Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тинар (СИ) - Аратои Мартин - Страница 45
— Как ты смеешь обвинять кого-то в таком серьезном преступлении? — заорал Рендезо, — вы перегибаете палку, заместитель директора, — он сделал ударение на слове «заместитель», напомнив Актару о его должности под его началом.
— Понятно, — сказал Актар, скрестив руки на груди и нахмурившись, — теперь мне все становится ясно. Мне было интересно, кто не допускал меня к разговору с Советом об исключении этих двух юношей. Или чья идея была позволить Ройзану, человеку, который явно предвзято относится к моим ученикам, судить этот турнир! Я понимаю, почему парня, который пытался изнасиловать, и другого, который пытался убить, не исключили сразу. Я ожидал, что многие люди будут продажны, но я никогда не подозревал, что ты будешь одним из них, Рендезо.
Лицо директора на мгновение побледнело. Актар говорил с такой силой, что вся арена могла слышать их разговор, и он бросал довольно серьезные обвинения.
Затем, казалось, к нему вернулась уверенность.
— Я предлагаю, чтобы вы позволили Прорицателю выяснить, насколько правдивы мои утверждения. Если директор невиновен, как он утверждает, и Ройзан не вмешивался в драку, то я приму заслуженную кару. Если я прав, то я требую, чтобы вы позволили мне убить их обоих по закону невмешательства в турнир Вольного города Эскуса.
Ого, отчаянный ход. Совет Мастеров наделен той же властью, что и Владыка, когда дело доходит до принятия решений во время турнира.
Формально они могли бы дать ему возможность немедленно свершить правосудие над обеими виновными сторонами. Опасность заключалась в том, что один или более из мастеров могут оказаться в кармане Ройзана, и тогда нам придется бежать.
Я не думаю, что наставник позволит кому-то вот так просто лишить его и нас жизни. Хотя, кто знает, что в голове у этого почти двухсотлетнего человека?
Мастера собрались на мгновение, пока Актар бесстрастно смотрел на Ройзана и Рендезо, а те в ответ пронзали его взглядами. Имей они способность испепелять, наставнику бы не поздоровилось.
После минуты переговоров мастера, наконец, повернулись, чтобы вынести приговор.
— После некоторого обсуждения мы решили, что заместитель директора Актар обосновано предъявил свои претензии. В конце концов, если Ройзан вмешивался во время схватки и директор Рендезо знал об этом, то это заслуживает дальнейшего расследования. Пригласим Прорицателя разобраться в этом вопросе и принять решение на основе его слов.
— Очень хорошо, — быстро заговорил Рендезо, — мастер Ингвар, спуститесь сюда и убедитесь, что я и уважаемый Ройзан невиновны.
— Не так быстро, — тут же вмешался Актар, — достопочтенные Мастера, я полагаю, что в подобной ситуации наставник Ингвар может быть предвзят в своих суждениях. Я предлагаю, чтобы вы позволили посторонней стороне разгадать истину в этом вопросе.
Те сразу же согласились с его предложением.
— Если мы не ошибаемся, княжна Ланья, дочь Владычицы Келет здесь, чтобы наблюдать за соревнованиями своей младшей сестры. Мы считаем, что она достаточно нейтральная сторона, чтобы разобраться с этим. Это приемлемо?
Актар кивнул, затем мастера обратили свое внимание на Рендезо и Ройзана. Они оба застыли, уверенные взгляды, которые были у них минуту назад, исчезли.
Очевидно, они рассчитывали, что мастер Ингвар вынесет нужный вердикт в их пользу.
— Нет! Мне это не нравится! — закричал Рендезо, — это вопиющее оскорбление моих прав! Я требую отменить это нелепое решение!
Глаза мастеров посуровели, и тот, кто говорил за всех, сделал шаг вперед.
— Или ты подчинишься Прорицателю, или мы вынесем решение сейчас. Вы утверждаете, что невиновны, но ведете себя так, словно признаетесь в содеянном. Так скажите мне, директор кто из вас прав?
Рендезо переводил взгляд с Актара на мастеров, потом на его лице появилась мерзкая улыбка.
— Я не сделаю ни того, ни другого! Я слишком много работал и слишком долго, чтобы покорно оставаться здесь! Я отомщу вам всем за это, попомните мои слова!
Затем он внезапно исчез во вспышке портала.
