Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песочный трон (СИ) - Гуйда Елена Владимировна - Страница 48
— Ходят слухи, герцогиня сведуща в колдовстве, — охрипшим голосом начал сен Риелс. И, заметив удивление на лице сен Атори, продолжил. — Её служанки всё время рыскают по дворцу и собирают ингредиенты для колдовских зелий. Странно, что до вас ещё не дошли слухи…
— Слухи это не то, что мне интересно, — подперев голову кулаком, с самым скучающим видом заметил глава тайной канцелярии.
— Но ведь и дыма без огня не бывает, — осмелел граф Риелс. — Вам стоит обратить на это внимание.
Роберт сен Атори улыбнулся. Но от этой улыбки стало ещё хуже.
— Очень забавно слышать подобное от вас, дорогой Адер сен Риелс. Ведь слухи вам совершенно не на руку. К примеру, слухи о том, каким честным образом вы заняли нынешний пост. Стены дворца шепчутся о том, что король одурманен приворотным зельем, и ваша дражайшая сестра всё ещё фаворитка только благодаря колдовству. Это преступление гораздо тяжелее того, что на совести герцогини Байе, которая просто сохраняет красоту всеми доступными, но совершенно законными, методами. Если бы вы были немного осведомлены на сей счет, то знали бы, что все ингредиенты колдовского зелья — всего лишь женские хитрости…
Но сен Риелс уже не слушал. С уст графа Атори слетали такие обвинения, от которых голова шла кругом. Но хуже всего, что, в отличие от обвинений насчёт герцогини Байе, они были правдивы. Зелье, пусть и не приворотное, сестра подмешивала королю регулярно. И если пошёл слух…
Холодный пот прошиб Адера.
— Я прошу прощения, ваша светлость. Мне действительно следовало бы сначала разобраться, что к чему, а уже потом выдвигать обвинения, дабы они не были голословными.
— Да. Не стоит бросаться подобными словами, — кивнул граф, теряя всякий интерес к визитёру и снова возвращаясь к бумагам. — Не смею вас задерживать, — и, словно невзначай, добавил: — Пока.
Это «пока» преследовало Адера по тесным коридорам первого этажа королевского дворца, до половины утонувшего в земле и оттого душного, тёмного и сырого. Многие удивлялись, почему королевский поверенный облюбовал именно это место. Но многие и догадывались — всё потому, что само это место нагоняло жути.
И только вылетев на балкончик на втором этаже, под порывы холодного ветра и крупного дождя с мелким градом, Адер смог вздохнуть полной грудью.
Нужно было срочно поговорить с сестрой. Но для начала — выпить. Чтобы немного унять дрожь в руках. А уж потом и поговорить…
Граф Атори откинулся на спинку стула, задумчиво барабаня по крышке стола.
Шарам! Вот почему всё так не вовремя и не к месту? Не мог этот выскочка сен Риелс посидеть со своими домыслами ещё месяц-два? Теперь придётся следить, чтобы он, не дай Великие, не додумался поделиться своими домыслами с королём устами Медвены. А этого сейчас совсем никак нельзя допускать.
Сколько всего, за чем просто необходимо следить… Слишком много. Порой неподъёмно…
Зашуршал стеллаж справа, впустив запахи плесени и пыли, и в кабинете появилась она. Женщина, пленившая его разум, сердце и волю много лет тому. Его единственная, с чьей красотой не сравнится ни одна женщина в мире — Валения де Саменти. Всё так же прекрасна, как и в тот день, когда он увидел её впервые. И пусть это было так давно, что порой казалось всего лишь придуманной историей о них двоих — одно её присутствие, запах, блеск в глазах цвета тёмного янтаря снова возвращали его в то время. Она не сильно изменилась, оставаясь всё такой же изящной, и всё так же вызывала восхищение. Самим своим появлением она развеивала тяжёлые мысли, вдыхала в него силы подняться и идти к их цели. Сколько лет прошло… Сколько всего изменилось — а эта её особенность всё так же неизменна и нерушима, как Северные Скалы.
Он не мог отвести взгляд от её фигуры, лица, тонкой хитрой улыбки, коснувшейся губ. Кажется, даже дышать не мог, пока она не подошла и не запустила пальцы в его волосы.
— Мне надоело видеть тебя таким, — сказала Валения, присев на край стола. И не дождавшись ответных слов, спросила: — Что он хотел?
