Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники берсерка (СИ) - Кастон Крис - Страница 31
"Надо было придумать другой план и действовать в одиночку", — пронеслось у меня голове. Но другого плана не было, да и быть не могло. Нужен был действующий рудник со всей прилагающейся инфраструктурой и обслуживающим персоналом. Я не могла попросту ворваться на территорию в состоянии транса и перебить всех, вставших на моём пути. В таком случае мы бы получили шахты полные алмазов и несколько десятков неквалифицированных рабочих. И ни одного человека, умеющего управлять подобным предприятием.
Глубоко вздохнув, я уставилась в глубину шахты, ожидая лифта.
— Не переживай, если проявишь себя положительно, тебя переведут с рудника на комбинат. Там работёнка полегче, — сказал мне Джон, неправильно истолковав мой вздох.
— А что значит положительно себя проявить? — спросила я.
— Чё встали? Чего ждём? — перебил ответ Джона возглас, раздавшийся из поднявшегося лифта.
Мы послушно зашли в клетку, я по пути бросила исподтишка взгляд на пульт. Управление было простым. Две кнопки: наверх и вниз. И рубильник, очевидно, для остановки. Нас с Алексом заперли. Замок я тоже разглядела во всех подробностях: навесной массивный, но в трансе мне не составит труда его сломать. Охранник нажал на кнопку спуска, и мы понеслись вниз. Лифтовую площадку качало из стороны в сторону и мы с Алексом судорожно вцепились в прутья клетки. Лампа, свисавшая с потолка, света от которой едва хватало, чтобы осветить шахту, то тухла, то загоралась вновь. Внезапно раздался дикий скрежет, это лифтёр дёрнул за рубильник, и лифт остановился. Прищурившись, я стала осматриваться. Мы находились в огромном тянувшемся далеко вперёд зале с низким потолком. Тусклое освещение не позволяло рассмотреть его дальнюю стену. Чуть поодаль от пассажирского лифта находился грузовой, к которому из недр рудника тянулись рельсы. По рельсам рабочие катили вагонетки с породой, высыпая ее в огромные баки, установленные на лифтовой площадке.
— Отсюда породу повезут прямиком на комбинат, — пояснил мне Джон, увидев мой заинтересованный взгляд, когда выпускал нас из клетки.
Я с Алексом присоединилась к остальным, и нас повели вдоль рельсов вглубь рудника. Шли мы около пятнадцати минут, и с каждым шагом дышать становилось всё тяжелее и тяжелее. Взвесь горной породы, летавшей в воздухе, уже физически ощущалась на языке и зубах мелкими хрустящими песчинками.
— Тут бы маски с кислородом не помешали или респираторы, — отдышавшись после очередного приступа кашля, заметил мой солдат.
— Может тебе ещё скафандр подогнать? — заржал новый охранник, присоединившийся к нам у лифта. — В чём прибыли сюда, в том и работайте и без разговоров!
— Что ни касок, ни даже перчаток не дадут? — удивился Алекс.
— Ты что тупой? — охранник со злостью подскочил к лейтенанту и со всей силы ударил его прикладом под дых. — Я же сказал: ничего вам не полагается. Перчатки ему подавай, что мозолики на ручках натереть боишься? — и мужчина отвёл ногу для удара по лежащему на полу пареньку.
Я бросилась вперёд и закрыла телом лейтенанта. Удар пришелся по рёбрам, которые немедленно отозвались хрустом.
"Сломал, суууука! Убьююююю!" Я вскинула голову, смотря на своих людей и отчаянно пытаясь не сорваться в транс. Лишь вид насупленных и готовых по одному моему кивку бросится на обидчика мужчин, удержал меня от немедленной и жестокой расправы.
— Пусти! Я ему сейчас наваляю! И заступничку его тоже! — орал охранник, пытаясь сбросить повисшего на его руках Джона.
— Успокойся! Прибьешь их, потом тебе же и влетит от начальника рудника! Опять оштрафуют. Помнишь, что в прошлый раз было?
— Я их не убью, так урок преподам только, — продолжал вырываться буян.
— Это что здесь такое?! — раздался грозный оклик подошедшего к нам мужчины.
— Ничего, капитан, тренировка, — ответил Джон, мгновенно отпуская товарища и вытягиваясь по струнке.
Второй охранник тоже встал по стойке смирно, но бросать на нас косые хмурые взгляды не перестал.
