Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ириш Иралис (СИ) - Титова Светлана - Страница 39
— Там Алирау и он не один. С ним его новый друг княжич Силь и сокурсники. Опять попойку затевают, — подруга повернулась ко мне и заговорщицки зашептала. — Надо его увести оттуда. Давай ты на правах невесты. Он не посмеет тебе отказать.
— Никого силой уводить не буду. Захочет нас проводить, пусть проводит. А приказывать и позорить его перед всеми, я не стану, — категорически заявила Юлиссе и, взяв подругу за руку, потопала к таверне.
Глава 43
Глава 43
Узнав в подходящей студентке невесту Алирау, адепты примолкли, с интересом посматривая то на увешанного девицами темного эльфа, то на меня, ожидая развязки. Поприветствовав знакомых, обогнув притихшую компанию, мы зашли в таверну и заказали чай с пирожками. Вспоминая курьезные эпизоды, особенно тот, где Юлисса пыталась купить себе мужские семейные трусы в клеточку, решив, что это юбка — шорты, мы весело смеялись. Я пообещала ей, что в следующий раз не буду отговаривать мерить, устрою себе бесплатный цирк.
— Ириш, почему не подошла? Обещала не обижаться из-за девчонок, а сама… Юлик, привет… — Алирау подсел за наш столик, приобняв меня за талию. — Я надеялся, ты меня придешь встречать. Я о тебе думал все это время. А ты?
— Я за тебя молила богиню, — честно ответила дроу. — Вчера пришла, но девицы эти… Лучше на нежити потренируюсь, потом мне будет не так страшно к тебе подходить, когда они рядом. Меня же затопчут…
— Эти могут. Но я бы тебя спас, — целуя в висок, шепнул на ухо дроу, прижимаясь ближе.
— Уверен? Это тебе не Круллова Падь, — я чуть отстранилась от Алирау, ловя на себе гневные и злобные взгляды его подружек, вошедших следом в таверну.
— М-да, адептки с боевого в период весеннего гона похлеще любой нежити. Смотрят голодными волчицами, — подтвердила Юлисса, провожая взглядом компанию. — А вы чего здесь? Нарвешься на общих знакомых, отец снова будет недоволен.
— У вас, принцесс, Весенний бал. А мы тут скромно посидим компанией, — хитро улыбаясь, объяснил Алирау, выдохнул мне в губы, почти касаясь:- Если моя принцесса не против. А лучше пойдем со мной, Ириш. Моя невеста должна быть там, где я. Вчера ничего не было с теми. Не умею я, представлять одну, а спать с другой. Сам себя не узнаю…
Это что такое было только что? Это признание от бабника? М-да, вот так бывает, когда его мама дает «добро» на ваши отношения. День сюрпризов!
Юлисса прервала сердечные признания дроу, возвращая его к насущным проблемам.
— Отец должен был поговорить с тобой, рассказать про Ивара, — она наклонилась к брату и прошептала:- Совет твою кандидатуру одобрит, только родишь наследника. Мама мне сегодня сказала.
Дроу нахмурился и махнул рукой, зовущей его компании, весело смеющейся за нашими спинами. Подумав немного, он отпустил меня и поднялся.
— Ждите меня, я сейчас подойду. В академию вместе вернемся, и ты мне все расскажешь, — он направился к радостно зашумевшим при его приближении адептам.
Мы быстро допили чай и через десять минут втроем вышли из таверны. Покинув шумный центр, свернув к окраине, Алирау подхватил нас обеих под руки.
— Отец вчера больше орал, чем говорил. Я подумал, его обычный бред и не особо вникал. Что там про Ивара? — начал разговор дроу.
— У Ивара снова родится девочка. Ты же знаешь, в правящем роду должно быть три поколения мужчин одновременно, иначе княжение передают другому роду. Совет надавил на отца и заставил обратиться к жрице. Та предсказала, что наследника у Ивара не будет. А у вас с Ириш, будет… и какой-то особенный. Отец весь сиял от счастья, рассказывая это маме. Жрица клялась, что у тебя с Ириш родится сильнейший маг. Ради такого случая Совет закроет глаза на нарушение закона. По закону, если Ириш не дроу, то не может стать женой наследника, но для вас сделают исключение. И если ребенок оправдает надежды, Совет потребует смены наследника. Ивара сменишь ты. Отец отправит его на дальний рубеж.
— Что он для меня приготовил?
