Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контракт на ребёнка (СИ) - Лебедева Василина - Страница 83
Лиза поправив всё там где нужно, уложила волосы на спину и плечи и села на матрас пытаясь унять сердцебиение и выровнять дыхание, так что когда полог откинулся и вошёл предводящий, женщина выглядела спокойной, во всяком случае внешне.
— Приветствую вас Махарадж, — тихо проговорила она, цепким взглядом рассматривая мужчину и отмечая влажные волосы, уставший вид.
— Приветствую Элиссавет, — мужчина так же осмотрел её, подошёл ближе и остановившись в шаге осмотрел помещение, словно сначала что-то хотел сказать, но передумал.
Несколько мгновений тишины и Махарадж снова посмотрел на Лизу:
— Вы нанесли гашан?
— А вы ели? — Задала встречный вопрос Лиза и едва сдержала улыбку от удивлённого мужского взгляда — он явно не ожидал этого.
— Я? Нет, пока нет. Позже поем.
— Может вы сначала поедите?
— Что? Элиссавет я вас не понимаю, за…
— Махарадж, извините что перебила, я просто вижу, что вы устали: целую ночь в пути, потом здрада сказала, что вы все отправились на какую-то зачистку от тарханов. Вот я и предложила вам поесть — вы же голодны.
— Да. Я позже поем, — Мужчина нахмурившись посмотрел на Лизу.
— Вам не хочется есть в моей компании? — Тихо спросила Лиза опустив голову.
— Эм, нет. Дело не в этом…Я просто не понимаю вас, — признался Махарадж. Он действительно устал и был голоден, но понимание того, что Элиссавет может просто уснуть так и не дождавшись его, побудило мужчину отложить приём пищи. И вот сейчас вместо того, чтобы заняться слиянием она предлагает ему трапезу?
— Вы можете поесть, я ведь никуда не убегу и не отказываюсь от слияния, просто понимание того, что вы голодны, терзает меня. Так я позову здраду, чтобы она накрыла вам стол? — Лиза вскинув голову наивно-заботливым взглядом посмотрела на мужчину от которого тот растерявшись лишь молча кивнул.
Опустив голову, чтобы по её вспыхнувшим довольством глазам мужчина ни о чём не догадался, Лиза присев у его ног и приложив ладонь к полу позвала Самлешу, а когда поднялась и вновь взглянула на него, то отметила что её маленький манёвр удался — ну какому мужику не понравится, увидеть женщину у своих ног?
Здрада очень уж шустро двигаясь, быстро сервировала стол множеством горячих блюд, и поставила один маленький пуф и маленький широкий стульчик для предводящего, который тут же на него опустился вытянув ноги.
— Хотите я вам что-нибудь расскажу о своём мире? — Лиза налила себе травяного чаю, пока мужчина хмуро на неё поглядывая приступил к еде.
— Расскажите, — буркнул он.
— О чём бы вы хотели услышать? — Поинтересовалась женщина отпивая чай.
— Расскажите о животных, которые населяют тот мир. Много ли агрессивных и разумных? Где они живут и как разумные соседствуют с ними.
Н минуту задумавшись, Лиза начала свой рассказ, не утаивая от предводящего правды: ни о том, что многих животных истребляют и почему, ни о том, что есть виды, которые остались только в зоопарках, а некоторых так и не успели сохранить.
— Сама планета Земля в полтора раза меньше Эцишиза, а численность людей с каждым годом увеличивается, и как вы сами понимаете, люди меняют окружающую среду под себя: вырубают леса, осушают озёра и болота — естественные места обитания многих животных. Да и работа многих заводов наносит огромный вред, от чего тоже гибнет зверьё. _Читай на Книгоед.нет_ Есть конечно заповедники — это специальные закрытые территории на которых пытаются сохранить природу в её естественном состоянии и это помогает, но всё же вред человечество наносит планете очень большой. — Лиза вздохнув, отставила чашку. — В этом отношении Эцишиз просто прекрасен: здесь есть место и животным, птицам и разумным. — Лиза посмотрела на мужчину, который не отводил от неё взгляда. Вспыхнув от одной только мысли о том, что собирается позже сделать и о чём просить его, она задала отстранённый вопрос:
— Скажите: эти тарханы, что с ними? Здрада сказала: вы зачистили их гнездо и погнали куда-то.
