Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Называйте меня Хель (СИ) - "Zaraza takaja" - Страница 81
— Паршивая шалава, — привычно материла дочь Молли Уизли. — Вот и получила, что заслужила, идиотка! А вот нечего было ноги раздвигать. Год она потерпеть не могла, хотя бы до шестнадцати. Поженил бы их Дамблдор и деньги бы появились. Жила бы себе, как королева. Так нет, ей романтики захотелось! Пусть теперь сидит в Азкабане, дура, раз у неё между ног так чесалось!
Молли до сих пор не могла простить дочери её поступок. Мало того, что сама не могла вернуть семье мэнор и деньги, так ещё и невестку в преступление втянула. Если бы Гермиона не стала ей помогать, то и к магглам бы не попала. А значит, и внучка была бы у неё. А теперь решением Министерства Магии Гермиону не только оправдали, но ещё и детей всех вернули, запретив семье Уизли даже общаться с ними. Внуков Молли было не жалко: намучилась она с пацанами. А вот наличие девчонки вновь всколыхнуло обиду.
Внезапно стрелка Рона на семейных часах перескочила на положение «дома».
— Ну и чего припёрся так рано? — недовольно нахмурилась Молли, но пирожки на стол поставила.
— Мать, ну, куда её положить? — раздался от дверей голос сына.
Молли обернулась и уставилась на Рона, на руках которого лежало детское тельце.
— Ты что?.. Ты где её взял? — ткнула она пальцем в девочку.
— У Гермионы забрал. Сама же сказала, что тебе нужна эта девка. Вот, получай!
— Ты что с ней сделал? — взвизгнула Молли.
— Усыпил. Она орала, как ненормальная. Ну, куда её?
Бросив половник и сорвав с себя фартук, Молли подхватила девочку на руки и понесла в подвал. Там, конечно, не алтарный зал был, но вполне неплохая лаборатория для зелий, защиту на которую накладывал ещё сам Дамблдор. Уложив спящую девочку на стол, Молли взяла серебряный нож для ингредиентов и аккуратно надрезала ей запястье, нацедив крови в плошку. А ещё через полчаса Нора сотрясалась от визгливого крика Молли.
— Рональд Уизли! Ты идиот! Ты не ту девчонку притащил! В ней нет нашей крови, зато есть привязка к роду! Ты хоть понимаешь, что натворил, скотина?!
— Ты сама мне сказала, что у Гермионы моя дочь! Так вот она! Чего тебе ещё не нравится?
— Нас убьют из-за неё, — всхлипнула Молли. — А найдут обязательно. Я не могу её всё время держать в подвале под заклинанием сна. А как только я её разбужу или выпущу, она сразу же станет доступна для поискового заклинания. Если только…
Обрадованная пришедшей в голову мыслью, Молли вернулась в лабораторию и снова сцедила с девочки кровь. Ритуал «отречения крови и плоти» она знала, и уже через десять минут все ранее собранные образцы крови, волос и ногтей рассыпались в прах.
— Всё, вот теперь не найдут. Но и оставлять девчонку нельзя. Рон, от неё избавиться надо.
— Совсем сдурела, мать? Я не собираюсь получить откат за умышленное убийство ребёнка с родовой магией!
— И не надо. Мы не будем её убивать. Мы знаешь, что сделаем… Обливиэйт! — взмахнула палочкой Молли, стирая память сыну за прошедшие два дня. — Ты всё это время пил. Пил дома, а если куда и выходил, то только за выпивкой. Конкретнее вспомнить не можешь…
Молли, дав новую установку сыну, призвала Акцио бутылку скотча и сунула её в руки Рона.
— На, пей, скотина! Всю душу вымотал! И зачем я только рожала тебя?
— Ну чё опять орёшь? — рыкнул Рон и откупорил бутылку. — Жалко, что ли?
Рон поплёлся к себе, а Молли вернулась в подвал. Уничтожив всю посуду, что соприкасалась с кровью девочки, она подхватила её на руки и аппарировала. Домой Молли вернулась только вечером, растерянная и плохо соображающая.
— Ну и где ты была? — наехал на неё с ходу Рон. — Я жрать хочу. А в доме кроме пауков ничего нет.
