Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под солнцем Подземелья (СИ) - Кузьмина Ольга Александровна - Страница 34
Картина, открывшаяся некроманту, заслуживала нанесения на холст. Полная луна отражалась в глади почти идеально круглого темного озера. На мелководье плясали тени, разбрызгивая хрустальную воду. В холодном чистом воздухе звучал смех — резкий, неприятный. И вдруг он оборвался. Уши резанул визг. Алиас разглядел среди фейри Герберта. Вампир двигался так стремительно, что превратился в размытый светлый силуэт. Давешний менестрель катался по земле, зажимая руками горло. Его табун метался вокруг. Пока еще все они были в человеческом обличье. Раздался еще один визг.
Алиас наблюдал. У двоих кельпи сдали нервы и они кинулись в озеро, на бегу превращаясь в черных лошадок с выпученными от ужаса глазами. Еще двое вцепились в Герберта. Вампир вырвался и взмыл в воздух. Ему тоже досталось, отметил Алиас. Но не слишком серьезно. А вот то, что он озверел окончательно, гораздо хуже.
Грей, пошатываясь, поднялся на ноги и издал что-то среднее между ржанием и человеческим криком. Оставшиеся на берегу кельпи повернулись и кинулись за вожаком в воду. Вампир устремился за ними.
— Герберт! — позвал Алиас. Правую руку он держал за спиной на рукояти заткнутого за пояс хлыста.
Вампир крутнулся, заметил его и опустился на землю. Его горящие глаза и хищный оскал сейчас могли напугать не только кельпи.
— Успокойся, рыбонька моя, всё уже закончилось, — ласково произнес некромант, не двигаясь с места.
Герберт удивленно заморгал и убрал клыки.
— Алиас? Кто это был?
— Водяные фейри — кельпи. Вообще-то они обитают в Лесном краю, но этот табун, видимо, чем-то провинился перед Аланом и сбежал в горы.
— Они людоеды?
— Только в полнолуние. Твое счастье, что их было всего пятеро.
Герберт гордо улыбнулся.
— Он пытался меня зачаровать. Но ничего не вышло.
— Я счастлив, что не зря тратил на тебя время. Пойдем, нечего здесь мерзнуть.
— Ты их не уничтожишь? — Герберт оглянулся на озеро и лицо его снова стало хищным.
— Я запру их здесь. А потом пусть Ториус разбирается, — Алиас взял Герберта за руку, обвел вокруг камня, и они снова оказались у таверны. — А сейчас отойди подальше.
Вампир отступил к углу дома и замер, с интересом наблюдая за творившемся колдовством. Некромант нараспев произнес несколько слов на древнем языке фейри. Потом взмахнул серебряным хлыстом и ударил по камню. Послышался гул. Алиас отбежал к Герберту. Камень задрожал и рассыпался на мелкие осколки.
— Теперь они не смогут выйти из своего убежища, — Алиас заткнул хлыст за пояс. — А нам нужно очень быстро отсюда исчезнуть.
— Но мы же победили?
— Помнишь, я тебе объяснял, что король гоблинов не сможет меня найти, потому что я умею закрываться от любого мага? Так вот, когда я колдую, защиту приходится снимать. И сейчас я стал заметным, как фейерверк. Уверяю тебя, все совы, живущие в горах, эту вспышку уже засекли. А значит, король гоблинов будет здесь через несколько минут. Так что надень обруч и бежим.
— А наши вещи? А моя коллекция?!
— Новую соберешь.
Увлечение Герберта минералогией Алиас не одобрял. Тем более, что подбирал вампир исключительно те камешки, которые ему нравились, не слишком утруждая себя запоминанием названий. Именно из-за этой коллекции Герберт и полез в лабиринт пещер, где чуть не сгинул.
Вампир собрался было запротестовать, но Алиас зажал ему рот и толкнул за угол. На дороге, ведущей к таверне, возникло облако искр, из которого появился Джарет. Король гоблинов осмотрелся, улыбнулся исключительно скверной улыбкой и взбежал на крыльцо. Алиас дождался, пока хлопнет дверь, а затем потянул ослабевшего Герберта за собой в портал — прямо к последнему горному источнику. Отсюда им придется перемещаться в земли гномов, если, конечно, Герберт не раскроется после пережитого двойного потрясения.
«Как дела, Алиас?»
«Ну наконец-то! Джарет, куда ты пропал? Почти две недели на связь не выходишь!»
«Не хотел тебе мешать. Что это было — на перевале?»
«Кельпи напали».
