Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контракт на эльфа (СИ) - "Ellari Rey" - Страница 82
— Это не простые эльфы, — выдержав паузу, произнесла Йеннифер. — Это народ Ольх, Aen Elle. И они сильны, сильнее, чем их здешние собратья.
— У нас четыре ведьмака и три чародейки, — хмыкнула Кейра. — Мы справимся.
«Не справимся, — подумала Эрика, вспомнив свое бегство из Белого Сада. — Против Дикой Охоты у нас нет ни единого шанса».
Но вслух, разумеется, ничего подобного не произнесла.
***
Утро и вправду оказалось мудренее вечера. Оказалось, что заделать дыру в стене и прочистить дымоход для краснолюда, ведьмака и чародейки плевое дело, и к полудню Эрика въехала в свои новые апартаменты — просторную комнату с массивной дубовой дверью и теплым очагом. На бойницу, длинную и узкую, Кейра наложила чары, и теперь ледяной ветер с озера разбивался о невидимую преграду, не мешающую между тем проникновению свежего воздуха.
Ард облюбовал соломенный тюфяк, а Эрика уговорила Золтана и сговорчивого Эскеля принести и починить несчастную дубовую кровать, так опрометчиво выброшенную Йеннифер. Под лозунгом «не пропадать же добру» из валяющихся в галерее камней был сооружен стол, на котором поселились книги, свечи и прочие пожитки. А из траченных молью шкурок, обнаруженных в одном из сундуков, с помощью зачарованной иглы Кейра Мец соорудила весьма приличное одеяло.
— Ты на все согласна, да, лишь бы я не ночевала у тебя в башне? — рассмеялась Эрика после того, как чародейка принесла ей одну из своих подушек.
— У меня важные исследования, ты будешь мешать, — отмахнулась от нее Кейра Мец, недвусмысленно покосившись на собаку, которая с чавканьем и хрустом поглощала заячью тушку. — К тому же, я побаиваюсь твою собаку.
— Я думала, что после путешествий по эльфским руинам тебя трудно чем-то напугать, — усмехнулась Эрика.
— О, поверь, крысы в Каэр Морхене значительно крупнее, — горестно вздохнула Кейра Мец и тут же хитро улыбнулась. — Как там поживает Йорвет?
— Мир спасает, — буркнула Эрика. — Наверное.
— Ходили слухи, что его застрелили под Новиградом, — Кейра уселась на каменный стол, свесив ноги. — Но я так понимаю, что распространяли их сами скояʼтаэли.
— Кейра, шла бы ты, а? — Эрика со вздохом откинулась на кровать. — Не сыпь мне соль на сахар.
— Ну прости, прости, — рассмеялась чародейка, ничуть не устыдившись. — На самом деле я хотела сказать, что недавно разговаривала с Францеской через мегаскоп. Заодно поинтересовалась, правда ли то, что она позволила вернуться в Дол Блатанну скояʼтаэлям.
Чародейка умолкла, выдерживая паузу.
— Что это правда, я и без тебя знаю, — Эрика достала трубку и принялась забивать ее табаком. — Весь север гудит о том, что эльфы уходят.
— Маргаритка упоминала Йорвета, — Кейра постучала ноготками по «Истории северных королевств».
— Информация, конечно, очень ценная, — съехидничала Эрика, выдохнув белый дым. — Но я завязала с эльфами.
— Если надумаешь начать с ведьмаками, имей в виду, что Ламберт — мой, — чародейка озорно подмигнула и удалилась, оставив Эрику в полнейшем недоумении.
— Дурдом какой-то, — вслух сказала она, прикрыв ладонью лицо.
***
Ночь выдалась холодной настолько, что не спасал даже магический барьер на окне. Эрика проворочалась под одеялом до середины ночи, стуча зубами и грея дыханием руки, но все было тщетно. Ард прогрыз дыру в тюфяке и забрался туда с головой, напрочь отказавшись выходить. Эрика уже начала подумывать о том, не забраться ли в тюфяк под теплый собачий бок, но решила все же спуститься вниз, к негаснущему очагу в главном зале.
Ветер завывал в щелях и бойницах как стая обезумевших волков. На лестницу намело целый сугроб снега. Эрика шла с факелом, то и дело отшатываясь от пляшущего пламени, которое бросалось из стороны в сторону под порывами ветра. Если бы этот замок не был твердыней ведьмаков, она, пожалуй, не рискнула бы ночью покидать свою комнату — очень уж здешние галереи и залы походили на обиталище призраков и чудовищ.
Внизу никого не было, но в очаге потрескивал огонь, очевидно, поддерживаемый магически — дрова почти прогорели. Эрика присела на колоду у самого огня, наконец-то сумев разжать заледеневшие пальцы.
