это уже не смешно».
Все так плохо?
«Ну, он классный в постели, с этим не поспоришь. Но в остальное время это просто ужасно. Кажется, это все не правильно. Я не сделала ничего, чтобы заслужить его любовь. И из-за этого я сама себе противна. Он смотрит на меня, обнимает, целует, а я… я думаю, ему не за что меня любить на самом деле. От этого становится неприятно. Я не знаю, что делать. Ты можешь это исправить? Исправить его обратно? Немного?»
Хм, не думаю, что это возможно. Я провела слишком радикальные изменения уже. Если я что-то уберу, он просто… развалится на части.
«Боже. Ладно. Тогда мне придется к этому привыкнуть».
Необязательно.
«Правда?»
Нет проблем. Я могу позаботиться о нем. Ты его больше не увидишь. Спишем его как пробный вариант. С этим я зашла слишком далеко — со следующим буду умнее.
«И мы найдем того, кто полюбит меня за то, что это я?»
Конечно найдем. Только не забывай, ты великолепна. Абсолютно любой хотел бы быть с тобой. Ты чудесная девушка и заслуживаешь счастья. И не пугайся сразу, если кто-то тебя полюбит. Тобой восхищаются, только потому что ты восхитительна. А теперь иди и насладись последним ужином с Джо.
Эмма потушила сигарету о железный поручень балкона и пошла обратно к столику.
— Извини, Джо, — сказала она.
Риз Вильямс готовит тот еще ужин
— Мне помочь чем-нибудь? — донесся крик Гвэн из-за нескончаемого грохота кастрюль. Кухонное полотенце свалилось ей на голову.
— Просто вытри их, ладно? — из духовки послышался голос Риза.
Вдруг зазвенел дверной звонок, Риз поднял голову и ударился о верхнюю стенку духовки.
— Я сама открою, — сказала Гвэн и отправилась встречать Янто. Он пришел в платье, которое они выбрали, и выглядел потрясающе.
Риз поспешил к ним.
— Привет, Янто, дружище, — его притворно-дружелюбный голос звучал громче, чем Брайан Блессид, падающий со Сноудона. Янто вошел в комнату, и Риз впервые увидел его. — Черт возьми, ты действительно женщина! И, о Господи, ты выглядишь здорово!
— Ну естественно! — рассмеялась Гвэн. — А я еще даже не переоделась. Хочешь меня пристыдить?
— Да я не жалуюсь! — возразил Риз. — Ну взгляни, это платье на ней смотрится просто потрясно. Правда же, Гвэн? — Почувствовав, что вокруг стало жарко, он быстро добавил: — Нет, кхм, ты тоже выглядишь хорошо, дорогая. Когда хочешь.
— Э-э, — Янто прошел чуть дальше, еще шатаясь на каблуках. — Я принес вино.
— О, как мило, не стоило. Я, пожалуй, открою бутылку, ты садись, а Гвэн пока может переодеться.
— Конечно, — сказала Гвэн.
Она улыбнулась Янто и убежала в спальню. В голове ее зародилось подозрение, что приглашать его к себе домой было ужасной, ужасной ошибкой.
Риз налил вино в бокалы себе и Янто, а затем быстро помешал варящуюся в кастрюлях еду.
— Так ты, значит, теперь женщина?
— Да.
— И давно уже ты…?
— Нет. Только на этой неделе.
— Ох. Это навсегда?
— Я не знаю.
— Ну, это, должно быть, большая перемена.
— Да, полагаю, это так.
— Ты чувствуешь себя по-другому?
— Да. Немного.
— Думаю, так и должно быть. Но ты в порядке?
— Насколько я могу судить, да.
— Это хорошо. Хорошо. Ах, я приготовил ризотто.
— Здорово.
— Ты ведь все еще ешь ризотто?
- Предыдущая
- 11/33
- Следующая