Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почти совершенство (ЛП) - Госс Джеймс - Страница 18
— Отлично, Янто, — сказал Джек и похлопал рукой по его щеке. — У нас есть недавние воспоминания. Что еще?
Он провел Янто в зал заседаний и просигналил Гвэн.
— Я начинаю вспоминать… Точно.
— Что?
— Девичник.
Часть II
Беспошлинные поиски любви Лаки Дебби
Янто вспоминает прошлое
Вечер прошлой пятницы. Янто на пароме, покидающем воды Кардифф Бэй. Он сидит один в баре. И он мужчина. Что в то время было единственным возможным вариантом. Он заказал кофе, который ему совсем не нравится — зерна пережарены, сам кофе сильно разбавлен, и, видимо, лежит в кофеварке с февраля. Янто решил, что надо перестать быть таким глупым. Ему же надо смешаться с толпой, не привлекать внимания, а он сидит в баре в строгом костюме и пьет кофе из крохотной чашечки в окружении шума, гама, смеха и музыки со всех свадеб из его ночных кошмаров.
Он внимательно наблюдает за всеми. Кто-то из них должен быть пациентом. Кто-то должен быть болен. Кто тут похож на больного? Или не похож на обычного пассажира? А кто из них врачи? Вон там девушки празднуют девичник в костюмах медсестер, но у них еще есть и дьявольские рожки, ангельские крылья и даже нимбы. Может, это двойной обман? Мол «люди не подумают, что мы настоящие врачи, потому что мы притворяемся врачами». Умно.
Он наблюдает за ними. Они счастливы и очень пьяны. Еще они все молоды и часто выкрикивают имя Лаки Дебби. Янто подумал, что Дебби должно быть выходит замуж.
— Привет, морячок! — слышит он голос за спиной.
Он оглядывается. Она довольно пьяная, но очень симпатичная, и у нее значок «У».
— Привет, — улыбается он.
— Я Дебби, — говорит она. Она пытается привлечь внимание бармена, махая рукой.
— Та самая Лаки Дебби?
Она улыбается.
— Ага, та самая Счастливая Дебби. А ты?
— Янто. Совсем не счастливый.
Ее лицо принимает выражение досады.
— Думаю, мы можем это исправить. Ну, знаешь, у нас тут девичник, и мои подружки уже немного… ну знаешь… в общем, присоединяйся. Здрасьте, — это было появившемуся бармену, которому на вид было не больше двенадцати. Четыре графина Пронзительного оргазма, один Shitting Whippet, еще самбуку и ананасовый сок.
— Ананасовый сок?
— Именно благодаря этому меня зовут Лаки Дебби, — сказала она, наклоняясь к Янто, с важным видом, будто делится с ним очень важным секретом. — Я выгляжу гораздо лучше этих орущих шлюх. Нет, с ними, конечно весело, но иногда это переходит все границы. Ты будешь что-нибудь?
— Думаю, меня можно на что-то соблазнить.
— Тебе понравится Кэрри. Она потрясающая и очень доступная.
— А, понятно. Эмм. Тогда диетическую колу, пожалуйста.
Дебби засмеялась.
— Ты серьезно? Здесь же офигенно дешевая выпивка.
— Знаю, — сказал Янто. — я должен кое-что тебе рассказать. Я секретный агент. Работаю на большую организацию, вне правительства, выше ООН. И сейчас я на задании. Так что я не пью. Понимаешь.
Дебби перевела взгляд на бармена разливающего напитки.
— Поможешь донести выпивку? Присоединишься к нам? В этом костюме тебя примут за стриптизера.
— И спасибо тебе за это, — сказал Янто.
Позже Янто сидел за столиком в окружении молодых девушек. Кэрри слегка поглаживала его руку, что очень его смущало. Он пил свою колу и смотрел, как они веселятся. Простая беззаботная пьянка. Он уже давно так не отдыхал. От этой мысли он почувствовал себя не то чтобы в стороне… но ему стало очень грустно.
Он вспомнил последний раз, когда он был вот так баре. Тош танцевала, как сумасшедшая, Оуэн изо всех сил старался ничего не разбить, неся напитки, Гвэн смеялась, потому что увидела школьного знакомого («Боже, да он же лысый!»), и Джек — Джек рассматривал всех вокруг, и вдруг неожиданно повернулся к Янто и улыбнулся самой широкой и довольной улыбкой. Потом Тош схватила его за локоть и настаивала на том, что он пошел танцевать.
