Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство (СИ) - Хмурый Дмитрий - Страница 37
— Представьтесь. — со спокойным и гордым видом обратился ко мне мужчина.
— Барон Денис Шмидт, подданный Визалира, Ваше Высочество!
— Хм… — бровь кронпринца чуть приподнялась — Подданный Визалира в королевском дворце Санрии? Но вы не посол, иначе бы я вас знал. Что же, я после поинтересуюсь, как так вышло.
«Ну вот, блин, очередной геморрой в неожиданном месте…»
— Барон, анекдот был длинным и непонятным. Можете мне его объяснить?
— Простите, Ваше Высочество? Объяснить анекдот?
— Да. Вот этот мужчина, почему он не обернул стекло тканью, чтобы было видно, что он что-то несёт?
«Ты сейчас серьёзно?»
— Эм… Возможно, потому, что в этом случае, он бы не видел дорогу, по которой идёт. Ведь ткань непрозрачна.
— Хм. Тоже верно. А почему он нёс стекло сам, а не нанял слуг?
— Ваше Высочество, это всего лишь анекдот.
— Ну да, анекдот. — ответил первый принц, продолжая смотреть на меня ожидающим взглядом.
Я смотрел на кронпринца, он на меня и неловкая пауза повисла секунд на десять.
— Ну так почему тот мужчина не нанял слуг? — вновь спросил принц, ожидая ответа.
«Вот ты говнюк!»
— Наверное, потому что он потратил последние деньги на брильянтовое стекло и на слуг у него уже просто не осталось.
— А рабов у него не было?
— Не было.
— А если это было уже второе стекло, почему он не нанял слуг, когда нёс первое?
«Звездец… это клиника, и это точно неизлечимо! Он меня бесит! И я строил планы на этого человека?!»
В итоге, под всеобщее молчание я объяснял анекдот принцу ещё минуты три. Может кого-то другого я и мог бы завуалировано послать, прекратив этот бессмысленный разговор, но мужик, стоящий передо мной, был целым наследником престола. Он просто давил авторитетом и требовал объяснить ему шутку. А закончилось всё фразой:
— Глупый какой-то анекдот! — сказал высокородный тугодум и под тупое хихиканье своих жён пошёл дальше по залу.
Я был растерян.
«Я вот теперь понять не могу. Это он меня так троллил сейчас? Или хотел выставить идиотом, ведь оправдываясь за анекдот, я точно глупо смотрелся? Или он просто туп, как пробка и ничего не понял? Или просто у него выверт мозга такой, что он шуток не понимает и всё воспринимает буквально? Хм… А ведь есть у меня один такой знакомый, который всё вокруг воспринимает буквально — Аббас».
После ухода кронпринца я растерянно стоял, отгоняя роившиеся в голове вопросы, а рядом со мной повисла непродолжительная тишина. В течение минуты мои новые знакомые стали молча расходится кто куда.
«Ну, приехали… Он мне ещё часть контактов обломал».
* * *Через некоторое время после «беседы» со старшим принцем глашатай объявил танцы и мне пришлось быстренько ретироваться к стене зала.
К местным бальным танцам Одэлис меня подготовить так и не смогла. Одиночные ещё куда ни шло, но когда начинались групповые танцы с периодической сменой партнёров прямо в процессе, я терялся, как первоклашка на студенческой дискотеке.
Я ушёл на балкон, наблюдать за происходящим в зале с высоты.
Заиграл королевский оркестр, мучая музыкальные инструменты.
Мелодия хоть и была весёлой, но звучала всё равно уныло. А всё из-за местных музыкальных инструментов, разнообразие которых было скудным, а звучание довольно паршивым.
Я уже пару раз посещал в Эммаре музыкальные представления, и каждый раз испытывал ощущение, как будто мне скрипичным смычком прямо по мозгам пилят, как, собственно, и сейчас.
Как только заиграла музыка, дворяне распределились по залу и принялись танцевать очень странные, на мой взгляд, танцы.
В какой-то момент я подумал, что весь этот набор несуразных движений со сменой партнёров каждые десять секунд представляет собой древний языческий ритуал для вызова дождя.
Но после окончания мелодии дождь не пошёл, и начался новый танец.
