Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шанакарт. Дилогия + бонус (СИ) - Белая Лилия - Страница 57
Он не поддался на провокацию и поцокал языком:
— В следующий раз оставлю страдать!
— Следующего раза не будет, корень уже у меня — она опустила звездоцвет в нагрудный карман куртки. — А где мой Хрусталь?
— У меня, — Айша достала из кармана брюк кулон и вернула.
— Итак, — Шелара посмотрела сквозь кристалл на потрескивающий костёр, возле которого распаковывали припасы мужчины. — Что я пропустила?
— Ничего интересного, на самом деле. Мы взвалили тебя на твоего героического коня, забрали тушу ниргара и ушли подальше от бурелома. Мало ли что там ещё водится.
— Я не слышу калли. Они отстали?
— Нет, просто заткнулись. Мы пропахли смертью и запахом этой твари, и теперь они в смятении. Принимают нас за странный новый вид нежити и не высовываются.
— Попрятались? — удивилась Шелара.
— Нет, окружили и наблюдают, — ответил Шейлирриан, обращая взгляд в примолкший лес. Там ничего нельзя было различить, кроме отсветов огня на стволах, ветвях и листве, всё утопало в ночной темноте, но он определённо видел больше. — Стараются затаиться.
— Они наш второй рубеж обороны, — вдруг сказал Шерри, помешивающий что-то кипящее в котелке над костром. — Примитивная мелочь, вроде упырей или навок, даже близко к калли не подойдёт. А калли близко не подойдут к кровавому кругу. Так что, может, мы даже успеем посмотреть пару красочных снов.
— После сегодняшнего красочные сны мне обеспечены, — поморщилась Шелара.
— Дежурить всё равно придётся, — задумчиво заметил Наследник.
— Попробуем поставить шатры.
— Наши шатры? Ты сам сказал, что здесь нельзя использовать магию.
— Нет, но шатры — артефакты, не распространяющие Силу, а гасящие её. Вся их магия — внутри купола, а поверхность — совершенно нейтральная. Военная маскировка, помнишь?
— Ты уверен?
— Абсолютно. Айша, дай-ка мне свой шатёр.
Девушка вопросительно посмотрела на Шейлирриана и, лишь дождавшись его одобрительного кивка, отцепила от ножен декоративную пряжку и бросила Шерри.
— Всегда хотел узнать, сколько скелетов ты прячешь в платяном шкафу, — не отказал себе в удовольствии подразнить её арши.
— Только попробуй зайти в мой шатёр, — пригрозила Айша и вспомнила о насущном. — Кстати, а удобства вы здесь где-нибудь предусмотрели?
— Конечно. Можете идти в любом понравившемся направлении, пока не вляпаетесь в кровавое месиво.
— Как мило, Шерри.
— Да, и в одиночку лучше не ходить, — спокойно добавил Принц, отправляя в рот кусочек солонины.
— Шелара? — Айша встала с земли и отряхнулась.
— Конечно, иду.
Когда они удалялись в сторону кустов попышнее, Шерри отошёл на пару шагов от костра и бросил на землю усыпанную камнями пряжку Айшариль. На том месте сразу же словно из-под земли вырос вытянутый треугольник чёрного шатра из гладкой кожи, узкий и не слишком высокий. Шелара глаз отвести не могла от этой диковинки, оборачиваясь на ходу.
— А он не маловат? — спросила она у Айши.
— Там сжатое пространство. Маленький шатёр проще спрятать, и места меньше занимает. Военная разработка. Пойдём.
Альвик Рейнс стоял за столом и благоговейно гладил кончиками пальцев шкатулку. И всё ещё не верил, что она наконец-то была в его руках! Он снова заглянул в раскрытую книгу, разложенную на рабочем столе: на пожелтевших бугристых листах пергамента, покрытых бурыми столбиками рун, красовалось изображение точно такой же шкатулки. Она была искусно прорисована неизвестным магом, обещавшим, что именно в ней скрыт ключ к истинному величию и бессмертию. Глаза снова скользнули по кровавым письменам, соблазнительно предрекавшим исполнение всех желаний.
Сколько лет понадобилось ему, чтобы найти и расшифровать этот гримуар, единственный в своём роде! Скольких пришлось купить, скольких убить… Впрочем, последнее его как раз мало волновало. Некроманту по воле судьбы приходится каждый день иметь дело со смертью, и от этого она прекращает быть событием, достойным внимания. А вот бессмертие… Совсем другое дело.
