Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь, которую я изменю. Книга 2: Начало нового мира (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 31
Для анализов Кабуто взял кровь Какаши, забор которой делали каждый раз, когда тот попадал в госпиталь. И теперь, когда предварительно стало ясно, что то, что они задумали, осуществимо, стоило дождаться возвращения команды Наруто и Саске из Страны Волн. И серьёзно поговорить с Копирующим ниндзя.
Шисуи рассказал о своих видениях касательно той миссии по охране мостостроителя, и тот мальчик, использующий стихию льда, заинтересовал Орочимару. Геном клана Юки считался утерянным ещё тогда, когда он вытащил Кимимаро из той заварушки в Стране Воды. Так что «убивать и хоронить», как это вроде бы сделал Какаши в видениях Шисуи, было верхом расточительности и безалаберности. Даже на чёрном рынке трупы можно было продать минимум за сорок-пятьдесят миллионов рьё. Так что Орочимару подумывал о том, что Какаши либо непроходимо туп и ему на самом деле было всё равно на всех. Либо не захотел делиться с сиротками и прикопали они теневых клонов. Либо была договорённость и на самом деле шиноби Тумана по-тихому свалили, оставив меч и поддельные трупы-обманки. Всё может быть совсем не так, как выглядит, — это они поняли уже давно, разбирая по косточкам то, что видел старший Учиха.
Посовещавшись, они решили не предупреждать парней о возможном нападении. Всё же учебная миссия должна быть учебной. Лишь намекнули о том, чтобы были осторожны и очень хорошо заботились и следили за наследницей Хьюга. Напряжённые отношения с кланом белоглазых аристократов им были совсем не нужны.
Орочимару также договорился с Саске, что в случае серьёзного противника или затруднений тот без раздумий воспользуется своим накопителем чакры и призовёт значительно подросшего Хэбики, который, в свою очередь, призовёт его. Перед уходом на свою миссию Агара сообщил, что до Страны Волн команда семь, которая пережила без потерь нападение, должна добраться к сегодняшнему вечеру. По данным Шисуи, Момочи Забуза напал на них, когда они пересекли пролив и вступили на землю Страны Волн.
Так что Орочимару готовился к возможному призыву. Очень уж ему хотелось своими глазами увидеть знаменитое утерянное ледяное хидзюцу.
========== Часть 1. Глава 24. В Стране Волн ==========
Наруто проснулся от того, что услышал странные всхлипы. Сначала подумал, что это снова плачет этот мелкий — Инари, внук их заказчика, который за вечер успел достать их своим депрессивным настроением и дурацкими выкриками типа «всех вас ждёт смерть».
Вчера они вполне благополучно добрались до Страны Волн и доставили Тазуну-сана до дома.
Не обошлось, конечно, без некоторых эксцессов, но в итоге закончилось всё благополучно, и Саске не стал делать призыв, потому что всё завершилось, ещё не успев начаться.
Вчера они пересекли пролив с каким-то знакомцем Тазуны-сана, который, будучи на моторной лодке, плыл на вёслах. Шестое чувство вопило об опасности, так что к нападению они были готовы, обменявшись с Саске сигнальными жестами. Наруто также нацепил на одну из сумок их вороватого на вид лодочника печать для «каварими». Пригодилось. Потому что стоило им сойти на туманный берег, как тот врубил мотор, нарушая ту самую тишину, которую боялся побеспокоить.
Появилось двое здоровенных мужиков с не менее огромными мечами. В синекожем гиганте с жаберными щелями на скулах Наруто с огромным удивлением узнал напарника Итачи, в которого Учиха превращался, когда они «сбивали со следа» «Акацуки». Человек, которого называют «бесхвостым биджуу», имеющий огромное количество чакры. Очень неприятная засада, к которой они пусть и подготовились, но локация была за противниками. Наруто успел подать сигнал Саске, что использует клонов, чтобы те закрыли защитными барьерами Хинату и Тазуну. Саске, похоже, тоже догадался, что за «синий зверь» перед ними. Второй мечник выглядел так же опасно. А его тесак, который тот с лёгкостью держал на плече, был метра полтора длиной и сантиметров тридцать шириной. Такого меча в коллекции Орочимару не было по причине того, что владелец был жив.
— Момочи Забуза, — прервал молчание Какаши, — и Хошигаки Кисаме, двое из Семёрки Мечников Тумана.
