Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство (СИ) - Хмурый Дмитрий - Страница 56
Награды были разными: кому-то жаловали новые земли, кого-то назначали на новые военные должности, кому-то даровали руническое оружие или доспехи.
На этом приёме было присвоено лишь четыре титула. Двое из отличившихся были возвышены с баронетов до баронов, один с виконта до графа. Последним вызвали меня.
Когда были соблюдены все церемониальные формальности, и герцог зачитал, что я с барона возвышаюсь до графа, в зале настала тишина.
Многие из присутствующих слышали о дерзком бароне Шмидте, некоторые знали меня лично. Но все они точно знали, что я не участвую в войне, поэтому не понимали, за какие заслуги меня награждают. Также непонимание, а, скорее, недовольство, вызвало то, что я перешагнул через титул.
Когда герцог надевал на мою шею медальон, подтверждающий титул графа, и вручал верительную грамоту, в зале прозвучали жиденькие аплодисменты, скорее из страха перед герцогом, нежели в качестве моего поздравления.
После поздравлений начался банкет.
Я поймал множество косых взглядов в свою сторону, но меня они не очень волновали. Волновало меня то, что я никак не мог изыскать возможность поговорить с Севелином наедине.
Помогли так нелюбимые мной местные танцы. Когда присутствующие начали танцевать, я смог встать перед герцогом.
— А, Шмидт. — глядя прямо в глаза, заговорил со мной Севелин. — Официальная речь не позволяет, скажу сейчас то, что хотел сказать изначально. Я рад, что ты услышал мои слова, переданные тебе Лордом Арроном. Однако, я очень огорчён, что ты решился так поздно. Надеялся, что ты станешь графом до начала войны и поможешь Визалиру в нашем нелёгком деле, сражаясь в горах Корс. Направленные тобой солдаты показали хорошую выучку и дисциплину. Если бы их было больше, наши достижения могли быть лучше. Я не могу тебя обязать, но спрошу: не желаешь сейчас вступить в кампанию?
«Оно мне надо? Своих дел по горло…»
— Ваша Милость, Вы же знаете, кто я? И… откуда я? Скажем так, есть определённые нюансы, почему я не могу присоединиться, даже если пожелаю.
— Понимаю. Очередная миссия, да? Твои товарищи такие же. Они хоть и участвуют в текущих боевых действиях, но периодически пропадают с поля боя, по тем же причинам. Да и Лорд Сяо, как назло, покинул континент в связи с очередной миссией.
«Значит, мои земляки участвуют в этой войне? Ожидаемо… А этот инквизитор сейчас далеко? Это хорошо, но вот надолго ли…»
— Что же, — продолжил герцог — видимо, такова воля Светлого Бога. Сожалею, но я очень ограничен во времени, поэтому прощаюсь.
— Ваша Светлость, — поторопился обратиться я к герцогу — я хотел с Вами обсудить кое-какой щепетильный вопрос. Не найдёте ли Вы немного времени для меня?
— Не сейчас, барон. Ах, извини, граф. Времени действительно нет. Возможно, позже.
Севелин сделал несколько шагов в сторону дверей, но затем остановился и обернулся.
— Шмидт, забыл задать тебе один вопрос. Ты убил Монси и его сына?
— Да, Ваша Светлость.
— А правда, что при захвате графства, ты не убил ни одного солдата или жителя?
— Это правда, Ваша Светлость.
Жерар Севелин задумчиво потёр подбородок, пробормотав «Захватил лордство без единого убийства», и ушёл. Зато оставил после себя пару десятков удивлённо и одновременно напряжённо смотрящих на меня глаз, в лице аристократов, которые стояли неподалёку и слышали нашу с герцогом беседу.
* * *Вечером этого же дня я узнал, что Жерар Севелин покинул столицу.
В своих планах я пролетел по полной. С герцогом отношений никаких не построил, информации о трактатах никакой не выведал. Даже не смог отдать ему очень дорогие подарки, которые привёз с собой для налаживания отношений.
На следующий день я пришёл к имению Севелина и со скандалом заставил стражников вызвать управляющего замком. Управляющему я передал подарки для герцога, а сам двинул назад в Азур.
