Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Егерь (СИ) - Хизриев Рамазан - Страница 21
— Но как же ты?
— Не думаю, что из-за такого старого негодяя подымится много шуму.
— Это исключено, я тебя не покину.
— Признаться честно, я не ожидал от тебя такое услышать.
Вдруг из лесу вылетела стая ворон. Она пролетела над селом и полетела куда-то вдаль
— Что-то их напугало, — сказал Сарим, стоя у окна.
— Мне кажется, я знаю, что это, — ответил Волтер, стоя в углу, оголив свой меч.
Сейчас даже Волтеру было немного страшно. Масло в огонь подливали и те обезображенные трупы, что он увидел, которые то и дело мелькали в его голове.
Вдруг они услышали приближающийся стук копыт, ровно такой же, как тот старик описывал. Он разнёсся по всему поселению. В этот момент Чендлер и Шарлетта, Сарим и Волтер переглянулись.
— Он прибыл, — прошептал Серый.
И вот по главной улице стали разносится тяжёлые шаги. И на ней появился этот гигант. Он поднял голову, и его лицо озарило лунное сияние. Это был действительно Гиес. У него была щетина, а лицо посечено шрамами. Он был точно таким же как и более сорока лет назад, когда убил отца Волтера.
В этот момент Сарим выстрелил по нему из арбалета и попал ему в шею. В ту же секунду из дверей колокольни появился Волтер, который собирался осечь ему голову, но тот перехватил его меч рукой и он буквально застыл. Гиес выкинул меч в сторону. Затем он вынул болт из шеи и выкинул также в сторону. Егерь остолбенел и в этот момент Гиес поднял его за шею над землёй и собирался удушить, но на помощь пришёл Сарим, он со всей силы ударил с разбега перначом его по голове и тот отпустил Волтера. Он же схватил свой меч:
— Остановитесь…, - буркнул под нос гигант.
Тогда Волтер попытался ударить его своим мечом, но тот заблокировал его своим. Тут же сверху ударил и Сарим.
— Вы не знаете, что вы делаете.
Гиес оттолкнул их, он явно не хотел причинять им вреда.
— Ты убил моего отца, — крикнул Волтер и пошёл в контрнаступление. Гигант отбил его атаки, а затем и атаку Сарима.
— Поверь мне, я не хотел этого делать.
— Мне плевать! — надрываясь, снова крикнул Волтер, он был ослеплён своей яростью и хотел лишь убить Гиеса. Он нанёс множество мощных ударов и один из них таки пробил его броню и глубоко ранил его по сердцу. Гиес припал на колено и схватился за рану, из которой потекла кровь.
— Мы ещё встретимся, Волтер Серый…, - сказал он.
— Разве что на том свете, — с этими словами Волтер отрубил ему голову и звук падения его могучего тела разнесся, как и стук копыт его лошади по всему селу. После раздалось ржания его коня, он пронёсся между Волтером и Саримом и побежал куда-то вдаль, как и те вороны, которых спугнул Гиес Каркоэрен. Волтер Серый же тяжело дышал, он сам не мог поверить в то, что произошло. Тот, чью смерть егерь ждал больше всего лежал перед ним без головы и заливал холодную и твёрдую землю кровью.
— Ты не говорил, что твоего отца убил какой-то бессмертный мужик, — сказал Сарим.
— Я сам не знал, что моего отца убил бессмертный мужик, — сказал егерь, акцентируя внимание на слове «бессмертный».
Нашим героям позволили переночевать в этом селе, а наутроим даже дали провиант в дорогу. К обеду же, как Шарлетта и обещала, они достигли злачного города Шеогана.
Глава 8
Город был злачный, так как населяли его отнюдь не обычные люди. Жили там ведьмы, ведьмаки, оборотни, темные маги, некроманты, вампиры, и самые ужасные бандиты Драудала. Город был ветвистым, так как в нём было много перекошенных башен. Они были таковыми из-за плохой почвы. Были тут и речушки между домов как в Венеции. Только были они из отходов. Был тут и замок. Странный и непонятный. Двери и окна были очень хаотично расположены. Было не понятно, где в нём вход, а где выход.
— Это Шеоган? — спросил недовольно Адмет.
— Да, — ответила Шарлетта.
— Всё, к чёрту, тогда я ухожу, — ответил чародей.
— Ты что сдурел? — удивился Серый.
— Нет, я принципиально не взаимодействую с черной магией.
— Что ты капризничаешь как девчонка. Сейчас раз-два и всё твоя магия снова с тобой, — сказал Чендлер.
