Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Меч и плеть (СИ) - Колесник Андрей Александрович - Страница 60
Крики внизу стихли, как растоптанные языки пожара. Люди не веря собственным глазам глядели на короля, разом утратившего величие. Лорд Стиарид и Тео Бойл помертвели лицами. Ничего не происходило. Только кружились в воздухе последние розовые лепестки.
— Что такое? — король недоуменно оглянулся на приближенных. У некоторых из них затряслись ноги. В толпе глухо зарыдала женщина. За ней еще одна. Не понимая, что случилось где-то заплакал ребенок.
— Бедааааааа!!! — пронесся над толпой кликушествующий выкрик. — Прародитель отвергает нас! Беда будет!!!
— Лишенько! — жалобно заголосил другой. — Падем! Падет королевство!!!
Король весь пошел красными пятнами, отчетливо заметными на фоне жабо и нервно затряс скипетром, пытаясь хоть как-то пробудить его силу. Бесполезно.
В серое, похоронное небо над площадью ударил луч чистого света. Толпа ахнула, пораженная и ослепленная мощью потока. На миг показалось, будто сама осень уходит прочь, теснимая магическим сиянием. Король и дворяне, парализованные зрелищем смотрели на площадь. Туда, где среди расступившейся массы одиноко стоял человек в невзрачной серой одежде и сжимал в высоко поднятой руке крупный осколок белого янтаря. Ближайшие к нему люди благоговейно вставали на колени, подставляя лица божественному свету…
Первым опомнился лорд Дрейн. Прорычав ругательство он бросился к бортику балкона и закричал что было мочи:
— Взять смутьяна!!! Это предатель!
Услыхавшие призыв рыцари, направились сквозь враждебно загудевшую толпу к молодому магу. Им помогала городская стража, с пиками наперевес. Не разбираясь кто прав, они принялись бить и толкать попадающихся на пути людей. Кто-то ответил кулаком, поднятым с земли камнем. Кого-то ударили острием копья. Пролилась кровь. Неразбериха началась почти моментально. Человек в сером, издевательски поклонившись стражникам, бросился бежать. И как! Люди ахнули, разлетаясь в стороны — бегун превратился в сливающуюся с толпой молнию, моментально изгибающуюся через плотные ряды, успешно огибающую стражников, белкой проносящуюся по тонким перилам и перескакивающую с портика на портик.
— Стреляйте! Он не должен уйти! — на крышах прилегающих к площади домов поднимались предусмотрительно расставленные арбалетчики и стрелки. В паникующей толпе, неожиданно наметились очаги сопротивления — какие-то люди, ловко скрываясь среди других били стражников короткими кинжалами. У кого-то оказался под плащом самострел. Один или два болта угодили пониже балкона: заговорщиков немедленно изрубили на куски. Грохотали пороховые выстрелы, бросая на мостовую правых и виноватых. Праздник превращался в бойню.
Неистовствующий Дрейн раздавал приказы, под прикрытием поднесенного ему охраной щита. Гости торопливо бежали с королевского балкона, толкая друг дружку в спины. Тео Бойл и лорд Стиарид, взяв за руки уводили прочь короля. Потрясенный монарх даже не сопротивлялся; только оглядывался на бичуемую стрелами и криками площадь и шептал:
— Он… он… у него моя Сила… он украл мою Силу…
ГЛАВА 6
Риккерд угрюмо сидел у окна и изучал живописные картины, украшающие стены гостевого зала. Дрейны были давними и желанными гостями в королевском дворце, поэтому за их семьей был закреплен ряд комнат, в том числе персональный гостевой зал, соседствующий с парадным аванзалом. Впрочем, им редко удавалось собраться в столице всем вместе и обычно Гостевая стояла запечатанной.
Сегодня был особый повод. Вышколенные слуги в синих ливреях, ждали приказаний у дверей с наличниками лазурного мрамора. Родрик, облюбовал одно из трех кресел стоящих у круглого столика в центре зала. С расписанного плафона на него взирал Прародитель, изображенный в образе кроткого старца в сияющих одеждах. Сегодняшние события нисколько не умерили аппетитов наследника, он уже успел набраться вином, и теперь полулежал на мягком сиденье, поставив ноги в мягких черных рейтузах на столик белого дерева. На его губах застыла ехидная усмешка, а глаза блуждали по залу, то и дело останавливаясь на устроившемся поодаль брате. Риккерд чувствовал эти насмешливые взгляды, но не подавал вида.
