Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство (СИ) - Хмурый Дмитрий - Страница 50
Передо мной сидел сам граф Монси, вместе со своим камерарием — кудрявым женоподобным мужчиной, который судя по виду, ещё и косметикой пользовался.
Причём общаться с ними мне было предельно некомфортно, потому что камерарий, находящийся в титуле баронета, смотрел на меня, как на дерьмо, а сам Монси сверлил взглядом, как врага народа.
Я уже объяснил своё предложение по поводу аренды земель и завершал речь.
— …таким образом, Ваша Милость, предлагаю нам заключить сделку по аренде земли. Пока на три года, но если всех всё будет устраивать, можно будет и продлить. Что Вы думаете по этому поводу?
А в ответ тишина. Оба просто некоторое время продолжали на меня пялиться, что мне уже изрядно надоело.
«Да? Нет? Что? Говори уже, индюк напыщенный!»
— Знаешь, барон, — заговорил граф, после того как протяжно выдохнул, будто бы успокаиваясь — ты меня раздражал с того момента, как я впервые получил распоряжение Его Светлости герцога Севелина о присвоении земель Горни тебе, хоть тогда я тебя даже и не видел. Потом, когда я планировал возложить на эти земли адекватный налог, то получил всё от того же герцога Севелина письмо, в котором он мне на протяжении трёх лет запрещал увеличивать плату за землю, в связи с её критической отсталостью, что стало меня раздражать ещё больше. После я присутствовал на аукционе в Азуре, где ты в моих владениях зарабатывал неприлично большие, не причитающиеся тебе деньги, что привело меня в ярость. А теперь ты сам пришёл ко мне и предлагаешь арендовать у меня земли? То есть ты сам предлагаешь дать мне денег, а значит они у тебя есть, но при этом не в качестве компенсации за годы недоплаты налогов, а в обмен на мою землю? Барон, ты болен?
«У-у-у, разговор понятный. Обидели мышку — накакали в норку… Теперь он дуется, как кисельная барышня за то, что не дали срубить халявного бабла. Видимо, всё-таки придётся действовать по плану „Б“, с этим человеком мы однозначно не договоримся».
— Претензию по худобе своего кошелька можешь в письменном виде изложить Жерару Свелелину. — Спокойным тоном, но дерзким содержанием, ответил я на софистику графа, из-за чего он затаил дыхание от злости. — Так ему и напиши: Ваша Светлость, я сам денег нифига зарабатывать не умею, а разрешите мне, пожалуйста, состричь побольше шерсти с барона, которому Вы вручили титул и земли… Я, Монси, не жалобы твои слушать пришёл. Я не золотой, чтобы меня все любили, поэтому мне плевать на твоё отношение ко мне. Ответь прямо на вопрос, дашь земли в аренду или нет? А жаловаться своим трём жёнам будешь.
— Ах ты, безродный выскочка, да я тебя…
— Что ты меня?! В суд подашь за оскорбление чести, где судьёй герцог Севелин выступать будет? Или на дуэль вызовешь?! — бросил в лицо аристократа насмешку, отчего тот осёкся и побагровел. — Ладно, чахни тут на своей земле. Жди от меня письма, Монси, оно будет с очень интересным содержанием.
Не дожидаясь дальнейшей реакции впавшего в ступор от такого дерзости графа, я покинул приёмный зал и не спеша двинулся по коридорам замка к выходу.
Меня догнал местный камерарий — неприлично смазливый, накрашенный баронет, с дамскими повадками.
— Ты понимаешь, что тебе за это будет? — преградил мне путь этот пудель.
— Ничего. — сказал я, сопроводив свой аргумент хорошим ударом в нос, от которого подлиза стёк по стенке и вырубился, а я вполне довольный собой покинул замок.
* * *— Милор, как прошли переговоры с графом Монси? — спросил Аббас, только я успел перешагнуть через порог замка.
— Да никак. Он послал меня на йух.
— На южные острова? Или на полуостров?
— А что дальше?
— Острова.
— Тогда на них, потому что он послал меня куда подальше.
— А для чего он Вас туда послал, Милорд?
— Твою бабулю… Аббас, ты умный человек, но иногда ведёшь себя, как кретин. Ты знаешь, что такое сарказм?
— Да.
— Что-то я в этом сомневаюсь. Скажи-ка что-нибудь саркастическое.