— Я же сказал, нет! — твёрдо ответил чародей.
— А как же Кроун, Адмет? — спросила Шарлетта.
— Какое тебе дело до Кроуна, ведьма.
— Ты прав никакого, но как же город, как же Герард?
— Оно того не стоит.
— Как же так? Что скажут остальные, как ты будешь смотреть людям в глаза? — удивилась Шарлетта, — неужели ты хочешь, чтобы в тебя тыкали пальцами и говорили: "Вот, он виноват в том, что стало с Кроуном"
— Но как же принципы…
— Придется решать, что для тебя важнее твои надуманные принципы или судьба города, в котором тебя все любят, уважают и полагаются на твою помощь, — пожала плечами ведьма.
Адмет поколебался и всё-таки сказал:
— Ладно, бес с тобой, я иду.
— И куда же мы пойдем? — спросил Волтер.
— Мы идем к ведьмаку Псалиату.
— Ух, не нравится мне всё это, — сказал Адмет.
Они отправились за Шарлеттой. Повсюду были бродяги, которые буквально хватали наших героев за руки и за ноги. На улице стоял жуткий смрад мертвечины, гнили и экскрементов. Вдруг к Чендлеру в карман полез какой-то прохожий, но Чендлер не растерялся, он сразу же ударил его кулаком по лицу и тот упал в грязь. Вдруг за него заступились другие прохожие. Среди них двое таких же бандитов, как и пострадавший, а сзади появился тёмный маг.
— Будем биться? — спросил упавший, вытирая кровь с носа.
— Почему бы и нет, — сказал Чендлер и пронзил его копьем в грудь. Затем Волтер одним взмахом меча обезглавил одного бандита, а Сарим проломил череп перначом другому. Затем Чендлер попытался убить мага копьем, но он переместился и получил кинжалом в шею от Сарима.
— Что за вакханалия здесь происходит, — крикнул Чендлер.
— Идемте за мной, я всё объясню, — сказала Шарлетта, и они прошли пару улиц, чтобы скрыться.
— Не удивляйтесь, тут такое часто практикуется, — сказала Шарлетта.
— Этот твой ведьмак ещё далеко? — спросил Волтер.
— Нет буквально в квартале отсюда.
Вот они, наконец, добрались до хижины Псалиата. Шарлетта постучалась.
Двери открыл худощавой мужчина. Его лицо болезненное, глаза красные. Он опирался на трость. Волосы седые и сухие как солома и заглаженны назад. Его одежда весела на нем как на вешалке. Его лицо было недовольным, но, увидев Шарлетту, он заулыбался.
— Кого я вижу? Шарлетта Де-Одерштайн. Сколько лет сколько зим?
— Псалиат, мы к тебе по делу.
— Я не предпочитаю обсуждать дела на улице, так что входите.
Наши герои вошли. Дом ведьмака был обставлен колбами и снадобья.
— У этого светлого чародея отобрали силы. Можешь вернуть? — сказала Шарлетта и указала на Адмета.
— Думаю, да, но это будет немало стоить.
— А по старой дружбе?
— С каких пор мы друзья? Так знакомые.
— Ну, ты и урод, Псалиат. И сколько ты хочешь.
— Меня не интересуют деньги.
— А чего же ты хочешь?
— Один парень по имени Легрон украл мои снадобья. И я бы хотел, чтобы вы их вернули.
— А где он живёт?
— В домике у болота.
— Ладно, — ответила Шарлетта.
Наши герои покинули дом ведьмака.
— Я предлагаю, чтобы Волтер, Сарим и Чендлер отправились за снадобьями, а я посмотрю за Адметом, ведь я знаю город лучше всех.
— Хорошая идея, — подметил Сарим.
По виду Адмета было видно, что он недоволен таким раскладом, но деваться было некуда.
Наши герои разделились.
— И чем мы займемся? — спросил Адмет.
— Прогуляемся.
— Где? Здесь? Ты хочешь, чтобы нас тут прикончили?
— Отвергаешь, предлагай.
— Тут же есть какая-то таверна или что-то вроде того? Я бы выпил чего-нибудь крепкого.
— Ну, есть.
— Значит, скоротаем в ней часок, другой. Я к тому же чего-то бы выпил.
— Ну, пошли.
Они дошли до таверны на перекрестке. Адмет смело распахнул дверь, но впал в ступор от увиденного. Там за столами сидели какие-то нелюди и по их взглядам было видно, что они настроены вовсе не по-доброму. На полу лежала битая посуда и заплесневевшая еда.
- Предыдущая
- 21/25
- Следующая