Наконец Родрику надоела чопорная тишина, как нельзя лучше раскрывающая суть отношений в их семье и благородный Дрейн решил, что настало время для светской беседы:
— Папаша задерживается. Небось решают, чего делать с зачинщиками, — он лениво зевнул. — Не знаю, что лучше четвертование или свежевание? Как думаешь, брат?
Риккерд тему не поддержал, но Родрика это не смутило. Потерев указательным пальцем гладкий подлокотник, выполненный в виде виноградной грозди, он поделился своим мнением:
— Эти традиционные законы, кажутся такими устаревшими. Ничего впечатляющего. Никакой выдумки. Я бы придумал, что-нибудь особенное — чтобы поразвлечь чернь и показать всем, что на короля покушаться нельзя. Скажем можно, эм-м-м, — он задумался, давая волю фантазии.
Риккерд едва заметно качнул головой. Старший брат, кажется так ничего и не понял. Король не сумел пробудить скипетр. И вся площадь это видела, люди собравшиеся со всех концов Бестигвальда запомнили это и разнесут весть на все четыре стороны света. Вот где проблема. Вот над чем стоило бы поломать голову. Не так важно даже то, пойманы заговорщики или пока нет.
Дверь распахнулась, слуги выпрямились еще сильнее задирая носы и братья одновременно повернули головы, наткнувшись на презрительный взгляд Кейлины.
— О, дражайшая родственница пожаловала, — почти искренне обрадовался Родрик. — Рановато. Что, сегодня салон благородных сук не собирается?
Он никогда не умел выбирать выражения, а в последнее время выпив, вообще переставал следить за языком.
— Закрой рот, — хмуро бросил Рик и своими словами несказанно развеселил Родрика.
— Смотрите-ка немой разговорился! О диво, о Прародитель свершилось чудо, моя шлюховатая сестра умеет исцелять одним только видом! Интересно, а что она умеет другими частями тела хе-хе…
— Закрой рот! — повторил, не имеющий настроения на красноречивые отповеди Рик. Смех Родрика стал еще противнее.
— Я возвращаюсь в крепость, — объявила Кейлина, даже не глянув на кривляющегося брата. Риккерду повезло чуть больше; ловя направленный повыше его головы взгляд сестры, он почувствовал себя аж пресноводным. — Отцу скажите, что я устала от всей этой суеты и хочу передохнуть.
— Кому ты брешешь, — издевательски бросил Родрик. — Передохнуть? Еще скажи, что берешь уроки вязания и не хочешь их пропускать. Все свои, сестренка, скажи как есть — торопишься к тому жабомордому колдуну, чтобы он научил тебя еще парочке фокусов. Моя сестра ведьма! — громко загорланил он вдруг.
— Дорога до Южной Короны небезопасна, — заметил Риккерд. — Может подождешь пока мы все будем возвращаться?
— Нет.
— Давай я хотя бы распоряжусь насчет охраны. Десяток солдат лишним не будет, — он попытался встать, но тут же замер пригвожденный ее яростным взглядом.
— Нет я сказала! У меня в свите достаточно способных позаботиться о моей безопасности слуг!
Судя по тону, сама идея помощи от Рика была ей отвратительна. Он вздохнул, выпуская воздух через стиснутые зубы.
— Расскажешь об этом Вольным или грабителям, когда с твоих слуг станут срезать кожу.
Кейлина, посчитав, что разговор окончен вышла из зала, шелестя платьем. Ей вслед неслись возгласы Родрика:
— Да полно тебе, брат! Она ведь ведьма! Она никого не боится и может очаровать любого! Кей-лина! Кей-лина! Давай, заколдуй меня! Покажи мне свою страшную магию! Сделай так чтобы я обделался от страха!
Она не слушала. Делать это приходилось Риккерду. Как всегда ему доставалась вся грязная работа. И когда же этот пьяница, наконец, заткнется? Впрочем ждать, что откровенничающий Родрик скоро успокоится, было наивно.
Единственным здравым выходом, было бы уйти отсюда. Но Рик не хотел уходить. Ему нужно было увидеть отца, чтобы сообщить новость, которую он готовил для праздничного пира. После случившегося на площади, о пире можно было бы забыть. А новость оставалась, хотя с каждым часом ее шансы быть сегодня озвученной становились все меньше. Рик собирался жениться. Впрочем кому, в его доме, было дело до такого пустяка?
- Предыдущая
- 60/71
- Следующая
