Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом серебряной змеи (СИ) - Волк Саша - Страница 54
— А как усмирить свою магию, сэр? — спросил Гарри через минуту, отдавая фиал обратно.
— Вы медитировать умеете?
— Да.
— Слава Мерлину! Все гораздо проще, — ни к кому не обращаясь, произнес зельевар. — Всё тоже самое, только, расслабляясь, пытаетесь почувствовать свою магию, разлитую в пространстве и пытаетесь её вернуть в себя…. Да хоть в клубок сматываете! Это уже как вам там будет удобнее. Не бойтесь, если что, я страхую.
Гарри, всё ещё недоверчиво посмотрев на профессора, всё-таки поменял позу на свою любимую для медитации. В последний момент, прежде чем закрыть глаза, он почувствовал небольшое прибавление веса на коленях: Шасси решила не то помочь, не то проконтролировать процесс. Больше ни на что не отвлекаясь, Гарри привычно скользнул во вне-пространство. Здесь всё выглядело по-другому. Всё пространство было заполнено различными нитями: тонкими, толстыми, прямыми, скрученными, цветными, ласковыми и не очень. Себя он видеть не мог, а вот змея на руках выглядела как скопление нитей черно-бордово-зеленого цвета, повторяющее тело змеи. Профессор, по-прежнему сидящий рядом с кроватью, почему-то выглядел похожим на Шасси, только гораздо крупнее. Гарри «летал» по, как ему казалось, площади своей комнаты, наслаждаясь свободой и самим чувством полета. Нити магии, пронизывающие его тело, убирали усталость тела, душевный раздрай, вызванный недавними событиями, наполняя силами и спокойствием, лучше всяких эликсиров. Сколько он так «барахтался», Гарри не знал, и голос, раздавшийся около его уха, оказался неожиданностью.
— Мистер Поттер, надеюсь, вы еще не забыли, зачем вы здесь? Смею напомнить, меня там ждет весь факультет.
— Простите, профессор, но тут так хорошо!
— Я вижу, что пребывание во вне-пространстве на вас сказалось более чем положительно, но давайте вы всё-таки займетесь делами.
— Да, сэр, конечно.
Гарри начал присматриваться к шлейфу своей магии. Сегодня она была преимущественно темных тонов и в виде толстых перекрученных канатов. В обычном состоянии во время медитации магия была светлых голубых, золотых, красных цветов. Гарри не знал, что делать. Несколько минут он провисел на месте, пытаясь решить, каким образом вернуть ей привычный вид. Пока он не почувствовал на своих плечах легкое давление и тихий шепот знакомого голоса:
«У тебя всё получится, малыш. Выдохни, ты правильно собираешься делать».
— Спасибо! — так же тихо, в пространство.
Выдохнув, как ему посоветовали, он просто направился в гущу нитей, пытаясь максимально расслабиться и вспомнить что-то хорошее. Постепенно у него начало получаться. И через несколько минут он уже «купался» в привычном шлейфе своей магии. Сделав еще два оборота по «своему» вне-пространству, он вернулся из медитации полным сил и эйфории.
— У меня получилось?! — восторженно воскликнул ребенок, глядя прямо в глаза декану. — Получилось, правда?!
— Правда, — улыбнулся Северус, глядя в счастливые глаза подопечного. — Всё хорошо. Я смотрю, вы даже пополнили свой магический резерв?
— Да, сэр.
— Старайтесь как можно больше медитировать. Это так же способствует обновлению магии в вашем организме. А сейчас, если вы не передумали, может быть, пойдем в гостиную? Остальной факультет, думаю, уже заждался декана.
Не смотря на то, что Гарри только что не лучился энергией, Северус всё равно придерживал его под локоть, особенно на лестнице. Мало ли. Когда они появились в поле зрения учеников, все разговоры в комнате стихли. То, что Поттера не было на занятиях, заметил весь факультет, но никто не ожидал его увидеть, вцепившимся в руку декана: как бы хорошо ему не было во время медитации, но лестница предмет коварный — и на её преодоление была потрачена значительная часть сил. Северус же, не обращая внимания на притихших подопечных, подвел мальчика к ближайшему свободному месту на диване, а сам сел в трансфигурированное кресло около камина. Полюбовавшись две минуты на ошарашенные лица некоторых своих змеек, он начал.