Тош больше нет. Теперь здесь Кэрри.
Официант принес еще больше напитков, каким-то чудом умудрившись их не расплескать, несмотря на жуткую качку.
Янто удивился, как его самого еще ну укачало. Он продолжал наблюдать. Пожилая пара заказала по бокалу вина. Возможно, они пациенты. Мужчина сидел один и пил пиво прямо из кувшина — скорее всего норвежец.
Девушки начали петь хором, а Янто думал: «Может я и под прикрытием, но есть вещи, которые я ни за что не сделаю». Так что он улыбнулся, оставил их петь про свою «амбреллу» и вышел на палубу. Холодный морской воздух освежил его голову. Он решил совершить обход корабля — вниз по лестничным пролетам, в лабиринт длинных коридоров. Это старый норвежский корабль, почти такой же, на котором он плавал в детстве. Все указатели написаны на английском, норвежском и уэльском. Кроме работников бара, персонала парома таинственным образом нигде не было, так что не у кого было спросить: «вы не встречали здесь что-нибудь инопланетное?»
Он прошел мимо дверей с надписью «Только для персонала», они оказались не закрыты и вели в длинные, скучные коридоры, где даже нет линолеума — ничего интересного. Качка усилилась, и Янто, в конце концов, стало дурно. Вдох — выдох, вдох — выдох, повторял он себе, продолжая свой обход. Он остановился у доски объявлений с программой вечера. Вниманию пассажиров предлагался покер, было сказано про закрытую свадебную вечеринку, и к обычному показу прошлогодних фильмов в кинотеатре пройдет презентация на тему здоровья.
«Здоровья?» Бинго!
Узнав необходимое, Янто вернулся в бар к девушкам. Он сел рядом с Лаки Дебби, которая весело пела, а потом погладила его по руке и сказала:
— Ты такой классный. И ты очень нравишься Кэрри.
Янто посмотрел на девушку, мирно спящую на столе, лицом в торте.
— Когда она проснется, ты можешь ее поцеловать — поможет от укачивания, — сказала Дебби, — Мне так весело тут! А как у тебя дела?
— Хорошо, спасибо.
— Что ты делаешь на корабле? Какая-нибудь бизнес поездка? Или ты одинокий коммивояжер?
— Нет, — покачал головой Янто, — Я же говорил, я секретный агент.
— А, ну, да, конечно, — со смехом сказала Дебби. — Какие планы?
— Я заметил, в кинотеатре скоро будет семинар по здоровью.
— Точно, — Дебби изобразила зевок. — С минуты на минуту появится наш стриптизер, если Кэрри все правильно заказала. Что ты предпочитаешь увидеть: фильм про витамины или намазанного маслом загорелого красавца, помешивающего твое пиво своими причиндалами?
Янто подумал.
— Когда ты так все описала, я лучше пойду смотреть фильм про витамины.
Дебби засмеялась и слегка толкнула его плечом.
— Останься еще ненадолго. Кто знает, может, Кэрри проснется. Выпей еще стаканчик ананасового сока. Оставайся…
Янто проверил время. Можно еще немного посидеть.
В тот момент, когда Янто входил в кинотеатр, корабль сильно качнуло. Он схватился за старое откидное кресло, чтобы не шлепнуться на пол и не рассыпать попкорн. Наверно, все вокруг подумали, что он пьян и совершенно безобиден, что очень даже на руку. Он сел и огляделся. Людей в кинотеатре было немного. В углу сидела пожилая пара, у них в руках были блокноты. Возможно, их одолел склероз, поэтому они здесь. Во втором ряду девушка всем своим видом показывала, что ей скучно. Скорее всего, она здесь случайно. Одиноко вдали от всех сидел и постоянно покашливал очень худой мужчина с болезненно-желтой кожей. Видимо, он умирает, может даже от нескольких болезней сразу. Толстый, лысый мужчина средних лет слушал iPod и смеялся над чем-то своим чуть громче, чем позволяют нормы. Он пришел сюда, наверно, избавиться от лишнего веса или хочет волосы погуще, кто знает. А что насчет Янто? Зачем он здесь? Он пытался придумать что-нибудь серьезное, что можно вылечить. Но ничего не пришло в голову. Придется валить все на простое любопытство.
- Предыдущая
- 18/33
- Следующая