Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена байкера (ЛП) - "Asti Brams" - Страница 45
Монгол перевел взгляд на Бренду.
— Езжайте! — отмахнулась она, наклоняясь ко второму сапогу. — Вызову кого-нибудь из солдатиков Марко…
— Нет. — Категорично отрезал он. — Джем должен кататься поблизости! Подожди, я наберу его…
Монгол направился на кухню, вытянув из кармана смартфон.
Джем подъехал через двадцать минут, когда я уже была вся на нервах из-за потерянного времени. Еще пол часа мне понадобилось, чтобы добраться до больницы. Я влетела в вестибюль на этаже администрации и меня сразу встретила невысокая женщина лет с сорока, со строгим взглядом. По всей видимости, это и был наш администратор — Эйрин… Светло-русые волосы аккуратно собраны в пучок, одета в сдержанном деловом стиле, она окинула меня оценивающим взглядом поверх очков и поджав губы, велела следовать за ней.
Мы остановились у незнакомого мне кабинета и я чуть не врезалась в миниатюрную женщину, которая заставила меня вытянуться в струнку одним взглядом.
— Мистер Даллас ждет вас с одиннадцати! — сообщила она осуждающе.
— Простите… я не думала что меня вызовут так скоро! — оправдалась я, повинно опустив голову.
Эйрин снова поджала губы и открыв дверь, прошла в кабинет вытянув руку передо мной, видимо чтобы я стояла на месте. Я закатила глаза, пока она докладывала о моем приходе, а затем с невинным лицом прошла в кабинет с позволения фашист… ой Эйрин.
Я робко пересекала просторный кабинете где за круглым столом сидел всего один мужчина. Он склонил голову над какими-то бумагами задумчиво потирая подбородок. Заметив меня, мистер Даллас заметно оживился и отложил документы в сторону встал из-за стола.
— Миссис Уинтер! Проходите, рад что вы смогли приехать.
Седовласый мужчина с приятным лицом и добрыми глазами, уверенным шагом приблизился ко мне и пожал руку.
— Простите сэр… Мне очень жаль, что я вас задержала! — начала я сыпать оправданиями, присаживаясь на стул который он выдвинул для меня.
— Ничего, ничего Элия! Простите, что так скоро пришлось вас побеспокоить… Я не отниму у вас много времени!
Мистер Даллас сел рядом и сосредоточил на мне пристальный взгляд. Я напряглась, стараясь вежливо улыбаться. Вдруг их решение насчет индивидуальной программы изменилось…?
— Переходя сразу к делу, мне нужно кое-что знать миссис Уинтер… А конкретнее, насколько серьезно вы приняли решение совета? — спросил он поставленным, деловым тоном. — Возможно, я ошибаюсь… но мне показалось, вы были не готовы подписать договор на предложенных условиях. И прежде чем запустить этот проект, мне нужно точно убедиться в вашей готовности!
Я вздохнула и опустила глаза.
— Простите Мистер Даллас… — произнесла я, с досадой в голосе. — Проект — это для меня огромный шанс! И единственное что мне сейчас мешает вам ответить, это финансовый вопрос.
Мужчина задумчиво отвел взгляд и вытянул губы.
— Что ж я предполагал такое развитие. — Сообщил он хмуро, но тут же добавил многообещающим тоном. — Но если дело только в этом, давайте договоримся так: я дам вам еще время, чтобы решить этот вопрос, и вы скажете мне свой ответ позже!
Я уставилась на мужчину, сияющими глазами. Видимо ему больше не нужно было никаких дополнений, поэтому он встал из-за стола, и я встала вместе с ним.
— Спасибо вам огромное! Я обещаю, что постараюсь разрешить эту ситуацию как можно скорее! — Затараторила я, пожимая руку мужчины.
Руководитель сдержанно улыбнулся и довольным тоном произнес:
— Вот и отлично.
Я услышала, как позади, открылась дверь, и мистер Даллас как-то сразу встрепенулся, глядя поверх меня.
— Как хорошо, что вы зашли! Как раз вовремя… — воскликнул он с заметным волнением.
Оглянувшись, я увидела высокого, темноволосого мужчину средних лет, который не спеша приближался к нам. Представительного вида незнакомец, облаченный в явно дорогой костюм, задержал на мне оценивающий взгляд.