— Эрри привлекает излишнее внимание королевской фаворитки, — ответил он, скользнув пальцами по холодному хостийскому шёлку цвета горького кайвэ. — Думаю, дело времени, когда её выследят, если она будет себя столь неосторожно вести. Ты должна поговорить с ней.
— Она всё так же мне не доверяет, — пожаловалась Валения. — Я надеялась, она поймёт… Всё это было для неё и Дениэла…
— Эрри поймёт. Я уверен, что поймёт, когда всё закончится, но вот простит ли нас всех… Я иногда думаю, что следовало ей всё рассказать. Уверен, она бы и сама решила поступить точно так же. Вот только, если бы ничего не вышло, было бы жестоко давать ей надежду. Это и заставляет молчать.
Валения вздохнула, убрав руки от волос графа Атори, и обняла себя за плечи.
— Цель оправдывает средства? Так? — спросила она у сквозняка, шуршащего бумагой на стеллажах, но ответил Атори.
— Мы все пожертвовали многим. Но случилось, как случилось, и осталось всего ничего. Несколько шагов до цели. Не время сомневаться, Ния.
Валения закусила губу.
Ния… Как давно он её так не называл. Слишком приметная нежность. Два года они, словно воры, прячутся по углам, интригуя, изворачиваясь, вынюхивая. Настраивая знать против короля. Два года бессилия. Котёл с кипящей смолой, в котором варилась Эрвианна, а они не могли ничего сделать, пока Дэнни был у сен Фольи. А теперь герцогиня Саменти, сколько ни уговаривала саму себя, чувствовала, что мир между ней и дочерью треснул надвое. И дотянуться до неё она больше не сможет никогда.
— Ты бы знал, во что она превратилась… Я, когда увидела её впервые, едва сдержалась, чтобы не накормить её супруга слезами квархи, — процедила она сквозь зубы.
— Хорошо, что сдержалась, — сказал Роберт. — Я бы хотел его казнить более жестоким методом.
Напольное зеркало пошло рябью и отразило девушку в сером, склонившую голову настолько, что даже подбородка видно не было, как обычно.
— Говори, — скомандовал Атори, не оборачиваясь, словно почувствовал её присутствие.
Безликая выдохнула и распрямилась.
— Всё выполнено в точности с вашими указаниями. Осталось только переговорить с Ягвой Олом, чтобы подготовить солдат Байе.
— И чего ты ждешь?
Девушка замялась. Но всё же сказала:
— Кильн арестовал Фольи, — взволновано выдохнула она, и её волнение передалось вспотевшему вмиг зеркальному стеклу. — Думаю, он собирался его доставить во дворец на суд короля. Но я велела от него избавиться. И отправляться в Кильнию.
Атори нервно постучал по столешнице пальцами, раздумывая, что хуже: суд и как следствие — новость о Дэнни или казнь и объяснение с королём…
Хотя… зачем что-то объяснять?
— Отлично! Заканчивай свои дела и возвращайся к Эрвианне. Не стоит её сейчас оставлять одну.
Девушка кивнула. Зеркало снова пошло рябью и через миг отразило кабинет графа Роберта сен Атори.
Повисло долгое молчание, в котором смешались мысли, воспоминания, надежды и страхи. В этот раз не удастся улизнуть от секиры палача в случае ошибки. Да он и не станет. _Читай на Книгоед.нет_ Теперь, когда на карту поставлены жизни всех, знают они об этом или даже не догадываются, хотят или нет. Главное, чтобы в случае неудачи остались живы Эрри и Дэнни.
— Зелье, которое ты подсунула брату Медвены сен Риелс — сколько нужно времени, чтобы оно подействовало? — спросил мужчина, устало потерев переносицу.
Валения пожала плечами.
— Неделя. Может, меньше, учитывая её головные боли, Меди будет принимать его гораздо больше, чем велел аптекарь, а значит, и действие его будет сильнее. Но это уже неважно. Вистер почти тронулся умом. А если и нет, то все уверены в этом. Знать уже готова развернуться к нему спиной. Боюсь, к нам она тоже вряд ли примкнёт. Но уже то, что он останется, по сути, один — меня радует.
— Медвена может доставить некоторые неудобства ввиду последних фактов, слишком вжилась в роль фаворитки и не видит жизни вне королевской постели. Сама понимаешь, что это значит. Не спускай с неё глаз, Ния. А я пока сделаю себе подарок — избавлюсь от Гиуре. Давно хотел, — улыбнулся Атори и, поднявшись, поцеловал Валению в щёку. — Я дам тебе знать, когда освобожусь.
- Предыдущая
- 48/68
- Следующая