Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контракт на ребёнка (СИ) - Лебедева Василина - Страница 26
Тот тут же забрав его бросил взгляд на изображение, нахмурился и только через несколько мгновений произнёс:
— Это ребёнок. Вы говорили…
— Это мой сын, — прервала его женщина. — И для меня он самый лучший, самый любимый, самый, самый!
— Но вы сказали мужчина? — Непонимающе взглянул на Лизу Махарадж.
— Да, просто ещё маленький, но будущий мужчина, мой будущий защитник, — её лицо озарила такая тёплая улыбка, при этом сверкнув в глазах звёздами, что Махарадж невольно залюбовался женщиной, а когда понял что он стоит и разглядывает её неприлично долго, резковатым движением вернул непонятное устройство обратно.
— Покажите ещё изображения. — Не то попросил, не то приказал он.
Лиза молча поднявшись, перелистнула фотографию на следующую. На ней Егору было четыре и он сидя на качелях, вцепившись ручками в поручни весело смеялся. Улыбнувшись, она протянула телефон мужчине, из под ресниц наблюдая за его реакцией, но неожиданный его вопрос тут же стёр с её лица улыбку:
— Если у вас так сильно ценят потомство, то почему его отец не отправился в наш мир, а вы? Или у вас только женщины заботятся о наследниках?
Посмотрев в даль, она опустила голову, но тут же посмотрела на него:
— У вас сложилось немного неверное представление о землянах: мы не просто ценим потомство, мы любим наших детей, и отцы и матери. Родители в равной степени любят детей, заботятся о них. А что касается отца, он погиб.
Вернув телефон Лизе, Махарадж заложив руки за спину, и не смотря на неё, холодным, бездушным тоном поинтересовался:
— Как давно он погиб и что произошло?
Помолчав, Лиза посмотрела на предводящего чуть прищурившись:
— Это личные вопросы и я имею право не отвечать на них.
— Имеете, — он перевёл взгляд, в котором блеснуло нечто опасное, на Лизу. — Но я бы попросил вас ответить: это позволит мне полнее понять вашу расу.
— Не так сильно мы отличаемся, — усмехнулась она. — Хотя я конечно могу и ошибаться, но физиологически, да и мне кажется психоэмоционально мы очень похожи.
— И всё же…
— Я отвечу, хотя и не понимаю: что может дать вам эта информация. Отец моего сына погиб в автомобильной аварии фактически год назад.
Больше не смотря на предводящего Лиза направилась в сторону шатров и уже подходя к ним опустилась на корточки, чтобы вызвать Сицица и узнать в каком из многих ей предстоит провести день.
Глава 8 Часть 1
ГЛАВА 8
«Всё приходит в своё время
для тех, кто умеет ждать»
Оноре де Бальзак
Часть 1
Из крепко сна Елизавету выдернул Сициц, который легонько тряс её за плечо. Разлепив глаза и улыбнувшись, уже начала потягиваться, как заметила его серьёзное выражение мордашки, тут же схватив в руку зелёный кристалл, что позволял ей общаться с эцишисцами, спросила:
— Сициц? Что-то случилось? — Присев на матрасе женщина с удивлением отметила, что в шатре нет ожидаемой духоты.
— Всё холошо цишисса, но вам уже надо вставать. Пледводящий пликазал лазбудить вас, а тималы уже лашцизов седлают. — Пока Сициц всё это объяснил, успел установить треногу с чашей для умывания. Лиза же услышав его объяснения и услышав про загадочных тималов, тут же вскочила и выглянула за полог шатра: на улице было сумеречно, но вот какое время она определить не смогла: всё небо затянули плотные тучи. С удивлением посмотрев на них и покачав головою, направилась умываться: поторопиться и впрямь следовало — пока выглядывала, заметила здрадов, которые начали уже складывать шатры, что стояли поодаль, а вот что за тималы решила спросить у предводящего.
Из палатки Лиза выскочила на ходу расчёсывая волосы, не хотелось чтобы её шатёр Сициц собрал самым последним, да и малышу будет приятно, что он справился не в числе последних. Заметив рашциза предводящего которого было легко отличить от других по характерным уплотнениям на теле в виде пятен, она тут же направилась к нему и только приблизившись, увидела что он ещё не осёдлан. Помявшись, она зажав в руке костяной гребень всё же решилась подойти к нему, тем более и он сам заметив женщину заинтересованно смотрел на неё своими огромными глазищами с оранжевыми вертикальными зрачками.
