Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тридцать три несчастья (СИ) - Бэйн Екатерина - Страница 23
— Эй-эй, — неуверенно сказал он, — в чем дело? Инспектор, что вы намерены предпринять?
— Свернуть ей шею, — пояснил Харт, — убери эту штуку, Дэннингс, мать твою.
— Ладно-ладно, — я спрятала фотоаппарат, — не нужно так заводиться.
— Кто заводится?! — взревел он, — что ты вообще здесь делаешь?
— Бэсси — моя подруга и меня очень волнует ее судьба, — честно сказала я.
— Ненавижу репортеров, — сообщил Харт таким тоном, словно никто не знал об этом до сего заявления, — просто не выношу.
— Зато я вас обожаю, — вполголоса прошипела я.
Не стоило стараться, это услышали все, даже Фрэд, по-прежнему находящийся на своем месте. Он сдержал улыбку, отвернувшись в сторону. А Харт перекосился.
— Инспектор, — выступил вперед Люк, — что вы намерены предпринять для поисков моей жены?
— Сперва следует поискать ее в городе, — пробурчал тот, остывая, — вполне возможно, что она просто ушла от вас.
У Люка сделалось такое лицо, что я в кои веки начала опасаться за здоровье инспектора Харта. Поэтому я вмешалась, сказав:
— Она не могла уйти в одной ночной рубашке. У нее было достаточно времени для того, чтобы одеться.
— Тебя не спрашивают! — вновь завелся Харт с пол оборота, — кто здесь полицейский?
— Ты, — я тоже перешла на «ты», в конце концов, я знала его с детства.
— Вместо того, чтобы препираться, лучше бы занялись поисками моей жены! — повысил голос Люк, — пока вы тут спорите, ее там убивают!
— И что я могу сделать, по-вашему? — повернулся к нему Харт, — если б я знал, где он скрывается, то не стал бы тут стоять и выслушивать эту чушь! Он бы давно сидел в камере!
— Для начала нужно осмотреть дом Дейвисов, — вновь вмешалась я, — может быть, этот тип оставил хоть какие-то улики.
Харт обернулся ко мне с самым угрожающим видом.
— Не учи меня, как делать мою работу, Дэннингс! — стиснул он кулаки.
— Почему бы и нет, ведь тебе этого в голову не пришло, — парировала я.
— Убирайся отсюда! Пошла вон!
— Сам пошел!
Наша беседа напоминала что угодно, но только не интервью. А сами мы были похожи на боксеров на ринге. Вот только вид Харта был куда внушительней. Если б я была зрителем, то не колеблясь, поставила бы на него.
— Хватит-хватит, — Фрэд решил вмешаться, опасаясь, как бы мы не перешли от слов к делу, — Иен, она права. Нам в самом деле стоит поехать туда.
— Сперва она уберется отсюда! — Харт ткнул в мою сторону пальцем.
— С удовольствием, — я показала ему язык и направилась к двери.
На полпути обернулась и произнесла:
— Ты будешь шикарно смотреться на фото, Харт.
Не дожидаясь, пока он на меня набросится, я выскочила за дверь и помчалась к машине. С него станет броситься мне вдогонку.
На полпути к дому я напряженно размышляла над сложившейся ситуацией. Итак, Бэсси похитили, и сделал это тот самый маньяк, о котором знает весь город. Что бы там не говорил Харт, как бы не изощрялся в предположениях, мою подругу похитил убийца. И не смотря на все свои отговорки, он это тоже знал. Что же теперь делать? Согласно логике вещей, мне нужно было сообщить полиции все, что я знаю, чтобы Бэсси как можно скорее отыскали. Ведь я знаю, где убийца прячет своих жертв. Я знаю, а стало быть, должна спасти Бэсси.
И все же, несмотря на опасность ситуации, я очень не хотела сообщать инспектору Харту о происшедшем. Ну уж нет. Он обозвал меня, как хотел, все время норовил вытолкать меня вон, а то и выбросить из окна, чтоб не мешалась под ногами. А я ему за это сообщу об убийце? Преподнесу ему маньяка на тарелочке с голубой каемочкой? Фигушки. Ничего я ему не скажу. Для начала я сама поеду в замок и освобожу Бэсси. А уж потом, когда подруга будет в безопасности, позвоню инспектору и ехидненько сообщу все, что надо. Решено, так и сделаю.
Но прямо в замок я не поехала. Следовало выждать некоторое время, примерно час-полтора. И поэтому я поехала домой, пообедать и заодно прихватить необходимые вещи.
