Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Называйте меня Хель (СИ) - "Zaraza takaja" - Страница 34
Томми достал из кармана флакон зелья и выпил. Оборотное тут же спало с него и он уверенно направился к камину, чтобы через секунду переместиться в министерство. Я проводил взглядом, как он исчезает в змеиной пасти, и повернулся к домовику.
— Минки, проводи меня в мою комнату и подай лёгкую закуску и чай.
— Обед в мэноре будет через два часа… — ворчливо вздохнул домовик, неприязненно покосившись на мою маггловскую одежду.
— Я тебя не спрашивал, когда обед. Я велел тебе подать закуски. Поэтому захлопни пасть и делай, что говорят!
Минки привёл меня в комнату на втором этаже. Огромные окна до пола были распахнуты и выходили в сад. Сама комната была светлой и без лишней вычурности. Мебель из светлого ореха, кремовый ковёр и шелковое покрывало на кровати. Никаких балдахинов, золотых канделябров и «писающих мальчиков» вместо кранов в ванной. Приятно, мерлинова борода, что Томми не только вспомнил мои вкусы из нашей прошлой жизни, но и учёл их. Не люблю я нарочитую помпезность, которая превращает комнату в музей. Мне по сердцу милее простые, но качественные вещи.
Да, здесь в мэноре я столкнулся с неожиданной проблемой. Большинство моих вещей были маггловскими. А костюмы и мантии, хоть и хорошего качества, но все школьные. Вот я и завис над вопросом: что надеть? Решив, что мягкие брюки и рубашка будут больше в тему, чем школьная мантия, я поставил себе задачу как можно быстрее попасть на Косую Аллею.
«Блядь, у меня же денег нет!» — с раздражением подумал я. Что делать? Напрячь Красавчика! Пусть подкинет пару тысяч в счёт «будущего урожая». Так, мне срочно нужна сова! О, и сову купить тоже. Но пока сойдёт местная.
— Минки! Пергамент мне, чернила и перо!
В этот раз домовик являться под мои очи не стал. Просто всё нужное появилось на столе. Быстренько накатав Красавчику записку, я велел домовику немедленно найти мне сову, с которой можно отправить послание. Через минуту домовик появился лично, а на его лапке сидела серая совка с вытянутыми как у кошки глазами. Вручив ей послание для Красавчика, я велел Минки проводить меня к Скорпи.
— Неожиданно, — хмыкнул Скорпи, когда домовик привел меня в сад, где братья Слизерины летали на мётлах. — Когда отец сказал, что у нас будет гость, я ожидал тебя меньше всего. Знакомься, это мой брат — Септимус Слизерин, наследник Малфой.
Младший брат Скорпи кое-как удержал лицо, чтобы не скривится при виде моего маггловского прикида и чопорно кивнул.
— Хельгерт Милтон, — усмехнулся я, глядя на эти детские потуги. — Можно обойтись без условностей. Поэтому называй меня просто Хель.
— Ты хорошо летаешь на метле? — спросил меня Септимус.
— Делать мне больше нечего, как натирать себе зад, — фыркнул я. — Предпочитаю аппарацию.
— Врёшь! — выдал Септимус. — В твоем возрасте аппарировать не учат. Только после шестнадцати лет.
— Меня не надо учить, — ответил я, выбрал точку и аппарировал под ближайшее дерево.
— Как ты это сделал?! — удивились хором оба брата. — Наш мэнор закрыт для аппарации гостей!
— Значит я один такой уникальный! — чуть скривился я и решил обязательно выяснить это у Томми.
С братьями я просидел около часа, когда вернулась отправленная мной Красавчику совка. К её лапе было привязано моё собственное письмо с исправлениями, сделанными изумрудными чернилами знакомым мне угловатым почерком. Быстро пробежав его глазами, я только хмыкнул: Красавчик всегда был сволочью, но сволочью порядочной!
— Это наша совка, — прищурился Скорпи. — Кто тебе с ней письмо прислал?
— Деловой партнёр. Я у него кредит взял.
