Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, моя королева (СИ) - Островская Ольга - Страница 18
— Ты готова, жена моя? — спросил он, выгибая бровь и с явным одобрением окидывая меня ответным взглядом.
— Да, муж мой. — до сих пор я тщательно избегала его так называть даже мысленно, считая себя не в праве это делать. Не мой это муж, не мой. Но сейчас это обращение вырвалось само собой.
— Тогда прошу. — он галантно предложил мне руку.
Я услышала удивлённый вздох со стороны камеристки, но не стала обращать на него внимание и уверенно вложила свою ладонь в его. Стоило мне сделать несколько лёгких, свободных от боли шагов, как Яргард внезапно остановился изумлённо уставившись на мои ноги, скрытые пышной юбкой.
— Как это понимать? — прорычал он подозрительно.
– Я сделала всё возможное, чтобы прийти своими ногами. — с вызовом вскинула я подбородок. В подёрнувшихся было льдом голубых глазах мелькнуло сначала удивление, потом внезапное осознание, отчего они снова гневно расширились.
— Кто?
— Простите? — моргнула я.
— Кто дал тебе зелье? — его пронизывающий взгляд устремился к Сэльме.
— Это моё решение, ваше величество, и никто кроме меня не несёт за него ответственности. — отрезала я, поспешив увести стрелки от сжавшейся в испуге девушки.
Он скрежетнул зубами, мотнул головой, сжав гневно губы. А потом, смирившись с уже свершившимся, рыкнул.
— Идём, раз так. Тай ждёт.
И впервые с тех пор, как очнулась в этом мире, я покинула надоевшую до чёртиков комнату. Выйдя из спальни, мы оказались в просторной и богато убранной гостиной. Если в спальне преобладали бирюзовые и синие тона, разбавленные бордовым, алым и золотом, то здесь основными были голубой с белым. Красивая лепнина с росписью на стенах, картины в золочёных рамах, огромная люстра с хрустальными подвесками, изящные диванчики и кресла с занимательными сюжетами, отображёнными на обивке, резные столики. В общем, рассматривать и рассматривать, на что у меня сейчас совершенно нет времени. Надеюсь, скоро я смогу уже выходить из спальни и мне не придётся просить Сэльму помочь с этим, так что, ещё успею налюбоваться. А пока всё своё внимание я сосредоточила на ожидающем нас Тайрэне. Он был одет почти так же, как отец. Лишь перевязь отсутствовала и медальон выглядел иначе. И вместо короны на голове красовался тонкий золотой обруч. Настоящий принц, красивый, серьёзный, собранный, он сразу же устремил взгляд в нашу сторону, как только мы с королём показались в дверях. И по мере того, как наша колоритная пара к нему приближалась, глаза мальчика становились всё больше и больше.
— Мама, как вам удалось? — потрясённо выдохнул он.
Я лишь неопределённо пожала плечами, не зная стоит ли ему говорить. Вместо меня ответил Яргард.
— Зелье стойкости. Тай, когда я не смогу присутствовать рядом, задача присматривать и помогать при необходимости переходит к тебе. Я надеюсь на тебя, сын. Глаз не спускай.
— Конечно, отец. — склонил учтиво голову юный мужчина. — Можете на меня положиться.
И Тайрэн шагнул ко мне с другой стороны, тоже предлагая руку. Будь это мои муж и сын, меня бы разорвало от гордости. Впрочем, меня и так распирало. Словами не передать, что чувствуешь, шагая между двумя потрясающими мужчинами, взрослым и его маленькой копией. Сердце громыхало в груди, как ненормальное, дыхание перехватывало и я только и могла, что следить за собой, чтобы не пялиться по сторонам, как… попаданка какая-нибудь.
За дверью королевских покоев в небольшом зале нас ждала группа придворных. В основном мужчин в нарядных, но без вычурности, камзолах. Но были и женщины. О-о-о, вот тут глазам было за что зацепиться. И причёски и наряды и украшения, всё говорило о высоком положении сих дам. Правда, тоже без излишек. Точно, не рококо. При виде нашей троицы буквально у всех глаза на лоб полезли. Шок был настолько заметен и всеобъемлющ, что все замерли, потрясённо таращась то на короля, то на принца, то на меня.
— Кхм. — недовольно кашлянул Яргард.