— Зачем вам это? — Махарадж закончив есть, сейчас осматривая женщину не горел желанием отвечать на вопросы, у него было совсем отличное от этого желание.
— Они же разумны. Я понимаю, что они могут нанести вред или может опасны, но разве они виноваты, что оказались не в том месте не в то время? — Лиза вскинула на него взгляд, в котором плескалась горечь.
— Вам их жаль? — С удивлением спросил предводящий поразившись тому, что женщина вообще спрашивает о животных.
— Конечно! — Ответила Лиза.
— Хм, — предводящий встал и показательно скинул кафтан, обозначая, что готов приступить к слиянию, но на вопрос женщины решил всё же ответить: в её взгляде явно читалось сочувствие к тарханам и это его удивило:- С тарханами всё в порядке. Их загнали в одно из ответвлений и завтра просто погонят на выход из тоннеля. Уж если они каким-то образом попали сюда, им просто надо отыскать новое жильё. Дальше есть ещё один тоннель, он уже давно не используется для переходов, вот туда их и отгонят, тем более там и к поверхности ближе — им выходить оттуда на охоту будет удобнее. Элиссавет, вы так и не ответили: вы нанесли гашан?
Поднявшись вслед за предводящим, Лиза опустив голову выдохнула и решительно посмотрев на мужчину сказала:
— Махарадж, я об этом хотела с вами поговорить.
— О гашане или тарханах? — Махарадж усмехнувшись, выгнул бровь.
— О слиянии, — пояснила Лиза и насмешливое выражение тут же слетело с лица мужчины:
— И что же вы хотели мне сказать об этом?
— Я с другого мира и… — Лиза обдумав каждую фразу заранее, думала что смотря в глаза Махараджу скажет обо всём, но сейчас почувствовав себя маленькой испуганной девчонкой нервничая всё же опустила глаза:- в моём мире люди не используют гашан и моё тело не принимает его…
— Вы испытываете боль после его использования? — Теперь в мужском голосе проскользнуло что-то сродни напряжению и Елизавета тут же отрицательно покачала головой:
— Нет, не боль, но дискомфорт. После этих двух раз слияний я чувствовала дискомфорт, но не только физический, это также отражается и на эмоциях. Поэтому я хочу предложить вам попробовать слияние без использования гашана. — Договорив, Лиза подняла глаза и натолкнулась на хмурый взгляд не предвещавший ничего хорошего.
— Нет, — отрезал Махарадж. — Это против правил Элиссавет. Вы можете и дальше говорить: что вы делали или нет в том мире, но сейчас вы в этом мире и вам именно здесь жить, поэтому вам придётся следовать законам и правилам этого мира, — закончил мужчина жёстко.
— Я это прекрасно понимаю. Но неужели мы не можем просто попробовать? — Теперь уже и Лиза хмуро смотрела на предводящего. — если ничего не получится, ничего ведь не мешает просто его нанести и всё. Послушайте Махарадж, я ведь ни в коем разе не отказываюсь от слияния, — продолжала Лиза торопливо видя что мужчина опять собирается отказать в её просьбе, — я просто прошу попробовать.
На минуту в цело́ме повисла гнетущая тишина и по тяжёлому взгляду мужчины Лиза понимала, что он хочет отказать ей:
— Махарадж, — она подошла ближе к нему и запрокинув голову просящее посмотрела в его глаза. — Пожалуйста. Давайте просто попробуем, — выдохнула она не отводя взгляда от его глаз и…и мужчина тяжело выдохнув сдался:
— Гашан защищает вас от той боли, что я могу вам причинить.
— Я понимаю, но всё же прошу попробовать, — не отступала Лиза, видя что ещё немного и он отступит.
— Хорошо. Но я вас предупредил: вам может быть больно.
— Но ведь этого можно избежать, — чуть улыбнулась женщина.
— И каким образом? — Мрачно поинтересовался Махарадж.
— Просто… — Лиза опустила голову, — просто мне нужно немного больше времени перед слиянием.
— Я не понял вас Элиссавет.
— Не приступайте сразу, мне очень приятно когда вы касаетесь моего тела. Это…это подготовит меня.
Не успела Лиза закончить, как мужчина выдохнув пару раз кашлянул:
— Повторите, — потребовал он.
— Мне очень приятно когда вы касаетесь моего тела Махарадж, — послушно повторила Лиза не поднимая глаз.
- Предыдущая
- 83/98
- Следующая