— Не спится? — из тени бесшумно возник ведьмак. Эскель ходил тише всех остальных.
— Как вы тут зимуете, — Эрика перестала стучать зубами и подняла глаза на ведьмака. — Тут же можно насмерть замерзнуть.
— Попроси Трисс утеплить комнату, — предложил ведьмак. — Она, в отличие от остальных магичек, сделает на совесть.
— Спасибо, — кивнула девушка, чуть отодвигаясь от огня: лицу стало слишком горячо. — А ты почему не спишь?
— Так гости, — развел руками ведьмак. — Ты разве не слышала?
— Эскель, моя комната на втором этаже в конце галереи, со стороны озера. Я при всем желании ничего не могла услышать. А что за гости?
— Со Скеллиге.
— Кто? Где? — Эрика аж подпрыгнула на месте. — Хьялмар?
— Угу, — невозмутимо ответил Эскель. — И с ним еще трое. Они заняли комнату рядом с темерцами.
— Ту, что со сталактитами или ту, что с крысами?
— Обе, — усмехнулся ведьмак и вдруг стал совершенно серьезен. — Что это? Ты слышишь?
Он напомнил Эрике тигра, который расслабленно лежал в высокой траве, но вдруг насторожился, учуяв среди звуков леса что-то новое и странное. И бросился на этот новый звук.
Шум доносился из дальнего крыла, от арсенала. Эрика различила глухие удары, крики и отборный солдатский мат.
— Кто был с Хьялмаром? — на бегу выкрикнула она, надеясь, что ей удастся угомонить разбушевавшегося Виги, если это, конечно, он.
— Они не представились, — ответил Эскель.
Эрика бегала довольно быстро, но угнаться за ведьмаком было непросто. Эскель обогнал ее на первом же повороте, продемонстрировав идеальную реакцию и умение управлять своим телом: он вошел в поворот с грацией крупного хищника, не утратив при этом скорости и воспользовавшись инерцией для продолжения бега. Как он это провернул — черт его знает, но Эрика готова была поклясться, что ни одному человеку подобное не под силу.
А когда она добежала до арсенала — арочного тупика в конце коридора, освещенного пламенем из двух жаровен, то остолбенела от увиденного и замерла рядом с Эскелем.
— Отпусти, сука, — прохрипел Вернон Роше, тщетно намереваясь вырваться из железных объятий Виги. Тот держал крепко, за руки сзади, а помогала ему растрепанная и полураздетая Бьянка.
Под ногами Роше валялся смятый шаперон. Из носа обильно текла кровь, заливая подбородок, шею и ворот белой рубахи.
— Да, давай, отпусти его, я еще не закончил, — раздалось от колонны.
Эрика даже головы не повернула. Этот голос она узнала бы из тысячи других, этот вкрадчивый, мягкий голос, от которого подкашивались коленки и пересыхало во рту.
— Что здесь случилось? — строго спросил Эскель, остановившись меж двух огней. — Хьялмар? Вернон?
— Эта поганая тварь Йорвет, этот чертов мясник, — Роше сплюнул кровь, и его красивое лицо исказила гримаса ненависти, смешанной с отвращением. — Какого дьявола он здесь делает?
— Очевидно, то же, что и ты, — Эрика выступила вперед. — Йорвет пришел помочь.
— Я не нуждаюсь в твоей защите, beanna, — прохладно бросил Иорвет, которого держали Хьялмар и Фолан. — Я сам разберусь с Верноном Роше, с этим убийцей женщин и детей.
Иорвет ничуть не изменился, разве что немного похудел — скулы заострились, под ними залегли глубокие тени. Разбитая губа и длинная царапина на подбородке, сдвинутая на бок повязка, сломанное перо.
— Привет, Эрика, — расплылся в широченной улыбке Виги. Его хватка ослабела и Вернон, как морской угорь, выскользнул из рук Помешанного. Эскель бросился наперерез.
— Это пиздец какой-то, — Эрика поджала губы, скрестила руки на груди и прислонилась к стене, пытаясь свыкнуться с мыслью, что перед ней стоит живой, здоровый и чуть поцарапанный Иорвет собственной персоной. — Привет, Виги, привет, ребята. Очень рада вас видеть.
Иорвет, воспользовавшись моментом, извернулся и, освободив руки, плавно обогнул Эскеля и бросился на Роше. Куда подевалась вся эльфская железная выдержка, равно как и солдатская дисциплина командира Синих Полосок, Эрика не догадывалась, но предпочла сделать пару шагов назад, подальше от двух взбесившихся мужчин.
- Предыдущая
- 82/92
- Следующая