Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плохой папочка (СИ) - Хауэлл Слоан - Страница 46
— Возможно тебе следует не совать нос не в своё дело! Это тебя не касается.
У Коры дрожали руки. Она не отводила глаз от отца, молча умоляя того вмешаться.
Я же смотрел на её руки. Смотрел на то, как разбивается её сердце. Бегло глянув на мужчину, после — вновь возвращаюсь к Коре. Её мама бросила на меня взгляд, переполненный чистой ненавистью, чтобы потом вернуть своё внимание дочери. Как этот мужчина может вот так просто стоять и наблюдать за происходящим?
— Мэм, я не хочу стать причиной проблем. Можете считать, что это меня не касается — и, возможно, Вы правы. Но я не собираюсь сложа руки наблюдать за тем, как Вы унижаете Кору в её же доме.
Сократив между нами расстояние, заключаю девушку в объятья. Её плечи содрогнулись под моим прикосновением. Едва ли она могла сказать хоть слово. По её щекам бежали слёзы. Оглядываюсь на отца Коры.
— Сэр, не хочу показаться грубым. Но мне кажется, что нам всем следует немного успокоиться. Сделать перерыв и встретиться в другой раз.
Для меня не секрет, что в прошлом у Коры были проблемы с мамой, но то, как женщина сказала своей дочери, что та — позор… Это хорошенько подпортило её образ. У меня сложилось впечатление, что это не первый раз, когда она говорит так. Крепче прижимаю Кору своей груди — но, она словно и не здесь. Я держу в руках пустую оболочку. Все её силы, весь дух — они испарились. Чепмен, не сдерживая всхлипов, просто смотрела на стену. Её глаза покраснели настолько, а поток слез был просто бесконечен, что я удивлен, если она вообще видит что-то. Кора даже больше не смотрела на своего отца. Представить не могу, что я мог бы вот так наблюдать за страданиями моего сына.
Я посмотрел на девушку в своих руках. Она была прекрасна даже в этом своём бессознательном состоянии — не только внешне. Кора была такой доброй и бескорыстной. Она знает, что значит сочувствие и искренне любит детей и свою работу. Чем она могла настолько разочаровать свою мать? Единственное, что приходит мне в голову, так это то, что проблема совсем не в Коре — а в самой миссис Чепмен. Возможно у женщины были мечты, коим не суждено сбыться — и винит она в этом свою дочь. Это единственное логичное объяснение.
— Думаю, Лэндон прав, — произнёс мистер Чепмен.
Всё это время я не отводил взгляд от возлюбленной, но заявление мужчины вернуло меня в реальность. Я не ожидал, что он заговорит, не говоря уже о том, чтобы поддержать меня.
Кивнув мне, гость повернулся к своей жене.
— Думаю, сейчас нам стоит уйти. Пусть всё немного успокоится.
Стоя посреди комнаты, мама Коры покачала головой, не отводя взгляда от дочери.
— Что произошло? Я думала, мы на одной стороне. Думала, что мы сделали шаг вперед. Достигли прогресса. А потом ты обманула нас, сказав, что больше не встречаешься с ним. Что подождешь пока не закончится школьный год. Как ты могла так с нами поступить? Усложнить всё? Что с тобой не так?
Кора давно поставила точку в этом разговоре. Миссис Чепмен только и делала, что давила на чувство вины — и женщина прекрасно знала об этом. Уверен. Уголки её губ чуть искривились, словно она не в себе от причинённой ей боли.
— Достаточно, — встав между ней и Корой, я впился взглядом в гостью.
Не то, чтобы я наслаждался запугиванием женщин, особенно, учитывая, что речь идёт о матери любви всей моей жизни, но она с самого детства причиняла дочери психологическую боль. С этим пора покончить.
— Или что? Что ты сделаешь? — Посмотрела она на меня в ответ.
Леди явно не собиралась отступать.
Бросив взгляд на её мужа, после я вновь вернул своё внимание гостье. Сократил расстояние между нами до нескольких футов.
Наклонившись, одним своим видом даю ей понять, что у неё не получится запугать кого бы то ни было, пока я здесь.
— Послушайте, я прошу вежливо.
Миссис Чепмен, как и её муж, широко распахнула глаза.
Кора вышла из-за моей спины.
— Вы все должны уйти.
Я чуть повернулся к ней. Мой сердце учащенно забилось.
— Что?