Ройзан с ужасом уставился на то место, которое тот только что занимал. Действия Рендезо не что иное, как признание вины, а это означает, что теперь он остался совсем один. Без покровителя среди руководства Академии.
Он повернулся к мастерам и попробовал в последний раз блефовать, чтобы выйти из ситуации сухим.
— Директор, как и я, был явно расстроен столь тяжким преступлением! А теперь сними с меня это нелепое обвинение, или тебе придется иметь дело с гневом всего клана Этэла!
Торговая ветвь суть одна из рук клана. Ройзан подумал, что одной этой угрозы должно быть достаточно, чтобы полностью закрыть дело.
Я не особо сведущ в политике, но мне кажется, что он зря прибегнул к такому аргументу.
— Тогда мы вынесем решение, — объявил Старший Мастер, — мы признаем мастера Ройзана виновным во вмешательстве в турнир вольного города Эскус. Кроме того, мы признаем его виновным в сговоре с бывшим директором Рендезо, чтобы попытаться убить ученика во время турнира. Приговор для обеих сторон — смерть, приговор Ройзана будет немедленно приведен в исполнение исполняющим обязанности директора Актаром. Рендезо будет выслежен гвардейцами и казнен за свои преступления. Мы также отчитаемся перед Владыкой и начнем расследование, чтобы узнать, сколько сотрудников было подкуплено торговой ветвью клана Этэла.
Актар почтительно кивнул мастерам, затем повернулся к Ройзану, лицо которого стало болезненно бледным.
— Ну, вы слышали приговор, — сказал он с усмешкой, — я бы солгал, скажи, что сделаю это без удовольствия.
— Это все из-за тебя, напыщенный ублюдок! — закричал Ройзан, развернулся на месте и бросился к выходу.
— Думаю, да, — ответил Актар.
Ройзан не прошел и пяти метров. Из земли вылетел массивный каменный шип, пронзил его насквозь и поднял в воздух. Он издал пронзительный крик, когда шип вышел из его груди. Его тело несколько раз содрогнулось, когда из раны хлынула кровь. Затем его голова упала вперед, и он обмяк.
Я смотрел, как Актар пронзил человека, пытавшегося убить Адель. Наблюдая за его предсмертной агонией, я испытывал удовлетворение.
И поделом ему за то, что он сделал.
Жаль только, что я не мог убить этого человека сам.
— Я покарал Ройзана, но как насчет Фенсина и его родича Тензина? Они очевидно в курсе этого плана, и Тензин, вероятно, планировал убить моего другого воспитанника таким же образом, — снова взял слово Актар.
Я увидел, как один из мастеров открыл рот, чтобы ответить, когда весь сектор, в котором они стояли, взорвался, разлетясь ливнем пыли и обломков, оставив зияющую дыру в стене арены.
Глава 23
Я среагировал, когда начались крики. Перепрыгнул ограждение своей ложи, буквально пролетел несколько метров до арены и бросился туда, где у стены сидела Адель.
Пыль клубилась вокруг меня, когда я бежал, и я закрыл лицо, чтобы не вдыхать ее.
— Ты в порядке? — спросил я, резко останавливаясь и садясь рядом с ней.
— Да, я в порядке, — ответила она, слабо улыбнувшись.
— Я подлатал ее, как мог, — сказал Кирэн, поднимаясь на ноги, — ее тело полностью исцелено, но разуму может понадобиться немного больше времени, чтобы восстановиться. Теперь, если вы меня извините, вероятно, есть много раненых, которым понадобится моя помощь.
С этими словами Кирэн скрылся в облаке пыли.
— Мы должны выбраться отсюда, — сказал я, обнимая Адель за плечи и поднимая ее на ноги.
— Да, наверное, хорошая идея, — ответила она, опираясь на меня для поддержки, — ты видишь Актара? Он был довольно близко к стене, когда прогремел взрыв.
Я покачал головой, оглядываясь в поисках свободного выхода с арены.
— Он довольно крепкий, так что я сомневаюсь, что такая мелочь, как взрыв, может причинить ему вред. Да и остальным мастерам тоже.
— Возможно, ты и прав, но мне было бы гораздо спокойнее, если бы он сейчас находился с нами. Как ты думаешь, что вызвало эти разрушения? — спросила она, когда я направился к выходу, который выглядел наименее забитым.
- Предыдущая
- 45/52
- Следующая
