Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перекресток II. Проклятый храм (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 13
Оставшиеся гарпии присоединились к компании. Самая фигуристая из них тут же схватилась тонкими пальчиками за виднеющиеся на купальнике Далии завязки:
– Нам раздеть ее для тебя? Она у нас такая скромная...
– Блин, – я как следует встряхнулся, тщетно пытаясь вернуть себе ясность мысли. – Раздевайте, хрен с ним. Сейчас выйду.
Тонкая полоска ткани с треском лопнула и отлетела куда-то в сторону. Оставшаяся без прикрытия девушка испуганно ойкнула, попыталась закрыть руками грудь... но сделать это оказалось непросто.
– Здесь все еще слишком много одежды, – хищно произнесла одна из ее сестер, протягивая руку к остаткам купальника. – Снять? Или ты хочешь сделать это сам?
Я помотал головой и решительно вышел на берег. Затем остановился, рассматривая продолжавших тискать друг друга красавиц.
– Девочки, а вы знаете, что такое “курица-гриль”?
Глава 5
Свиток в моей ладони вспыхнул, распавшись невесомым пеплом.
Гарпии мгновенно встревожились, а Далия так и вовсе опустила руки – то ли находясь в совершеннейшем изумлении от происходящего, то ли желая смутить опасного гостя. Я смущенно потупился, затем вспомнил, что имею дело с обычной компьютерной программой, снова поднял взгляд...
Впрочем, уже через секунду мне стало не до открывшихся прелестей. По груди растеклось непривычное тепло, легкие заполнились быстро усиливающимся жаром – и я сделал осторожный выдох в сторону замерших среди камней красоток.
Заклинание оказалось точной копией той реки пламени, которую демонстрировал убитый дракон. Изо рта выплеснулся стремительно расходящийся в стороны огненный поток, губы обожгло, в воздухе запахло жженым волосом, жжеными перьями, а сразу после этого – напрочь сгоревшим шашлыком. Впереди раздались, но тут же стихли истошные вопли. Под ногами вспыхнула редкая трава.
Я покрутил головой, тщательно сжигая все вокруг... и благословение иссякло.
Передо мной оказался совершенно пустой берег. Тлеющие остатки растений, дымящиеся камни, несколько выбеленных ракушек – но никаких распутных девок.
– Вы где? – я на всякий случай приготовился к немедленному бегству. – Эй?
Дневник путешественника вздрогнул. А мой взгляд наконец-то зацепился за очень важную деталь пейзажа – совсем неподалеку лежал выпавший из убитых противниц лут.
– Все-таки сдохли, курицы...
[К оллекционная карта [Гарпия]. Ранг: обычный.
Часть коллекции [В оздух ].
Прогресс: [2/100] .]
[С еребряная диадема. Ранг: редкий [001].
Требования: [ уровень: 60 ], [сила: 2 ] .
Броня: [2].
Эта диадема придает вам изысканное очарование.]
– Думаю, эту штуку мы Сью отдадим, – пробормотал я, рассматривая изящный серебристый обруч. – Пусть лучше она такое носит. Заодно подобреет. Может быть.
Кроме диадемы с картой, мне достались четыре золотые монеты и один маленький камень души. Не бог весть что, прямо скажем. Но главное, ради чего мы с Говардом посетили эту локацию, был все-таки опыт. А вот его Фантому отсыпали вполне достаточно для счастья.
Я вызвал дневник, перешел на страницу характеристик, после чего довольно улыбнулся.
Шесть уровней. И долгожданная возможность освоить “искру хаоса”.
– Наконец-то, едрена вошь.
Радость омрачал лишь тот факт, что свиток с заклинанием находился очень и очень далеко – мне хватило мозгов оставить его в личной комнате вместе с другими находками. С другой стороны, глобальной проблемой это не являлось – Фантом мог умереть, воскреснуть в Воркании, затем телепортироваться в Эриниум, да и все.
Я уже открыл было рот, чтобы пожелать себе немедленной смерти, но вовремя спохватился – на острове вполне могли быть спрятаны какие-нибудь сокровища. Абсолютно бесхозные и ничем не защищенные от разграбления.