— Разрешите представить, миссис Элия Уинтер — тот самый интерн! — гордо произнес Мистер Даллас, как только мужчина оказался достаточно близко.
Незнакомец протянул мне руку, и я неуверенно протянула свою в ответ, растеряно покосившись на руководителя. Я почему-то сразу обратила внимание на необычные глаза мужчины. Пронизывающие, лазурного оттенка они были обрамлены черными ресницами, отчего взгляд казался каким-то волчьим! Внутри меня что-то насторожилось, так нагло он меня изучал, слегка прищурив глаза и склонив голову. Натянув улыбку, я снова перевела взгляд на мистера Далласа.
— Элия позволь представить нашего спонсора… — спешно опомнился он. — Мистер Лоренцо Марино!
Мне понадобилось усилие, чтобы не отшатнуться и натянуть дрогнувшие губы в вежливой улыбке.
— Очень приятно… — выдавила я, забирая похолодевшую руку.
Мужчина коротко улыбнулся в ответ, хотя глаза его оставались холодны.
— Взаимно миссис Уинтер. — Прозвучал его бархатный голос с хрипотцой и еле заметным акцентом.
— Вы должны знать Элия, именно мистер Марино настоял на вашем возвращении! — Сообщил мистер Даллас многозначительным тоном, встретившись с моим недоуменным взглядом.
В моей голове стремительно собирались пазлы, и события начали прорисовываться в истинном, неприятном для меня свете! Я почувствовала как треснув, пошла по швам моя самонадеянность, и кое что еще… Ах да, это вера в то, что чудеса случаются!
— Вот как. — Произнесла я, стараясь скрыть волнение и зарождающийся страх в глазах. — Не ожидала, что моя персона может быть достойна такого внимания…
— Ну что вы, Элия! — мистер Даллас, довольно ощутимо сжал мое плечо. — Мы в первую очередь, заинтересованы продвигать своих ценных сотрудников.
Я послушно кивнула, понимая прозрачный намек руководства и оскалившись как можно любезнее, отчеканила:
— Благодарю, мистер Марино! Вы дали мне шанс, и это много значит для меня!
Мои ноги тряслись, но я выдержала еще пару вежливых фраз, прежде чем, откланявшись, вышла из кабинета. Оказавшись за дверью, я позволила себе снять с себя маску любезности, однако сразу опасливо оглянулась, предположив, что здесь может быть охрана этого человека! Я постаралась изобразить естественный вид и на негнущихся ногах направилась к лифту. По пути я лишь задержалась у кулера, настолько пересохло во рту от волнения.
Лифт как назло шел очень медленно, а мне как никогда хотелось скорее убраться на приличное расстояние от этого человека! Я старалась не думать о том, что моя карьера теперь под большим вопросом, или вообще рядом с точкой. Сейчас я находилась слишком близко к опасности. Мои руки тряслись, дыхание было неровным, и когда лифт наконец-то приехал, я залетела в него, почти не дождавшись пока оттуда выйдут люди.
Я начала лихорадочно нажимать кнопку, не справляясь с приступом паники, и к моему облегчению двери лифта начали сходиться. Однако в последний момент, в кабину зашел мужчина… И я вся похолодела встретившись с волчьим взглядом лазурных глаз!
По телу, будто тысячи игл прошли. Внутри меня все натянулось струной, и когда двери лифта закрылись, я не знала, куда деть глаза от страха. Я опасливо покосилась на мужчину, который встал справа от меня. Весь такой холенный: богатая внешность, дорогие аксессуары, поставленный голос и снисходительный взгляд… одним словом — хозяин жизни!
Уставившись на циферблат, я старалась справиться с волнением. Как только лифт тронулся, я снова услышала голос с хрипотцой, и как не трудно было догадаться итальянским акцентом
— Похоже, я забыл вас поздравить миссис Уинтер!
Я не спеша обернулась к мужчине, который улыбнулся одними губы.
— Я не сомневался в вашем успехе, амбиции видно с далека.
То, каким голосом он говорил эту лесть, насторожило мое нутро до предела.
— Эм, спасибо. А я похоже… теперь обязана вам! — Констатировала я, невольно подводя его к своим главным подозрениям.
— О нет, что вы. — Возразил он ленивым тоном. — Это полностью ваша заслуга!
Я устремила внимательный взгляд на мужчину…, что за игру он ведет?
- Предыдущая
- 45/72
- Следующая