«Далековато они забрались. Ториусу сообщил?»
«Утром птицу отправлю. Джарет, может изменим маршрут? Если уж Герберт не заметил горные источники, у гномов мы только время потеряем».
«Хочешь сразу метнуться к темным эльфам? Не возражаю, только будь осторожнее. Арден усилил охрану по границе».
«Надо же, как странно. И с чего бы это он?»
«Ума не приложу. Но сниться тебе я там не смогу. Так что постарайся у эльфов не задерживаться».
«Постараюсь. Джарет, я хотел спросить…»
Но король гоблинов уже покинул сон некроманта.
Лия сидела на перилах лестницы между четвертым и третьим этажами замка и напряженно прислушивалась. Две недели тщательной подготовки и вот — ее план начал воплощаться в жизнь. От первоначальной идеи мелких пакостей она отказалась. Слишком легко было попасться. Вместо этого Лия начала изучать распорядок дня в замке, привычки Джарета, а особенно внимательно присматривалась к гоблинам. Они все были разные, довольно часто ссорились и даже дрались, но не всерьез. Неуживчивые гоблины с повышенной вредностью характера рисковали попасть под горячую руку Джарета и навсегда оказаться превращенными в камни. И все же парочку задир в Гоблин-сити Лия обнаружила. Одному из них предстояло сыграть главную роль в ее замысле.
Уборка в замке была делом хлопотным и малоприятным. Поэтому выполняли эту работу все гоблины по очереди, чтобы никому не было обидно. Но Унг старался увернуться от уборки любыми способами. Проще всего было запугать кого-нибудь из мелких гоблинов и заставить подменить его в очереди. Но до бесконечности отлынивать от работы не получалось. На этот раз все его жертвы были заняты на очередном испытании. Лабиринт пыталась пройти девушка из Верхнего мира — редкий случай в последние годы. Джарет разработал для нее исключительно замысловатый маршрут и задействовал почти всех гоблинов, кроме дежурных по замку. Унг попробовал взвалить часть работы на новенькую гоблинку, хотя обычно с девчонками не связывался — себе дороже. И очень удивился, когд Лия не побежала жаловаться и безропотно согласилась убраться в тронном зале.
Периодически в замке возникал и снова исчезал король гоблинов, меняя обличья и наряды. Лия выжидала, затаившись в углу. Удобный момент представился, когда Джарет на бегу бросил у трона свою мантию. Это был подарок богов. Лия метнулась к трону. Она хотела оторвать от мантии парочку драгоценных камней, но заметила нечто более подходящее — золотую заколку с бриллиантом. Ту самую. Джарет по-прежнему носил ее. Лия сжала украшение в кулаке. Ей вдруг стало жарко. Она торопливо потрясла головой, прогоняя неуместные мысли и ускользнула из зала через заднюю дверь. Сделала круг по второму этажу, спустилась по главной лестнице и наткнулась на Унга, который тащил за собой метлу.
— Подметешь холл? — гоблин ухватил Лию за передник.
— Ты что, думаешь, я за тебя весь замок убирать буду? — Лия оттолкнула его. — Мне еще в библиотеке пыль протирать.
— Отстань от девочки! — очень удачно для Лии в коридоре появилась повариха Ная. Она грозно подбоченилась, готовясь обругать Унга как следует. Лия благодарно улыбнулась ей и убежала. Сердце колотилось, как бешенное. Заколку она незаметно сунула в карман куртки Унга.
Обычно после завершения Испытания все обитатели Лабиринта вздыхали с облегчением и отправлялись отдыхать. Но на этот раз по замку прокатился удар гонга. Король вызывал к себе всех гоблинов.
— Кто убирался сегодня в зале?! — Джарет стоял на ступенях трона, похлопывая стеком по голенищу сапога. Глаза его метали молнии.
— Она! — Унг среагировал мгновенно, указав на Лию.
— Неправда! — тут же вмешалась Ная. — Да пусть у тебя язык отсохнет, поганец ты эдакий! Я же сама раздавала вам задания! Да ты…
— Стоп! — Джарет поднял стек. — Я понял. Унг, подойди.
Гоблин приблизился к королю крайне неохотно. Все гоблины затаили дыхание. Джарет взмахнул рукой. Унг взлетел в воздух и взвизгнул, когда его перевернуло вверх ногами и пару раз тряхнуло. Из его карманов посыпались косточки, камешки с дырками, огрызки, бусины, конфеты… Гоблины зашептались.
- Предыдущая
- 34/50
- Следующая