— Милорд, Вы хороший человек!
«Вот скотина. Теперь стой и думай, это был сарказм, и он меня подколол, или он действительно не понимает, что такое сарказм?»
— А теперь скажи, что ты имел в виду этой фразой, только без сарказма!
— Милорд, вы редчайший засранец, способный испортить жизнь окружающим, не считающийся с принципами морали и человечности. Хотя… Всё равно в достижении своих целей Вы эффективны, и я Вас уважаю несмотря на указанные недостатки.
— Кхм… Ну ладно, спасибо за правду.
«Козёл!»
— А что мы будем делать дальше?
— А дальше, Аббас, я напишу письмо, в котором выкажу свои претензии на земли графа Монси и объявлю лорду этих земель войну.
— Как-то ультимативно. Вы не думали поискать другие варианты? Монси не единственный, у кого много свободной земли неподалёку от нас.
— Нет, Аббас, других вариантов мы искать не будем. Помнишь, что я тебе рассказывал, когда у меня состоялся диалог с Претором Церкви, Лордом Арроном?
— Честно признаться, Милорд, не могу понять, о чём именно идёт речь.
— Блин, Аббас, тогда Аррон передал слова Севелина, что последний был бы не против, если я завоюю земли Монси. А учитывая, что по полученной нами информации, кое-какие очень интересные книжки хранятся именно у Севелина, было бы очень неплохо попасть к нему на приём, не так ли?
— Так Вы изначально хотели испортить отношения с Монси и объявить ему войну?
— Нет. То есть да, но не прямо сейчас. Сейчас я честно планировал арендовать земли. Но раз этот говнюк повёл себя как говнюк… хм, извини за тавтологию, то почему бы не взять быка за рога и получить всё сразу?
— Вот тут Вы опять начинаете действовать в своём репертуаре. Ладно я всё понял. Немедленно вызову сюда Игнуса и скажу ему готовить войска к войне. Но, Милорд… при всём моём уважении, может не стоит отправлять письмо с официальным объявлением войны? Ведь тогда у графа Монси будет время подготовиться!
— А мне и нужно, чтобы он подготовился.
— Не совсем понимаю ход Ваших мыслей. Объясните?
— Ну подумай, что сделает Монси, если получит в письме официальное объявление войны? А кроме того, если в этом письме мы укажем дату и время, когда мы на него нападём?
— Милорд, это очень плохой ход! Ведь тогда он сможет сконцентрировать все свои силы на пути нападения! В этом случае…
— Вот именно! — перебил я тараторящего камерария. — Вот именно, Аббас. Сконцентрирует все свои силы в одном месте! Пошли к Ибрагиму.
Уже через полчаса мы были у Ибрагима в лаборатории.
— Рад Вас видеть, Уважаемый Ибрагим! Скажите, мой заказ готов?
— Да, Ваша Милость. — устало ответил старик — Сделали тридцать два кувшина. И два бутыля с противоядием. Но большего не просите, Милорд. Я все ингредиенты извёл!
— Милорд, — удивлённо уставился на меня Аббас — неужели Вы решили потравить всех солдат Монси?
— Почти.
— Господин! — Аббас склонился передо мной на одно колено, что вызвало резкий приступ пучеглазия у старого алхимика. — Господин, прошу. Даже для Вас убить стольких людей это уже перебор. Они просто несут свою службу и не имеют никаких…
— Аббас, подними свою задницу и угомони своё воспалённое воображение. Это не яд! Это «Сонный бог» — то самое зелье, которое на несколько часов вырубает человека без чувств и воспоминаний! Просто я попросил Уважаемого Ибрагима чуть дополнить рецепт и передать мне зелье не в виде растворимого порошка, а сразу в виде быстроиспаряющейся жидкости или газа. Вот он его по глиняным горшкам и расфасовал.
* * *— Ваша Милость! — низко поклонился генерал перед графом Монси — Армия Шмидта движется сюда.
— Сколько их?
— Пятьсот солдат, Ваша Милость. Также они везут пять требушетов на телегах.
— Пятьсот? Пятьсот солдат и пять требушетов? Шмидт идиот? У меня здесь более четырёх тысячи воинов, на что он рассчитывает?!
— Не могу знать, Ваша Милость! — всё так же не поднимая головы докладывал командующий армией своему лорду.
- Предыдущая
- 50/93
- Следующая