— Да ладно, шутишь, небось?
— На, читай, — протянул я Скорпи послание. Пусть запомнит, что дела нельзя пускать на самотёк.
Скорпиус развернул пергамент и пробежал его глазами. Я видел, как постепенно вытягивается его лицо по мере прочтения. Мне даже не надо было заглядывать, я прекрасно помнил свой шедевр эпистолярного жанра.
Северусу Снейпу, лорду Принц.
Красавчик! (подчёркнуто изумрудными чернилами и сверху приписано: «Где ваше уважение, мистер Милтон?»)
У меня сейчас всё бабло в деле… (подчёркнуто и добавлено: «Буду верить, что в прибыльном»)
… поэтому накинь мне на счёт десять-пятнадцать косарей золотом. (подчёркнута сумма и: «Охренел?»)
Верну. Наверное. Если не забуду. (жирно обведено кружком: «Вычту из твоей доли!»)
(снизу приписано) «Деньги через час будут в твоём сейфе. SS»
— Ты занял денег у директора? — удивился Скорпи.
— Лорд Принц мой деловой партнёр. А у таких не «занимают денег», а «берут кредит»!
С Драко я встретился на обеде. Спасибо деду, который ещё до Хогвартса нашёл мне учителя по этикету, так что в ложках, вилках и ножах я не путался. Когда в лёгком необременительном застольном трёпе возникла пауза, я решил «взять быка за рога».
— Мистер Слизерин, как вы отнесётесь к неизбежному визиту на Косую Аллею сегодня во второй половине дня?
— Хм, вы весьма интересно сформулировали ваш вопрос, мистер Милтон. Прямо даже не знаю, как вам отказать…
— А мне отказывать не надо, — улыбнулся я. — Я очень расстраиваюсь, когда слышу отказ. Вы же не станете меня расстраивать, мистер Слизерин.
Драко задержал на мне внимательный взгляд и произнёс.
— Я готов вас сопроводить, мистер Милтон. Но за это вы исчерпывающе ответите мне на такое количество вопросов, сколько магазинов мы посетим.
— Согласен.
— Рара, мы тоже хотели бы пойти с вами, — сказал Септимус.
— В другой раз, — ответил Драко, ясно давая понять, что упрашивать его бесполезно.
Ну, а я удостоился двух заинтересованных взглядов братьев Слизеринов, у которых вдруг возникла куча вопросов.
На Косой Аллее я снял в Гринготтсе деньги, купил пару неплохих костюмов и мантий. Подумав ещё, сову брать не стал. Потом за ней зайду. Не до неё мне сейчас. А после покупок Драко привел меня в уютное кафе, где каждый столик был отделён «завесой тайны». Пока мы ждали заказ, Драко молча меня рассматривал. Я усмехнулся и принялся его разглядывать в ответ.
— Вы необычный человек, мистер Милтон. Магглорожденный, но знаете куда больше, чем некоторые чистокровные… — начал он.
— Это ваш первый вопрос, мистер Слизерин? У вас их всего два.
— Это рассуждение. А вопрос такой: по какой причине Томарис пригласил вас к нам?
— Подозрение на наличие во мне крестража.
Бровь Драко поднялась вверх.
— Чьего крестража?
— Это второй вопрос?
— Это уточнение первого, мистер Милтон.
— Не знаю. Если бы знал — то его создатель уже получил бы в лоб аваду! — жестко ответил я, сбрасывая детскую маску. — Второй вопрос, мистер Слизерин.
— Нам кофе принесли, — удовлетворённо кивнул Драко, как будто уже узнал всё, что хотел. — а второй вопрос я приберегу, мистер Милтон.
========== Глава 18 ==========
Комментарий к Глава 18
Кто просил: Джинни в тюрьму, Дамблдора в зоопарк?
Пишите, что ли, как оно вам…
* Рисунок на спине Хель.
https://i.etsystatic.com/16964958/d/il/7de168/1590666373/il_340x270.1590666373_olff.jpg
- Предыдущая
- 34/155
- Следующая