Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тинар (СИ) - Аратои Мартин - Страница 48
Актар щелкнул пальцами, и между ними материализовалась каменная стена, блокируя пламя, затем он махнул рукой наружу, и стена взорвалась тысячами крошечных осколков.
Селдар зарычал и поднял кулак, используя то же умение, которое использовал, чтобы пробить стену арены. Осколки камня рассыпались в пыль, прежде чем достигли его, и он ухмыльнулся, убирая кулак, чтобы снова атаковать.
Внезапно ему на голову упал булыжник размером с пони. Селдар вскрикнул от боли, когда его повалили на землю, выпустив из рук пылающий меч. Он быстро пришел в себя и, оттолкнув валун, вскочил на ноги.
Голова оказалась рассечена, с нее сочилась кровь.
Актар еще раз взмахнул запястьем, и в противника полетел еще один валун. Селдар повернулся и изо всех сил ударил по нему кулаком, камень разлетелся на куски, пролетая мимо. Актар улыбнулся, и тысячи мелких каменных осколков внезапно изменили направление, отлетев назад так быстро, что даже глаз потерял их из виду.
Раздался оглушительный звук, когда каменная шрапнель ударила Селдара со всех сторон. Большинство из них заблокировала броня и его жесткая кожа, но несколько фрагментов прорвались, разрывая мышцы и ломая кости, прежде чем выйти с другой стороны.
Крик боли, вырвавшийся из горла Селдара, был столь громок, что его наверняка услышала вся академия.
— Ну, я думаю, это все, — сказал Актар, когда его щит исчез.
Он выглядел ничуть не хуже и смотрел на собеседника с бесстрастным выражением лица.
Меня разрывали эмоции, но я даже не мог промычать что-то.
Сознание то возвращалось в израненное болью тело, то разум мой затухал.
Селдар сделал еще несколько неуверенных шагов, затем рухнул на колени, пытаясь дотянуться и нащупать раны. Он перевел на нас налитые кровью глаза, попытался что-то сказать, но ртом хлынула кровь.
— Я думаю, что теперь его можно усмирить, — крикнул Актар.
По его приказу из одной из лож вышла группа гвардейцев академии и подбежала к коленопреклоненному мужчине.
— Это еще не конец, вёлур! — закричал Селдар. — Эскус падет под мощью нашего клана!
— С того места, где я стою, — сказал Актар, — кажется, что ты проиграл. Солдаты скоро сломаются и будут разбиты, когда увидят, что ты, их командир, вышел из боя. Тогда мы пошлем весточку Владыке Эргу, что договор нарушен, и он призовет другие кланы сокрушить Азелия и его клевретов.
Селдар еще несколько мгновений смотрел на наставника, потом рассмеялся.
Это не походило на смех побежденного.
— Ты решил, что я командую этим вторжением? — он захихикал, и с его губ слетела кровавая слюна, — ты действительно думаешь, что Владыка Азелий доверил бы всю свою армию наемнику? У тебя старческий маразм, Актар!
Смех продолжался, но вскоре перешел в приступ кашля. Его ладони ударились о землю, когда он попытался вдохнуть, затем его начало рвать кровью.
— Если не ты здесь главный, то кто? — спросил Актар, делая шаг вперед и поднимая руку.
— Это я.
Все обернулись на звук этого чарующего голоса.
Сквозь пелену боли я заметил, как глаза Адель расширились, когда на арену вышла самая роскошная женщина, которую я когда-либо видел.
Высокая, почти метр восемьдесят ростом, одета в глянцевые доспехи, окрашенные в темно-красный цвет. Броня облегала тело столь плотно, что легко угадывалась ее точеная фигура, вместе с тем ничего не показывая. Длинные золотистые волосы, развевались при ходьбе, фиалковые глаза светились в свете полуденного солнца. Безупречная, слегка загорелая кожа, а когда она улыбалась, открывался рот, полный идеальных белых зубов.
М-да. Я не знаток женщин, но зная, свою подругу, догадываюсь, как она возненавидит эту женщину. В ее понятии любой, кто совершенен и лучше нее, заслуживает этого.
— Стойте, идиоты! — завопил Актар.
Отряд гвардейцев, что минутой ранее окружал Селдара, решил напасть на новую гостью.