— Привет. — Поприветствовала она животное, придвигаясь медленными маленькими шажками. — А тебя можно погладить? Ты не причинишь ведь мне вреда? — Когда до рашциза оставалось шагов пять она остановилась, но тот словно поняв что женщина опасается к нему подойти, сам потянулся к ней огромной мордищей в пол роста Лизы.
Улыбнувшись, она нерешительно протянула ладонь к нему навстречу, и тот сам ткнулся в неё влажным мохнатым носом, правда тут же отстраняясь. Поняв, что зверь настроен дружелюбно, Лиза уже смелее подойдя ближе начала его гладить, только не понятно было: нравится это ему или нет?
— Ты ж хороший, такой большой, сильный! Просто умница! — Приговаривала она, с улыбкой, поскольку рашциз словно в умилении чуть прикрыл глаза: то ли понимая её слова или интонацию, то ли ему понравилось поглаживание. — Возишь на себе такую ношу и как возишь: быстрее ветра мчишься! Просто умница моя…
— Цишисса? — Раздался не вовремя удивлённый голос предводящего. Вздрогнув, но удержавшись на месте, она ещё раз проведя ладонью по грубой, словно слоновьей коже рашциза, Лиза обернулась и натолкнулась на ироничный взгляд.
— И вас приветствую. Что вас удивило? — Поинтересовалась она, чуть отвернувшись и засунув гребень в карман начала заплетать косу.
— Не ожидал, что вы сможете так быстро собраться.
— Отчего же? Хотя нет, — прервала она, то ли себя, то ли его, — подождите: видимо оттого что я женщина?
— Это соответствует вашей природе, — ответил предводящий, закидывая на рашциза седло и фиксируя его широкими ремнями за костяные выступы снизу его тела.
На это Лиза лишь молча пожала плечами: она могла собраться и за пять минут но бывало такое, что и двух часов было мало. Наблюдая за его действиями, решилась спросить, раз он пока в хорошем настроении:
— Уважаемый Махарадж, просветите меня: сколько мы ещё будем в пути?
Повернувшись, мужчина оббежал взглядом Лизу от макушки, до кончиков ботинок.
— Если сейчас выдвинемся и двуединая не подкинет сюрпризов, то к утру достигнем края материка.
— Края? — Лиза озадаченно нахмурилась. — То есть Зацис…извините Ведающая живёт на краю материка?
— Да, у океана.
— Ого, — Лиза задумчиво потеребила не до конца заплетённую косу, но потом словно опомнившись, поинтересовалась:- Здрад сегодня случайно упоминул про тималов…
— Тимары, — тут же поправил он её, — воины. — Отвернувшись предводящий цыкнув и похлопав рашциза по боку, видимо отдав своеобразную команду немного припасть к земле, обернулся:- Вы готовы?
Утвердительно кивнув, Лиза подошла ближе и была тут же усажена в седло.
Глава 8 Часть 2
ГЛАВА 8
Часть 2
Окружающая природа, как и ландшафт постепенно начали меняться. Теперь глазу было за что зацепиться и Лиза с удовольствием смотрела по сторонам, а посмотреть было на что: вокруг возвышались горные хребты, между которых змеилась дорога, то тут, то там мелькали хоть и маленькие но деревца и даже трава с редкими совсем маленькими цветочками появилась. Постепенно день сменился ночью, но небо хоть и не очистилось от туч, темно всё равно не было.
Когда рашцизы обогнув очередной скальный выступ, выползли по скальному плато, к огромному проходу, уходящему прямо в нутро горы, Лиза не сдержала восхищённого возгласа: сама гора внутри была не как на Земле серого или коричневато-земляного цвета, а с выступающими и переливающимися словно огненными прожилками. Всадники придержав рашцизов, теперь медленно направляли их в глубь и по мере продвижения исчезая в кромешной темноте.
— Господи, — вырвалось у Лизы, едва их рашциз уже фактически заполз в проход и тьма неумолимо надвигалась на них. — Почему здесь так темно? — Спросила она даже не ожидая ответа, но внезапно получила его:
- Предыдущая
- 26/98
- Следующая