* * *У ворот внешнего Азура меня встречала триумфальная церемония. Шестьсот солдат были одеты в сверкающую броню, и выстроены с двух сторон от въезда в город, высоко держа штандарты и флаги с моим гербом.
Также у ворот присутствовали Люция и Эрика, которые к моему огромному удивлению, между собой приятно беседовали. Аббас, который уже вернулся из Рорберга, оставив там своих помощников. И Игнус, который смотрел на меня щенячьими глазами, растянув рот в улыбке счастливого идиота. Я даже подумал, что капитан стражи перед этой встречей упоролся наркотой в одном из борделей. По крайней мере, выглядел он именно так.
Когда я вышел из кареты перед организованной для меня процессией, все немного замялись. Лишь Аббас смело шагнул вперёд и спросил, дали ли мне титул. А после того как я это подтвердил, все начали ликовать. Но больше всех радовался именно Игнус.
«Блин, дойдём до замка и допрошу эту ушастую морду. Если выяснится, что он под дурью, накажу так, что мало не покажется! А потом разжалую, к чёртовой матери».
Пока меня под фанфары провожали в замок, Игнус мельтешил вокруг и почему-то общался со мной слишком заискивающе даже для него. Это начало раздражать, но я не хотел устраивать ему разнос при солдатах, дабы не подрывать авторитет командира.
Перед замком, когда все поздравления уже были высказаны, опять перед моим взором нарисовалась ушасто-усатая морда.
— Милорд! Я тут недавно припоминал кое-какую нашу беседу… в которой Вы, Ваша Милость… вроде бы как мудро упомянули, что когда… — манера речи эльфа, говорящего через улыбку и раболепно подбирающего слова, стала меня окончательно бесить. — Что когда Вы, Ваша Милость, станете графом, то сделаете меня генералом. Вы помните?
Рука-лицо.
— Игнус, мать твою эльфийскую! Так ты запомнил то, что я просто невзначай брякнул два года назад? Тебя из-за этого так гнёт сегодня?
* * *На торжественном банкете в моём замке я действительно присудил Игнусу Иризису звание генерала. Заодно присвоил ему титул баронета, благо теперь я мог давать титулы вплоть до барона.
«Ну а что? Игнус неплохой командир и хорошо справляется с поставленными ему задачами. Следит за порядками и муштровать солдат может отлично. Исполнительный.
Правда, он жуткий лизоблюд и иногда перегибает палку, и много жалуется, и косячит периодически… Хм… Похоже, Игнус на испытательном сроке, и решение ещё не окончательное…»
Аббасу на том же банкете был присвоен титул барона. Он его точно заслужил, без каких-либо условностей. Причём к этой церемонии я был полностью готов, потому что у меня остался мой старый медальон барона. Этот медальон был повешен лысому бородачу на шею, под завистливый взгляд свежеиспечённого генерала, который изготовления своего знака отличия ещё должен был подождать.
Я предложил Аббасу земли к западу от Рорберга, но он наотрез отказался, заявив, что на ближайшие три года в Азуре настолько обеспечен работой, что подобный подарок будет его только тяготить.
Но Аббас попросил исполнить другую просьбу — дать разрешение на свадьбу с его первой помощницей.
От заявления моего камерария все пришли в шок! Никто не знал, что у бородача есть отношения, ещё и такие серьёзные. Да к тому же с той двадцатитрёхлетней тихоней, которая своего носа из книг не вынимала.
«Вот прохвостка! Рад за них. Хорошая семейная пара получится!»
Я за мужика был откровенно рад и распорядился сделать ему дорогой свадебный подарок. Церемонию бракосочетания решили провести прямо вечером следующего дня.
Люция по умолчанию стала графиней, как моя первая жена.
А вот с Эрикой мне нужно будет поговорить позже отдельно. Она исполняет роль моей помощницы и некоторые дела в Эммаре, да и в Культе, уже ведёт полностью самостоятельно, лишь докладывая мне о положении вещей. Мне нужно «усилить» окружение, чтобы повысить свои же возможности, а также оградить помощников от незначительных проблем, связанных с низким статусом.
- Предыдущая
- 56/93
- Следующая