Как к великой реликвии, он прикоснулся губами к холодному лакированному дереву, а после обвёл взглядом ряд склянок и ритуальную чашу. Сейчас было так приятно чуть помедлить, растянуть удовольствие.
Альвик взял чашу и поочерёдно вылил в неё содержимое шести склянок. Редчайшие яды из его личного запаса. Всё-таки, есть плюсы в том, чтобы быть королевским магом. Улыбнувшись, Рейнс потянулся к своему ритуальному кинжалу, сделал разрез на ладони и выдавил тонкую струйку крови в чашу. Торжественно зачитав заклинание, так долго вертевшееся без дела на языке, некромант размешал в чаше зелье. Когда оно засветилось алым, он окунул туда лезвие кинжала и обвёл им стык крышки и основания шкатулки. На чёрном глянце её деревянного тела засветились символы, принимая подношение, и крышка откинулась назад, являя Альвику бархатное нутро. Абсолютно пустое.
Несколько мгновений он был просто в замешательстве. Такого не могло быть, потому что быть не могло. Он обескуражено опустился в кресло за собой и уставился на предмет своих мечтаний, оказавшийся подделкой.
— Нет, не может быть! — повторил он вслух и, схватив со стола шкатулку, стал раздирать её тканевые внутренности.
Ничего не было ни в подкладке, ни в панелях дерева. В бессильной злобе разломав её окончательно, маг кинул её на пол и отдышался.
Когда розовый дурман гнева выветрился из разума, он смог рассуждать более здраво и поднял с пола подкладку, на которой остался отпечаток ключа, лежавшего там несколько тысяч лет. Альвик расправил кусок ткани по страницам книги и потянулся за Стеклом. Подняв над бархатом матовый чёрный прямоугольник, маг дождался, пока его экран не засветится, и на нём не отразится ткань, затем сохранил пару снимков. Достав из стола чистые листы бумаги, он сделал несколько копий изображения, поочерёдно прикладывая к листам Стекло. Теперь их можно было раздать агентам и разослать их во все точки земли. Только бы найти ключ.
— Гросс!
Дверь открылась, и в лабораторию заглянул тролль.
— Куда вы дели ту девчонку?
— Рыжеволосую? В ваш морг. Там надёжнее всего трупы прятать.
— Иди туда и подготовь всё для ритуала, через час я ей займусь.
Иллиабель сидела за туалетным столиком, и, глядя на себя в зеркало, медленно разбирала высокую причёску. На лакированную поверхность друг за другом опускались нити аметистов и платиновые изящные шпильки. В свете кварцевых светильников, обвивающих раму зеркала разноцветными точёными лилиями и листьями, её вечерний наряд и драгоценности сверкали ещё роскошнее. Она вытащила из волос последнюю шпильку, и волосы водопадом крупных кудрей упали на плечи. Она запустила пальцы в густые локоны и встряхнула. О, Боги, как эта женщина была прекрасна!
Улыбнувшись отражению, она сняла серьги и ожерелье. Вдруг на углу столика заиграло нежную мелодию Стекло. Отвлекшись от зеркала, Иллиабель потянулась к нему и ответила на звонок. На прямоугольном экране отобразились тёмный ночной лес и наёмник со скрытым маской лицом и белыми волосами до плеч.
— Здравствуй, милый, — промурлыкала демоница, прислоняя к зеркалу Стекло. — Я ужасно соскучилась!
— И тебе доброй ночи.
— Что с волосами?
— Пришлось отрезать. Но ненадолго, завтра верну прежнюю длину.
— Хорошо. Ох, и убери эту маску, ты же знаешь, как я её не люблю.
Шерри коснулся щеки, развеивая заклинание Нетканой тьмы, и искренне улыбнулся Иллиабель.
— Так лучше?
— О, да. Какое счастье — видеть тебя!
— Скоро сможешь даже потрогать, через сутки я буду в Замке.
— Жду не дождусь уже! Расскажешь мне всё?
— Разумеется. Разве я поступал когда-то иначе?
— Обожаю сказки на ночь! — рассмеялась Иллиабель. — Ты мне что-нибудь привезёшь?
— Конечно. Я достал для тебя изумительное ожерелье из зелёных аметистов работы Тёмных эльфов. И серьги к нему.
— О, Боги, празеолиты! Новодел?
- Предыдущая
- 57/212
- Следующая