— Не помню, — вздохнула Молли и потёрла виски. — Сейчас приготовлю. Да и Артур скоро вернётся.
***
Выйдя из камина в министерстве, мне пришлось пройти хренову дюжину проверок, прежде чем я попал в приёмную Томми.
— Вы сказали, что вам назначено, мистер Милтон, — прожег меня неприязненным взглядом его секретарь. — Но вас нет в списке на сегодня. Я проверил. Уточните, когда именно лорд Слизерин назначил вам встречу?
— Прямо сейчас, — рыкнул я. — Доложите господину министру о моём прибытии.
— В данный момент Лорд Слизерин занят. Я не стану его отвлекать.
— Тогда это сделаю я!
Вот честно, надо будет сказать Томми, чтобы выписал мне какой-нибудь vip-пропуск. А то хрен попадёшь, когда надо. Взмахнув палочкой, я вызвал Патронус, дождался, пока эта ленивая тварь соизволит ко мне подойти, и надиктовал послание.
— Господин министр. Не будете ли вы так любезны прямо сейчас организовать нашу встречу? Жду в приемной.
Призрачный котяра потянулся, зевнул и лениво потрусил к двери кабинета, просочившись в щель, как будто настоящий. Через десять секунд дверь распахнулась и Томми кивнул мне зайти.
— Хель, что за спешка?
— Два часа назад отряд Авроров напал на Гермиону Блэк и похитил её дочь Разалас. Томми, это я должен спрашивать, что за нахер?
— Ты уверен, что это были именно Авроры?
— Уверен. Тактика действий, заклятия и артефакт «невидимки». У тебя их что, любому желающему выдают? Смотри, — подошел я к Томми и заглянул в глаза.
Лёгкое прикосновение легилименции и я вспомнил всё о нападении: наше с Сириусом прибытие в кафе, просмотренные записи с камер и разговор с Гермионой.
— Сейчас всё узнаем. Мальсибера ко мне! Бегом! — рыкнул Томми секретарю, и спокойно спросил уже у меня: — А поискать её не пробовали?
— Пробовали. Сириус первым делом схватился за флакон с кровью Разалас. Только в первый раз поиск ничего не дал, а во второй — кровь осыпалась пеплом.
— Кто-то провёл отречение… — кивнул сам себе Томми.
В этот момент в кабинет влетел запыхавшийся Мальсибер. Видимо, приказы Томми в министерстве исполняли дословно. Сказал «бегом», вот и бежал глава Аврората.
— Мальсссибер, — зашипел Томми. — Сссколько групп авроров ссегодня получили «невидимки»?
Глава Аврората нахмурился, будто вспоминая что-то, и выдал:
— Должно быть шесть, Милорд.
— Я не сспрашивал тебя, ссколько должно быть. Я сспроссил, ссколько получили?
— Мне нужно уточнить. Если было что-то экстренное, могли ещё выдать.
— Уточни, Мальсссибер. И всех, кто сегодня брал артефакт, допросить под Веритасерумом. Арестовать и допросить Рональда Уизли. Сегодня одна из групп Авроров с артефактом «невидимки» напала на леди Блэк и похитила мисс Блэк. У тебя сутки, Мальсибер, чтобы найти мне виновных! Пошел вон.
— Может самим в Нору наведаться? — предложил я.
— Нет, Хель. Один раз я уже решил сделать всё сам и это стоило мне тринадцати лет в виде призрака. Теперь предпочитаю посылать других. Паркинсон ко мне! — велел Том секретарю.
Я с интересом рассматривал руководителя отдела магического правопорядка Пэнси Паркинсон. Зря её сравнивали с мопсом. Совсем не похожа. Тут уж скорее «стерва из бухгалтерии». Поджатые «куриной жопкой» губы, поднятые вверх и скрученные в дульку волосы и ювелирная лавка на руках и шее.
— Пэнси, возьми в поддержку оборотней Сноудена и обыщи Нору Уизли. Есть предположение, что они прячут у себя похищенную Разалас Блэк. Повод придумай сама, но истинную причину им не озвучивай. Иди, через два часа доложишь.
- Предыдущая
- 81/155
- Следующая