— Приятно, когда ты известен, — острозубо оскалился Кисаме. — Похоже, мы можем ответить взаимной вежливостью, Копирующий Ниндзя, Шаринган Какаши.
— Мне нужен он, — кивнул на мостостроителя тот, кого назвали «Момочи Забузой».
Саске напрягся и приготовился прокусить себе палец, чтобы сделать призыв.
— Спокойно, спокойно, — хлопнул напарника по плечу Кисаме, а его перебинтованный меч за спиной странно завозился. — Не стоит слишком быстро выполнять скользкие заказы, особенно когда я только нашёл тебя и твоего ученика. Мэй-сама это может сильно осложнить мирный договор с Конохой.
— Хочешь, чтобы я отказался от миссии? — хрипло рыкнул Забуза, движением плеча сбрасывая руку Кисаме.
— Только не говори, что хочешь променять жалкие рьё этого жирного карлика на возвращение домой, — деланно возмутился бесхвостый биджуу.
Они разговаривали с такой ленцой и так, словно никого вообще рядом не было. Решая «брать ли миссию», пока Наруто и остальные ожидали нападения. Впрочем, никто из них не мешал двоим мечникам выяснять «убивать их или нет».
— Чёрт с тобой, Кисаме, — Забуза посмотрел на них, выпуская Ки. — Оставлю этих коноховских молокососов на развод. Считайте, что вам повезло, детишки.
Мечник отступил на шаг и словно растворился в тумане, который постепенно рассеялся. Кисаме, чуть склонив голову, изучал их своими полупрозрачными круглыми глазами.
— Похоже, у меня вышла ещё одна неожиданная встреча, — остановив взгляд на Саске, ухмыльнулся синекожий шиноби, похлопывая свой шевелящийся и что-то ворчащий меч. — Надеюсь, Итачи-сан выжил? Вижу, что да. Передавай ему привет. Думаю, мы с ним довольно скоро увидимся.
С этими словами Кисаме сложил печать и исчез, видимо, сделав замещение, напоследок окатив их водой, которая появилась вместо него.
— Жив… — упал на колени и ощупал себя Тазуна, — думал, всё, конец всем нам.
Бледная Хината тоже выдохнула. Саске посмотрел на Наруто, молчаливо спрашивая: вызывать ли змеиного саннина. Чувство опасности молчало, так что он помотал головой. Смысла дёргать Орочимару не было.
Когда они добрались до дома Тазуны, Саске написал послание домашним, обрисовывая сложившуюся ситуацию, вызвал змейку-посланницу, которая проглотила крошечный свиток, а затем создал клона-ястреба, который подхватил змею и полетел в сторону Конохи. Таким образом послание доставлялось намного быстрее. Этот способ они придумали с Орочимару-саном, когда Учиха показали своих вороньих и ястребиных клонов. Птица игнорировала дороги, и клона хватало, чтобы преодолеть около трёхсот пятидесяти — трёхсот восьмидесяти километров, в среднем столько успевал покрыть крылатый вестник за шесть часов полёта. Но с другой стороны, ястреб или ворон, который приносит послание, слишком заметен в небе. Так что клон должен «десантировать» свою пассажирку поблизости, а та уже сама найдёт получателя по чакре. И подберётся незаметно. Этот способ годился не только для того, чтобы отправлять послания, но пока для «бесшумных убийств» они его не использовали.
По расчётам Саске, послание Орочимару-сан должен будет получить сегодня утром.
Странные звуки, разбудившие Наруто, повторились, и он открыл глаза. Рядом, повернувшись к нему лицом, тихо посапывал Саске. Дом Тазуны был довольно вместительный и новый, относительно всех остальных в рыбацком посёлке, в будущем, скорее всего, планировалось сделать из дома что-то вроде гостиницы для торговцев и приезжих. Так что им предоставили четыре «номера», но с Саске они предпочли разместиться вдвоём. К ним же попросилась и Хината, аргументируя возможным нападением со стороны людей Гато. Какаши занял комнату по соседству.
— Прости, что разбудил, Наруто, — раздался сдавленный голос Курамы, который, оказывается, хихикал. — Просто Шукаку-чан рассказывал, как проходит миссия у его команды, и я не удержался. Это — очень смешно. Вы, детишки, бываете такими забавными.
- Предыдущая
- 31/106
- Следующая