Ее улыбка ничуть не померкла, когда она подняла ладонь в сторону приближающихся солдат. Затем она рубящим движением опустила ее вниз, и сам воздух разорвался на части.
Раздался громкий треск, похожий на звон разбитого стекла, и стражники вспыхнули фонтаном крови, за исключением их голов, которые одна за другой с глухим стуком упали на пропитанную кровью землю.
Закричала Адель, затем она наклонилась в сторону, и ее вырвало, рвало и рвало, пока она опустошала содержимое желудка.
Когда она выпрямилась, женщина уже подошла к Селдару и смотрела вниз на него неодобрительно.
— Мой отец будет очень разочарован твоим выступлением, Селдар. Только посмотри, позволяешь так себя избивать. Хотя, полагаю, я не могу винить тебя за это, ты столкнулся с одним из самых могущественных вёлуров, которых может предложить эта академия. Ну, не лежи! Вставай!
Селдар медленно поднялся на ноги, лицо его побледнело от боли и потери крови.
— Адель, я хочу, чтобы ты взяла Тинара и убежала.
Адель отвернулась от женщины, когда Актар начал говорить.
— Почему? Кто она?
— Это властительница Илура.
На лекциях и в книгах мне попадалось это имя. Властительница Илура старшая дочь Владыки Азелия и одна из самых могущественных санкари мира.
Хотя в последние несколько столетий не было войн, между кланами всегда возникали территориальные споры, особенно у границ. Именно там Илура сделала себе имя, безжалостно убивая тысячи солдат и прекращая споры в течение нескольких часов после прибытия.
— Я вижу, ты понимаешь наше нынешнее затруднительное положение, — сказал Актар.
Он снова взглянул на властительницу, но она все еще была занята тем, что отчитывала Селдара.
— Возьми это.
Он вытащил из кармана маленький кожаный мешочек и протянул ей. Она взяла его, озадаченно посмотрела на наставника, когда он наклонился и поднял меня.
— Как ты думаешь, ты сможешь нести его? — спросил он, когда она положила мешочек в карман.
— Он не тяжелее тех рюкзаков, что ты заставлял носить, — попыталась пошутить она, но ничего не вышло.
Актар подошел к ней сзади и уложил меня ей на спину.
Наставник отпустил мои колени, и она приняла на себя весь мой вес.
— Легок, — пробормотала она себе под нос, — хотя это неудивительно. Возможно, последние три месяца он регулярно питался, но это не могло стереть годы недоедания.
Актар в последний раз оглядел нас и отдал распоряжения.
— Эскус больше не в безопасности. Если Илура здесь, я предполагаю, что Академия уже пала, и захват города, дело времени.
— А как же Владыка Эрг? Он мог бы остановить ее, — спросила Адель.
— К сожалению, Владыка далеко в данный момент на дипломатической миссии, вместе со своими самыми могущественными солдатами. Возможно, именно поэтому Восток чувствовал себя достаточно уверенным, чтобы атаковать. К тому времени, когда владыка вернется, они уже надежно окопаются, и будет сложно вытащить их отсюда.
— Так что же нам делать? Мой отец не перестанет искать меня, и если кто-нибудь узнает о Тинаре, его выследят и убьют!
— Нет, не все его убьют. Бегите на Север, а там отправляйтесь к князю Агмунду и княгине Сольвейг. Они мои старые друзья и будут счастливы принять вас. Им можно доверить наш секрет, и они помогут дальше развить ваши способности. Все, что тебе понадобится в пути, в той сумке, что я тебе дал. А теперь иди, я задержу их, пока ты будешь убегать.
Адель широко раскрытыми глазами смотрела, как наставник улыбнулся ей и похлопал по плечу.
— Я буду ждать. Ты можешь победить ее?
— О, определенно нет, — ответил он с широкой улыбкой.
— Ты не можешь здесь оставаться, ты умрешь!
— Да, но если я смогу спасти своих учеников, то с радостью пожертвую собой, — торжественно сказал он, — с другой стороны, у меня есть способ сбежать, когда ты уйдешь достаточно далеко, так что, может быть, я воспользуюсь им вместо того, чтобы умереть, — добавил он задумчиво.
— Ты настоящий засранец, ты знаешь это? — закричала Адель.
— Ага! Теперь тебе лучше идти. Думаю, передышка окончена.
- Предыдущая
- 48/52
- Следующая