– Осторожнее тут без меня, бро.
Следующие полтора часа Фантом бродил по скалам, внимательно рассматривая каждый встречный камень и каждое деревце. Увы, но хоть какой-то результат пришел ко мне лишь однажды – рядом с проклятым алтарем обнаружился скелет, возле которого лежал низкокачественный ржавый щит в компании с таким же никчемным мечом.
Кинув находки в рюкзак, я внимательно рассмотрел мраморное ложе, затем прогулялся по окрестностям, но больше ничего толкового не заметил и решил-таки вернуться в город.
– Хочу умереть, сейчас...
К тому моменту, когда кладбище осталось далеко за спиной, а впереди показалась центральная площадь Воркании, мои наполеоновские планы претерпели некоторые изменения. В частности, я вспомнил о наводнивших Эриниум “крылышках” и тех последствиях, которыми могло обернуться посещение личной комнаты.
Светить перед недоброжелателями названием своего нового клана было чревато. Но освоить “искру” все же требовалось. Причем как можно раньше.
– Отправить свиток на аукцион, снять... но тогда он обратно вернется. Блин.
Я замедлил шаг, а спустя пару минут и вовсе остановился.
Чисто теоретически, можно было выставить заклинание на торги, попросить Трутня купить его, а затем отдать мне. Вот только кто мог дать гарантию, что лот не перехватит какой-нибудь удачливый лут-снайпер?
Ситуация приобретала все более раздражавшие меня оттенки. Так долго идти к гребаному умению и остановиться в шаге от него только из-за опасения испоганить квест?
Конечно, можно еще чуть-чуть подождать...
– Нафиг, – заметив неподалеку вывеску оружейной лавки, я решительно двинулся в ее сторону. – Должен быть нормальный выход.
Сидевший за прилавком человек очень сильно напоминал моего “дорогого друга” из Эриниума. Да и вся обстановка магазина оказалась чрезвычайно похожа на ту, которую я видел всего день назад в заведении Шаркана. То же самое запустение, пыль...
– Добрый день, уважаемый Фантом, – соизволил поприветствовать меня хозяин. – Меня зовут Калимон. Чем вам помочь?
– Добрый день... – я обвел внимательным взглядом развешанные на стенах предметы, но не нашел там ничего интересного и повернулся к собеседнику: – Скажите, у вас есть что-то, с помощью чего сюда можно доставить вещь из Эриниума?
Если торговец и удивился моему вопросу, то никак этого не показал:
– Конечно. Лошадь.
– Э... я не совсем то имел в виду. Можно как-нибудь получить заклинание, находящееся в личной комнате другого города?
– Конечно можно, – охотно кивнул Калимон. – Купите у меня лошадь, доберитесь на ней до Эриниума и возьмите там все, что хотите.
– Блин. А других вариантов нет? Чтобы свиток просто оказался здесь?
– Это вам к волшебникам надо, – заметно поскучнел собеседник. – Они как раз такими делами занимаются.
Я с размаху хлопнул себя по лбу и метнулся к выходу.
– Спасибо!
– Не за...
Дверь захлопнулась, оставив торговца в одиночестве. А мои глаза устремились на расположившуюся с противоположной стороны площади академию.
Судя по долетавшим до меня обрывкам информации, за последнее время маги организовали самую настоящую торговую экспансию, продавая игрокам множество самых разных ништяков – от кратковременных благословений до полноценных умений и свитков привязок.
Возможно, среди текущего ассортимента найдется место для какого-нибудь телепортационного или хотя бы маскирующего заклинания?
– Лишь бы цены вменяемыми были...
Волшебный магазинчик оказался на удивление уютным и чистым – создавалось впечатление, что уж сюда-то клиенты заходят постоянно. И не просто заходят, а тратят при этом крупные суммы.
– Здравствуйте, Фантом, – чопорно произнесла рассевшаяся в массивном кресле сухопарая женщина. – Взгляните на наши товары и скажите, что именно вас интересует.
Перед моим носом тут же развернулось украшенное крохотными язычками пламени окошко с таблицей доступных предметов.
Свитки благословений, свитки проклятий, свитки умений...
- Предыдущая
- 13/63
- Следующая