Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранник Башни. Книга 2 (СИ) - "Findroid" - Страница 36
— Ты в порядке? — спросила вампирша.
— Да, — слегка ошарашенно ответил я. Надо по сторонам смотреть, а то древние прибьют меня и не заметят. — Спасибо.
Тем временем танк сделал очередной выстрел по Ашаду, но добился лишь того, что теперь он полностью потерял человеческий облик.
— Прошу прощения, — сказал нам он, и буквально за пару мгновений очутился возле боевой машины, схватил её и швырнул. Танк сделал в воздухе несколько оборотов и, преодолев чуть больше сотни метров, приземлился прямо на башню.
— Борис Иваныч! Не-е-ет!
— Лучше бы за себя поволновался, — сказал вернувшийся Ашад. — Так на чем мы остановились? Ах, да… на убийстве.
Вновь рывок, на этот раз к Люциусу. Но старику хватило реакции, чтобы увернуться от удара, да ещё и отскочить. Тогда же атаковала и Валесса, в рывке нанеся монстру коленом удар в бок, но в итоге девушка лишь сломала себе ногу.
— Блядь! Блядь! Блядь! — протараторила она, прыгая на одной ноге.
Следующая атака Ашада направлена была именно на неё, но тут уже вмешался я, хватая девушку за куртку и дергая на себя. Благодаря этому кулак монстра разминулся с головой вампирши на пару сантиметров.
— Ты силен, — пробормотал я, чувствуя, что сердце сейчас выпрыгнет из груди.
Он отвечать не стал, но я на это и не рассчитывал. Зато я заметил кое-что е в его движениях. Сила у него большая, но вот скорость вовсе не такая запредельная, как могло бы показаться вначале. Если бы Ашад бил так же, как и перемещался на расстояния, мы бы все уже лежали мертвыми, и, тем не менее, ни на одном из нас нет и царапинки.
— Но все-же, ты не такой сильный, каким пытаешься казаться, — продолжил я. — Твои перемещения выбивают из колеи. Заставляют подумать, что ты такой же быстрый, как они, — я попытался указать на отца и Хэлену, но в каком месте их бой продолжается, так и не понял. — Но нет. Факт в том, что ты можешь мгновенно перемещаться только вперед, и более того, это никак не влияет на скорость атаки.
— Неплохо, — кивнул Ашад. — Но ты же не думаешь, что это вас спасет?
С этими словами он переместился в мою сторону. Как и раньше, он возник словно из ниоткуда, но атака пошла гораздо позже перемещения, и вот за ней я успел уследить. Полностью сосредоточившись на враге, я ускользнул от его удара, и в этот же миг контратаковал, нанося удар сразу двумя клинками ему в бок. Но вместо раны я увидел, как мечи высекают искры, а на боку этого чудовища остаются лишь две глубокие борозды.
Не смотря на то, что я вложил всю силу в этот удар, этого оказалось недостаточно. Это была не рана, а лишь царапина.
— Дерьмо……..
***
Схватка между древними вампирами — дело редкое. Обычно тысячелетние кровопийцы предпочитают улаживать внутренние конфликты с помощью разговоров, а не силы. И схватка Хэлены де Валуа и Себастьяна Готхарда лишний раз показывала, почему это так.
Полем их схватки стала вся база Искателей, по которой они перемещались с невероятной скоростью. А обилие пролитой крови в этом месте лишь позволяло древним использовать множество разных способностей, которые успешно нейтрализовались другим древним.
При желании они могли бы и оружие друг друга превратить в жидкость, но не делали этого просто из-за уважения к противнику.
— А ты хорош, Себастьян, — вздохнула Хэлена, сжимая в руках косу.
— Ты тоже, — кивнул её противник, появляясь напротив. — До встречи с тобой я считал косу не самым лучшим оружием для сражения.
— Это комплемент? — нахмурилась та.
— Можешь считать, что так.
— Если ты думаешь, что это помешает убить тебя, то глубоко заблуждаешься.
— Убить меня? Ты, правда, думаешь, что сможешь это сделать? — вздохнул Себастьян.
— В тебе говорит самоуверенность?
— Лучше скажи, ты когда-нибудь сражалась с другим древним?
— Нет, — честно ответила она. — В нашем мире их почти не осталось. Только я и моя сестра Хэльга.
— Вот как, — задумался Себастьян. — Тогда это действительно многое объясняет. Ведь если бы ты сражалась с одним из древних раньше, то кое-что бы поняла.