А мне на глаза попался кое-кто, к кому я набрался смелости подойти.
— Ваше Высочество! — услужливо поклонился я второму принцу, также не участвовавшему в танцах. Его тут же обступили трое стражников из первого рыцарского ордена. — Меня зовут…
— Я слышал кто вы, барон, — со скучающим видом перебил меня принц, махнув своей охране отойти, — когда вы представлялись моему брату.
— Мне приятно, что Вы запомнили имя столь незначительного человека.
— Ну, вы довольно популярны, барон, учитывая какое количество людей вы собрали вокруг себя всего за полчаса этого скучного мероприятия. Я ваше имя уже слышал на трибунале маркиза Альвареса. Там говорили, что вы на дуэли победили ёкая. Это правда?
Хоть принц и выразил интерес к чему-то, но вид у него продолжал оставаться всё таким же скучающим. Лишь иногда он сопровождал взглядом своего старшего брата, на которого благоговейно смотрели всё новые и новые партнёрши, попадавшиеся кронпринцу в процессе танца.
— Это правда, Ваше Высочество. И, как Вы видите, я не популярен, все люди от меня разбежались.
— Они не от вас разбежались, барон, а от моего брата. — вид у парня был апатичным, но в голосе чувствовались лёгкие нотки обиды. — А про сражение с ёкаем было бы интересно послушать. Как вам удалось одержать победу? Я слышал, что ёкаи, за счёт использования врождённых способностей, очень сильны в бою.
— Всё дело в моих зачарованных доспехах. За счёт них мне удалось победить.
— Эх, всего лишь доспехи… — ещё более грустно ответил молодой человек.
«А ты чего ожидал? Что я сейчас начну рассказывать сказочную историю, как в неравной битве победил азиатского духа, равного по силе дракону, красочно описывая своё отравление и шокированные взгляды свидетелей?»
— Ваше Высочество, возможно, я сейчас проявлю дерзость, но я хотел бы пригласить Вас в своё заведение. Я гарантирую, что устрою лучшее обслуживание какое только возможно!
— Не думаю, что в моём расписании найдётся время на посещение обычного борделя, барон.
«Какой-то он слишком флегматичный».
После последней брошенной фразы принц собирался уйти, но я задержал его ещё одним вопросом.
— Ваше Высочество, верите ли Вы в волю богов?
— Что за вопрос, барон?
— Среди моих знакомых есть один человек, который знает волю некоторых из богов.
— Знает волю богов? — выражение лица принца осталось незаинтересованным — Я тоже знаком с патриархом, барон, который трактует волю нашего светлого бога.
— Вы не поняли меня, Ваше Высочество, я говорю про человека, который лично встречался с богами. — вот тут глаза молодого человека немного расширились. — И их воля касается непосредственно Вас.
— Меня? — ответ принца был громче, чем следовало, поэтому на нашу беседу обратили внимание нескольких стражников, которые после команды принца как истуканы стояли вдоль стен зала и не шевелясь наблюдали за обстановкой.
— Да, Ваше Высочество. Именно Вас, Второго Принца Карла Юлиуса Августа Санрии.
— Это звучит, как бред, барон.
— Возможно, так может показаться со стороны, но мой знакомый иномирянин и перед приходом в наш мир был на собрании богов… — Да, я нёс придуманную на ходу ахинею. Но ведь с Аббасом и бандой сработало, почему не должно сработать с принцем? — Ваше Высочество, я не могу сказать Вам всего здесь, поэтому прошу найти время для посещения моего заведения. Там я Вам всё расскажу, и Вы сами сделаете выводы.
После этих слов я поклонился, попрощавшись со вторым принцем, и пошёл в другую часть зала.
* * *Некоторое время спустя ко мне подошла Кристис и настояла на том, чтобы я пригласил её на танец.
Слава богам, групповые танцы закончились, и оркестр заиграл жалкое подобие вальса.
Мне удалось немного пообщаться с маркизой пока мы танцевали. Я извинился перед красавицей за то, что поднял тему трактатов и этим подверг её опасности.
Мои извинения были приняты, после чего мы перекинулись парой пустых фраз.
- Предыдущая
- 37/93
- Следующая