Деликатностью я никогда не отличалась, всегда сперва говорила, а потом думала, следовало ли это говорить. Так что, маму я огорошила почти с порога.
— Мама, пропала Бэсси Дейвис, представляешь?
— Бэсси? — воскликнула она, заметно встревожившись, — что ты говоришь! Ты уверена?
— Конечно, уверена. Я только что из полиции. Туда приходил Люк и сообщил эту новость. Бэсс похитили вчера вечером.
— Какой ужас! — мама села на стул и обхватила руками голову, — сперва Кэт, потом Лора, Анна, дальше Мойра… А теперь уже Бэсси! Что творится? Куда смотрит полиция?
— Что, по-твоему, может сделать полиция? — я пожала плечами, — для того, чтобы отыскать маньяка, сперва следует собрать против него достаточно улик. Поимка таких преступников — очень кропотливое и долгое дело.
— И сколько должно умереть женщин, прежде чем твоя полиция начнет шевелиться? — рассердилась мама.
Не понимаю, почему, как только я начинаю за кого-то заступаться, мне же и достается больше всех?
— Мама, полиция делает все, что может. Как найти убийцу, если о нем ничего не известно? Понимаешь, им не меньше твоего хочется поймать его. А может быть, даже больше.
Родительница пылала праведным гневом и не обращала внимания ни на какие разумные аргументы.
— Уверена, если б она постаралась, то давно бы его поймала! Ужасно!
Пока она плевалась ядом, я прошмыгнула на кухню и открыла холодильник. Перед делом всегда следует подкрепиться, тем более, что я ужасно проголодалась. Ведь утром я не поела как следует. Но не успела я выудить из холодильника сыр и масло, как подкравшаяся мама вскричала:
— Прекрати, Тора! Сядь! Сейчас я тебя накормлю.
От неожиданности ее вопля я выронила из рук продукты, удачно задев локтем лоток с яйцами.
Взяв меня за локоть, мама отодвинула недотепу-дочь в сторону и, вздыхая, принялась наводить порядок.
— Сядь, Тора, от греха подальше. Одних разбитых яиц вполне достаточно. Ох, Господи, ну как ты умудряешься это делать? Сколько живу на свете, еще ни разу не роняла лоток с яйцами прямо из холодильника.
Ха, мама, я еще и не то умею! Многие знакомые и друзья до сих пор теряются в догадках, каким образом я умудряюсь находить неприятности на свою голову.
Сюрпризы этого дня не закончились. Не успела я сесть в машину, как ко мне, откуда не возьмись, подлетел Рэд.
— Дэннингс! — завопил он так, что я тут же вспомнила о головной боли, — ты куда вчера делась?
— Куда я могла деться? — пожала я плечами, отходя в сторону на всякий случай.
— Ушла, ничего никому не сказала. Мы искали тебя по всему дому, потом вышли на улицу.
— Ха, представляю себе эту группу.
— Не смешно, — отрезал он, — забыла, в каком месте находишься? В городе маньяк! И он убивает женщин, понятно?
— Я просто поехала домой. Подумала, что с меня хватит Дикова пойла.
— Ты поехала домой? — с ужасом переспросил Рэд, — сдурела.
— Сам дурак, — обиделась я, — что в этом такого?
— Да ты была пьяна, как… как… в общем, в таком состоянии садиться за руль — самоубийство.
— Я ехала очень медленно, — утешила я его.
Вместо того, чтобы успокоиться, Рэд покрутил пальцем у виска.
— Да пошел ты, Хэммерсмит, — отреагировала я.
Он сделал вид, что не слышал.
— Куда собралась?
— Никуда. Домой.
— Значит, ты куда-то ездила?
Это уже начинало меня раздражать. Я не считала, как раньше, что Рэд — первоклассный лопух. Ничего подобного. Он нутром чуял, что я что-то знаю, и собирался всеми силами это выведать. А я не собиралась ему ничего говорить. Если хочет что-то узнать, пусть поработает, а не выезжает на чужой спине.
— Ага, ездила, — согласилась я.
— И куда?
— В полицию. Пыталась взять у Харта интервью.
Рэд фыркнул.
— Ну и как? Взяла?
— Это ты мог бы не спрашивать. Сам прекрасно знаешь, какой он милый.
— Я-то знаю. А тебя что туда понесло? Я ведь рассказывал, что он из себя представляет. Или ты думала, что он все тебе расскажет по старой дружбе?
- Предыдущая
- 23/40
- Следующая