— Пойдем.
Взяв жену за локоть, мужчина повёл её по направлению к входной двери. Я не повысил на них голос. Имела ли Кора ввиду и меня? Я не проявил непочтительность. И не был уж слишком громким.
— Кора?
Её губы задрожали.
— Просто уходи. Пожалуйста.
Я покачал головой.
— Пожалуйста, уходи.
Не повернувшись к нам, отец Коры вывел свою жену из комнаты. Я мог практически ощутить улыбку женщины после слов дочери. Она получила то, что хотела.
Девушка прикрыла губы ладонью. Она не смотрела на меня. Стоило ей начать говорить, как её голос дрогнул.
— Это просто…. Слишком. Мне жаль.
Я сжал её плечи ладонями.
— Я не могу. Не могу оставить тебя, словно…
— Пожалуйста, уходи.
Логан показался из коридора.
— Пап?
Лицо Коры побледнело. Оглянувшись на мальчика, она сломалась.
— Мне так жаль.
Быстро миновав Логана, девушка скрылась в своей спальне. Я хотел последовать за ней. Догнать и успокоить, держа в своих руках. На глазах у моего сына появились слёзы. День не должен был закончится вот так. Этого не было в нашем плане. Во мне поднялось беспокойство.
— Папочка, я хочу домой.
Посмотрев на мальчика, я перевел взгляд на дверь в спальню, а после — вновь на сына.
— Хорошо приятель. Пойдем.
Подняв Логана на руки, я направился к машине. Как только я устроил его в салоне, мы выехали на дорогу. Это была самая медленная поездка в моей жизни. Я смотрел, как исчезает её дом в зеркале заднего вида.
Мне хотелось разрушить весь мир. Сжечь его дотла. Но я не мог. Стиснув зубы, мне пришлось терпеть. У меня есть обязанности перед Логаном. И я должен уважать желания Коры. Мальчик наблюдает за всем. Видит всё. Каким бы мужчиной я был, если бы выдержка подвела меня сегодня? Каким мужчиной станет он, если увидит это? Коре нужно время. Она одумается. Девушка просто ошеломлена. Кто бы ни был? У меня не было матери, но Джанет была близка к этой роли — и скажи она то же самое мне… Я бы тоже пожелал спрятаться от мира. Мне нужно дать Коре пространство. И не важно, насколько больно это будет.
ГЛАВА 26
ЛЭНДОН ЛЕЙН
Волны неустанно разбивались о берег. Я был старше. Только вернулся, в совершенстве выполнив своё смертоносное задание. Убил африканского диктатора, посреди его же дома в Судане. Проникнув незамеченным через окно, вколол мужчине хлорид калия, дабы создать видимость сердечного приступа.
Люди, преимущественно по вине телевидения, заблуждаются, считая, что «убийство» — это снайперские винтовки или чье-то перерезанное ножом горло. Кровавое месиво, состоящее извыжидания подходящего момента и стремительных действий. Но суть именно в том, чтобы, не оставив улик, провернуть всё так, словно он умер своей смертью. Абсолютно секретно. Лидер был слишком силен и хотел изменить многие вещи. Он непредсказуем и не соотносил свои масштабы власти и возложенные на него полномочия.
Титан.
Беспокойство о политике — роскошь, которой у меня нет. На Адском острове политики попросту не существует. Только миссии и их результаты.
Я ушел из лагеря в безопасную для погрузки зону. Они вернули меня обратно на остров для отчёта. Никто никогда не узнает, что я был в стране. Точно так же, как никто не узнает, кто я. Для мира я просто не существую.
Однако, я существую для себя. Денно и нощно это ест меня изнутри. Судя по всему, другие не страдают этой же проблемой. Выполняя свои обязанности, они попросту продолжают жить дальше. В ожидании следующего звонка. Смыть и повторить.(Отсылка к бородатой шутке об инструкции на флаконе шампуня: «вспенить, смыть и повторить». Ироничное описание замкнутого цикла, — прим. перевод.)
Я сидел на своей койке, в то время, как все остальные уже спали.
— Ты в порядке? — Раздался голос из темноты.
Я не знал, как ответить. Нас не обучали социальному взаимодействию. Мы говорили монотонно и чётко. Никакой болтовни. В его же голосе были интонации. Я слышал подобное в аэропортах, во время кратких разговоров на операции.
- Предыдущая
- 46/83
- Следующая