— Вижу, какая у вас тут тренировка! — пробасил капитан, пытливо глядя на нас с Алексом, ещё лежавших на полу. — Колд, тебя начальник предупредил один раз. Я предупреждаю второй! Ещё раз попытаешься избить до полусмерти раба, тебя уволят! Без выходного пособия! Понял меня, идиот?! — под конец тирады мужчина просто ревел как медведь. Он и так внешне был похож на этого зверя, а неровный свет от ламп и его грозный рык, отражавшийся от стен и потолка шахты, придавали ему потрясающее сходство с могучим животным.
— Так точно, — испуганно проблеял Колд, с ненавистью смотря на нас, словно мы были причиной всех его неприятностей.
Капитан обогнул нашу группу и продолжил свой обход. А я, сцепив зубы, поднялась. Сломанные ребра, конечно же, сместились со своих мест. Их нужно было вправить как можно быстрее, пока не начался процесс регенерации. Иначе они срастутся неправильно, и придется их снова ломать. Но сделать это при всех, не вызвав лишних вопросов, было невозможно, как и не было ни одного шанса уединиться где-нибудь в закутке. Оставалось лишь терпеть.
— Вы в порядке, ком… Реймонд? — Алекс, видимо услышал хруст костей.
— Вполне, сам-то как?
— Жить буду, одним синяком больше, одним меньше, — попытался отшутиться лейтенант, но по его играющим желвакам было видно, что парень до сих пор борется с болью.
— Пошли, мы и так много времени потеряли, — сказал Джон, бросая осуждающий взгляд на второго охранника.
По мере того как наша группа двигалась, зал сужался. До нас начал доносится шум, издаваемый явно строительной техникой. Когда мы пришли к конечному пункту своего пути, то оказались в большой пещере искусственного происхождения, и шум превратился в грохот. Его издавал экскаватор, ковшом вгрызающийся в горную породу и сваливающий её обломки в огромную кучу. Вокруг, не обращая внимание на то и дело скатывающиеся с вершины камни, сновали рабы, лопатами сгружая обломки породы на вагонетки.
— Камень! — внезапно закричал один из них. Остальные тут же отпрыгнули назад, и мимо них в считанных сантиметрах промчался огромный кусок скалы, по пути задевая обломки поменьше и образуя камнепад. Рабочие проводили его глазами и спокойно продолжили махать лопатами. К упавшему и откатившемуся камню тут же подскочили два человека и начали ожесточенно лупить его кирками.
— Сегодня загружаете вагонетки, — сказал Колд, раздавая всем лопаты.
— Глядите в оба, остерегайтесь камнепадов, — посоветовал нам Джон.
И тотчас же мы услышали отчаянный вопль. Один из рабов, не дождавшись, когда экскаватор высыпет из ковша все камни, кинулся с лопатой к только что добытой породе и был в буквальном смысле слова раздавлен упавшим куском скалы.
— Твою ж мать! Очередной нюхач копыта отбросил! — выругался Колд. — Группу по трупакам в первый зал, — сказал он кому-то по рации. — А вы чего стоите? Приступайте!
— Здесь же тело лежит! — удивился один из моих солдат.
— И пусть себе лежит! С другой стороны собирайте! Живо! Живо!
Я, оценивающе осмотрев только что высыпанную с другой стороны от трупа породу, подкатила вагонетку и начала её заполнять. Остальные присоединились ко мне.
Несмотря на то, что мы были полны сил, скорость нашей работы и рядом не стояла со скоростью большинства местных рабочих, оттрубивших уже как минимум пол-смены.
— Откуда у них столько сил? — отдуваясь и вытирая пот со лба, кивнул в сторону живчиков Алекс.
— Они нюхачи! — ответил пожилой, но ещё полный сил мужчина, работающий рядом с нами. — А вы здесь новенькие, откуда вы?
— Я из Лампшира, а мой друг из Вертенка, — быстро соврала я, вспомнив название деревень, расположенных на другом конце континента.
— Далеко же вас занесло, — внимательно разглядывая нас, сказал рабочий. — Меня зовут Роб.
— Алекс.
— Реймонд, — представились мы. — А что это за нюхачи? — спросила я, толкая заполненную вагонетку рабу, который ловко установил её на рельсы и погнал к выходу.
- Предыдущая
- 31/74
- Следующая