— Господа и дамы, добрый вечер. Надеюсь, пока меня не было, мистеры Малфой и Забини объяснили вам суть сегодняшнего собрания?
— Да, сэр! — стройный хор голосов.
— Мистеры Забини, Малфой и мисс Гринграсс выявили желание, чтобы я позанимался с первым курсом практикой по ЗОТИ, поскольку понять, что вам пытается объяснить назначенный преподаватель — невозможно.
— Простите, профессор, а почему только первый курс? Для пятого и седьмого из-за предстоящих экзаменов это более насущная проблема, — вдруг высказался Дэвид.
— Да, мистер Миллс, я с вами полностью согласен, но! Если вы помните, я еще веду основные и дополнительные занятия по зельеделию, варю зелья для Больничного крыла и присматриваю за всеми вами. Плюс, могу поспорить, что от занятий по дуэллингу и фехтования вы не откажитесь. Отсюда возникает вопрос: как, по-вашему, я отдыхать должен? Или вы считаете, что я принадлежу к высшим вампирам, которые могут обходиться без сна несколько месяцев?
— Простите, профессор. Конечно, вам нужен отдых. Просто по-моему, немного не справедливо заниматься с первым курсом, когда у нас такая катастрофическая ситуация перед экзаменом…
— Профессор, — вдруг раздался негромкий голос с дивана, — я думаю, что мистер Миллс прав: пятому и седьмому курсу ЗОТИ важнее. Поэтому я предлагаю следующее… — Гарри немного помолчал, прикрыв глаза набираясь сил для дальнейшего разговора. Его никто не торопил, прекрасно осознавая, что раз его привел декан, то парню действительно плохо. — Теорией с нами вполне могут позаниматься и старшекурсники. Тот же пятый, седьмой курс. У кого из них будет больше времени, сил или желания. Для них это прекрасная практика перед теми же экзаменами. А вы, когда сможете позанимаетесь с ними и нами практикой. Например… — Гарри еще на минуту задумался, — да, наверное, так будет правильнее, отрабатывать можно парами, как мини-дуэли. Но это еще надо будет, как следует продумать.
Гостиная потрясено замолчала, с надеждой обратив взор на декана.
— Это действительно самый разумный выход, мистер Поттер. Молодец, — декан улыбнулся краешками губ. Но даже такое подобие улыбки сделало его немного моложе и привлекательнее.
«А ведь он очень симпатичный мужчина, — вдруг подумал Гарри, — когда не поджимает губы в презрении, да и просто, когда спокоен»…
— Значит, так. В субботу уже станет понятно, когда у меня будет свободное время, вечером опять соберемся и обсудим, когда какими предметами и с кем будем заниматься. Как я понял, вы хотите оставить дуэллинг, фехтование и добавить ЗОТИ?
— Да, сэр.
— Хорошо. Еще, мистер Розье, посмотрите, пожалуйста, свое расписание на предмет: получится ли туда втиснуть два часа в неделю трансфигурации для первого курса?
— Первому курсу вполне хорошо объяснял Поттер. А вот второму — третьему курсу действительно нужны дополнительные занятия: они начали тонуть в материале.
— Думаете Поттер справится?
— Да, я слышал, как он объяснял материал первого урока. Определенно справится. А если вдруг что, то я всегда помогу.
— Мистер Поттер, как вы к этому относитесь?
— Хорошо, сэр.
— Вот и замечательно. В таком случае, я с вами на сегодня прощаюсь. Мистер Малфой, мистер Забини, не забудьте сделать, что я вас просил.
— Да, сэр, — хором ответили мальчики и, не дожидаясь, когда декан уйдет, подхватили Поттера под руки и увели в комнату.
***
Утром Северус устроил очередную проверку организма своего подопечного и, не выявив никаких сильных отклонений, разрешил ему пойти на занятия, несколько раз напомнив, что на предстоящих полетах его высота максимум пять ярдов, а скорость… Лучше всего нулевая. С остальными предметами проблем быть не должно. Особенно на Истории Магии: как заметил профессор в сумке «случайно» оказались книги по ЗОТИ и трансфигурации. Усмехнувшись, Северус пошел в свою лабораторию: до завтрака он как раз успеет сварить несколько порций костероста и успокоительного — без них еще не обходилось ни одно первое занятие полетов.
- Предыдущая
- 54/155
- Следующая