Этот звук прозвучал, как выстрел в наступившей тишине и сразу же запустил цепную реакцию. Все резко начали приветствовать короля, королеву, принца говорить, как рады меня видеть, и что слухи оказались ложными. Я почувствовала, как напряглись под моими пальцами мышцы мужского предплечья. Ага. Вот и первый экзамен. Как я должна говорить, понятия не имею, поэтому пришлось изобразить высокомерно-равнодушное лицо и величественно, как мне бы хотелось думать, кивнуть головой. Да-да, так я вам и поверила. Рады вы, очень заметно. Яргард и Тай тоже хранили молчание.
Ну что ж, первый фурор мы произвели. Не знаю, чем руководствовался король, решив устроить этот совместный выход, но то, что такого никто не ожидал, ощущалось очень остро. Совершив все свои поклоны и высказав все приветствия, придворные расступились, открывая путь, а затем, стоило нам двинуться, довольно слаженно выстроились следом. Надо бы узнать, кто все эти люди. Наверное, у них имеются какие-то функции и роли при дворе. Взять хотя бы вот этого высокого, почти как король, худощавого блондина с настолько холодным и проницательным взглядом, что у меня мурашки по коже пошли стоило ему на меня глянуть. Могу поспорить сама с собой, что этот двигающийся, как хищник на прогулке, мужик, либо военный, либо, что ещё вероятней, кто-то из службы безопасности. Должна ведь такая быть у короля, или нет?
Развлекаясь тем, что пыталась угадать, чем могут заниматься наши сопровождающие, я усиленно отвлекала себя от рассматривания коридоров, которыми наша процессия двигалась. Не хватало ещё выглядеть восторженной зевакой. Так что смотрела я только вперёд, спину держала прямо и усиленно уговаривала себя не паниковать. Ну подумаешь, королевский приём. Ну подумаешь, послы от родного отца королевы. Морду кирпичём, Нэлька, и вперёд на баррикады.
Реакция нашей свиты немного подготовила меня к тому, что происходило дальше. Когда мы остановились перед высокой дверью и два лакея её распахнули, в зале, который открылся моему взгляду воцарилась мёртвая тишина. Замершие в поклонах мужчины и женщины потрясённо поднимали головы и таращились. По другому и не назовёшь. Рты открывались, а глаза потрясённо лезли на лбы. И в этой звенящей почти тишине Яргард с Таем синхронно шагнули вперёд, увлекая меня, несчастную. А-а-а, не надо меня туда. Я передумала. Верните меня обратно.
Царящую в зале напряжённую атмосферу я ощущала буквально кожей. И наши шаги, когда мы шли к возвышению под алыми стягами, на котором стояли три трона, большой по центру и два поменьше по бокам, в моей голове звучали оглушительно, как набат. Боже, во что я ввязалась? Сидя в одной комнате и общаясь только с Сэльмой, Тайрэном и, порой, его отцом, я могла лишь отдалённо представлять, что меня ждёт и что я почувствую, когда окажусь посреди тронного зала и толпы придворных. Ёлки-палки, я действительно попала в другой мир, в тело королевы, и сейчас мне нужно отыграть её роль, сидя рядом с настоящим королём и натуральным принцем. Капец.
Прежде чем занять свой трон, Яргард помог мне сесть на тот, что был расположен справа от него. Тай ожидаемо занял второй. А король, повернувшись к придворным, окинул зал пристальным взглядом и медленно, как-то торжественно опустился на центральный, разом став ещё величественней. Хотя куда уже.
— Приветствую вас, мои подданные. — зычно произнёс он и, видимо это послужило сигналом всем остальным, что можно отмереть.
Хах, жёсткая дисциплина, однако. А дальше… А дальше всё оказалось действительно не так страшно, как я уже успела напридумывать. Никаких представлений и паломничества придворных к королевской чете не случилось. В довольно большом зале начали образовываться отдельные компании и да, принялись обсуждать наш выход. Я то и дело ощущала на себе внимательные изучающие и любопытные взгляды, слышала имя королевы Тэрэсы, и даже пару раз слово “жива”. Ещё как жива! Вот только не Тэрэса. Яргард никак на это всё не реагировал, Тай тоже, так что и я не стала. Как только придворные слегка нашушукались, у двери напротив грохнул посохом, или как он там называется, об пол седой мужчина в алом камзоле и громко объявил.
- Предыдущая
- 18/88
- Следующая