— И что же?
— Мы не можем убить друг друга. Физически не можем. Что ты можешь сказать мне после нашего небольшого боя?
— Что наши силы практически равны, — почти сразу ответила женщина.
— Вот именно. И так всегда. Мы можем превосходить друг друга в каких-либо аспектах, но когда дело доходит до прямого столкновения, оказывается, что одолеть друг друга мы не в состоянии. Мы можем продолжить сражение, но через час, день, месяц нескончаемой битвы итог не поменяется.
— И что, ты предлагаешь просто разойтись? Боюсь, так не получится, Себастьян.
— Знаешь, из любой ситуации есть несколько выходов. Некоторые не самые очевидные, — взмахом руки он разрушил свое оружие и сделал несколько шагов к женщине.
— И какой же выход видишь ты? — немного холодно спросила она, и не думая разрушать собственную косу.
— Будь моей женой, — в руке мужчины появилось багровое кольцо.
Глава 9. Сумеречная Библиотека (Часть 2)
— Зaмужeствo? Ты серьезно? — с легкой издевкой в голосе поинтересовалась Хэлена, но он добился желаемого — вампирша опустила косу. Да и её поза потеряла угрожающий вид.
— Aбсолютно, — уверенно сказал Cебастьян, протягивая кольцо, созданное из кристаллизованной крови.
— Это какой-то трюк? Хочешь, чтобы я потеряла бдительность? Или просто выиграть время для твоего сына и его друзей из моего мира?
— Hет. Mаксимилиан тут совершенно не причем. Я уже говорил, что наша битва может длиться день, месяц, год, столетие. И что тут нужно совершенно иное решение. Вот оно, — он ещё раз продемонстрировал ей кольцо. — Ты сказала, что тебе нужна Сумеречная Библиотека. А что конкретно в ней?
— Одна книга, — наxмурила женщина свои тонкие белые бровки.
— Тогда добудем её.
— Так просто? — не поверила она в услышанное.
— Так просто. Мне плевать на Сумеречную Библиотеку и её знания, но не плевать на желание супруги. Eсли тебе так нужна эта книга — мы её возьмем, но эти знания не должны принести глобального вреда. Не хочу масштабного геноцида людей или чего-то в этом духе.
— Но к чему тогда мне становиться твоей женой? Этого можно достигнуть и обычной договоренностью.
— Можно. Но, не стану отрицать факта, что ты мне интересна. Такого… не было уже много лет. К тому же, замужество поможет мне…
— …контролировать меня? — закончила древняя за него.
— Оберегать дорогую супругу от необдуманных поступков, — поправил Себастьян Хэлену.
***
— Дерьмо…. — пробормотал я, видя, что даже эльфийские клинки не способны нанести ему хоть какой-то урон. Да что он за монстр такой!? Клинки запросто вспарывали броню танку, а шкуру этого Ашада лишь чуть поцарапали.
Он размахнулся и со всего размаха нанес удар по тому месту, где я был мгновение назад. Pезко оттолкнувшись ногами, я отпрыгнул на несколько метров, а земля в месте удара Ашада взорвалась, оставляя после себя небольшой кратер.
Тут же атаковал и Люциус, нанося удар ему в корпус, но тот даже не пошатнулся, отчего старик решил отпрыгнуть, разминувшись с кулаком твари.
— Неплохо, — хмыкнул Ашад, проведя пальцами по своему боку. — Но к вашему несчастью мою кожу подобным оружием не пробить. Предлагаю вам просто сдаться.
— Да пошел ты, — фыркнул Люциус.
Пока старик говорил, я прикидывал, как быть дальше. Эльфийские клинки бесполезны против его толстой шкуры. Из других вариантов оставались лишь рот и глаза. Хотя… есть ещё вариант сунуть ему клинок в зад, но не думаю, что он позволит такое сделать. Хотя и первые варианты кажутся слишком иллюзорными…
— А я-то думала, что ты уже разобрался с ними, — хмыкнула неожиданно появившаяся Хэлена.
— Слишком верткие попались, — ответил ей Ашад, неторопливо разворачиваясь.
— Неужели…. — охнула Валесса, у которой даже ноги покосились лишь от мыслей, что с моим отцом могло что-то приключиться. А вот у меня была совершенно иная реакция. Мы с Ашадом сражались всего несколько минут. Отец проиграл этой кровососке так быстро? Не смешите меня.
- Предыдущая
- 36/72
- Следующая