— Ты чем его слушал? Брат, завязывай с девками и пьянками… — поморщилась Юлисса. — Служить в «Дозоре» ты не будешь, даже не мечтай. Еще отец не намерен ждать вашу с Ириш свадьбу год. Он требует ускориться. И за этот год родить ребенка. И от меня требует обручения с Грегом, чтобы обе свадьбы за раз сыграть. Если Грег откажется, твой друг княжич Силь станет женихом. С его родителями заключен предварительный договор.
Юлисса сплюнула на землю и гневно фыркнула.
— Ладно, Юлик, не нервничай, прорвемся. Могло быть хуже, — подбодрил сестру дроу, нерешительно поглядывая в мою сторону.
Понимаю, ждешь бурной реакции, протестов. Чего-то похожего я ждала, когда говорила о ребенке лорду Орташу, но надеялась, до этого никто не додумается. И надо же, проблема вылезла, где не ждали!
— Наше обручение фиктивное. Всего на год, — спокойно напомнила Алирау.
— Я помню, маленькая. Сам не горю желанием жениться. Но надо разобраться с предсказанием жрицы и ребенком. Отец не стал бы так просто отказываться от любимчика Ивара, тем более ради меня.
— Матушка сказала, что отец показал отпечатки аур. Взял в академии. Она же твоя невеста. Не имели права отказать, — вспоминала Юлисса подробности разговора с матерью. — Он даже не особо ругал тебя. Злился только, что будущий князь ведет себя как шалопай.
Я шла и слушала разговор Юлиссы с братом и понимала, что будь я на Земле среди людей, рвала бы и метала. Все кому не лень распоряжаются моей судьбой, ни во что не ставят и моим мнением не очень интересуются. Но я понимала, что не дома и они не люди. Они только существа, имеющие человеческую ипостась. И зверь часто берет верх над человеком. С ними нельзя истериками и скандалами. Это особый мир. А мне еще растить маленького Криса, которого через год подкинет сирена.
В этом мире внешние данные не помогают добиться чего-то. Для них красота и молодость — норма. Девяносто процентов населения вечно молодые, невероятно красивые и сильные существа. Даже Юлисса раза в два сильнее меня. Понятия о морали и человечности у них свои. А вот с чем у них проблема, как и на Земле, это с мозгами. Особенно заметен их дефицит у богатых девушек и женщин. Вот на свой ум стоит рассчитывать. Так что засовываю подальше истерики и стервозность, откапываю ум, зарытый после первого класса школы, стряхиваю с него пыль и ищу кнопку «включить».
Алирау сходил с нами на ужин и завалился в комнату. Выйдя из душа, где я освежилась и переоделась в домашний костюм, увидела, как раздевшись, он бесцеремонно устроился на моей кровати, продолжая разговор с Юлиссой. Она делала задания к завтрашним урокам, занимая единственный стул у стола. Пришлось лечь рядом с «женихом» и уткнуться в учебник. Их неторопливый разговор усыплял, и я не заметила, как уснула.
Утром проснулась от кошмара. Мне снилось, что я живая креветка, которую суют к остальным на раскаленную сковороду, где повсюду шипит масло, пригвождая сверху тяжелой крышкой. Открыв глаза, увидела спящего в одном белье Алирау, подмявшего меня под себя и сопевшего в ухо. Мы так и заснули вместе.
Когда успел раздеться?
Выбравшись из-под него, показала кулак подруге, пошла в душ. Сидя на кровати Юлисса посмеиваясь, сообщила, что матушка утром выходила на связь и видела нас спящих вместе. Почти прослезилась от умиления. Увернувшись от полотенца, Юлисса показала мне язык.
Глава 44
Глава 44
Конечно, Алирау выбрал лучшее время, чтобы выйти из комнаты. Момент, когда в коридоре толпится максимальное количество студенток, идущих на занятия. Он себя не утруждал аккуратностью в одежде, чтобы никто не сомневался, что дроу ночевал тут, а не к сестре заскочил с утра. Заплетая косу, я вспоминала, как сама, будучи Крисом, уходила от Фелисити в таком же состоянии. Вздохнула о бумерангах, которые возвращаются. Подхватив учебники и свитки, накинув плащи, мы отправились на завтрак. Девушки, шушукались и поглядывали на меня искоса. Делая вид, что я — это не я, со слоновьим спокойствием ела кашу и запивала ягодным варом. В столовую быстрым шагом вошел магистр Орташ. Я мгновенно отвела глаза, не желая встречаться с ним взглядом.
- Предыдущая
- 39/63
- Следующая